Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

архиепископ+кентерберийский

  • 21 Canterbury Cathedral

    [,kæntəbərɪkə'θiːdrəl]
    Кентербери́йский собо́р (кафедральный; выдающийся памятник английской церковной архитектуры 11-15 вв.; по приказу короля Генриха II [Henry II, 1133-89] в соборе был убит архиепископ Кентерберийский Томас Бекет [Thomas a Becket, 1118-70], впоследствии причисленный к лику святых; в средние века собор был местом массового паломничества к его гробнице; см. тж. Canterbury Tales)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Canterbury Cathedral

  • 22 Church of England

    [,tʃəːtʃəv'ɪŋglənd]
    англика́нская це́рковь (государственная церковь Англии; протестантская. Возникла в результате Акта о супрематии [ Act of Supremacy]. Её главой является монарх; примас [ primate] - архиепископ Кентерберийский [ Archbishop of Canterbury]. Высшее духовенство - архиепископы [см. archbishop], епископы [см. bishop 1.], настоятели соборов [см. dean 2. 2)] - назначается монархом по рекомендации премьер-министра [ Prime Minister]; духовенство присягает на верность короне [ Crown I 2)]; см. тж. High Church, Low Church, Broad Church)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Church of England

  • 23 Morton's fork

    «Вилка Мортона». Джон Мортон (1420—1500) — архиепископ Кентерберийский, министр короля Генриха VII. При сборе податей он применял свой печально известный приём fork (вилку), доказывая, что, если кто-либо богат, то он обязан платить, а если кто-либо беден, то наверняка припрятывает деньги и поэтому тоже должен платить налог. Словосочетание to apply Morton's fork (применять «вилку Мортона») поэтому означает «использовать казуистический приём или ловушку, в которую жертва попадёт в любом случае».

    English-Russian dictionary of expressions > Morton's fork

  • 24 chartered libertine

    книжн.
    баловень, человек, которому всё разрешается [шекспировское выражение; см. цитату]

    The Archbishop of Canterbury: "...when he speaks, The air, a charter'd libertine, is still, And the mute wonder lurketh in men's ears, To steal his sweet and honey'd sentencess... " (W. Shakespeare, ‘King Henry V’, act I, sc. 1) — Архиепископ Кентерберийский: "...Когда он говорит, Безмолвен воздух, буйный ветрогон, И люди, онемев от изумленья, Дух затая, медвяной речи внемлют." (перевод Е. Бируковой)

    He is to be a "chartered libertine", from whom insults are favours, whose contempt is to be a new incentive to admiration. (W. Hazlitt, ‘The Spirit of the Age’, ‘Lord Byron’) — Ему судьбой уготовано быть человеком, которому все позволено. Наносимые им оскорбления воспринимаются как любезность, а презрительная усмешка - еще один повод для восхищения.

    Large English-Russian phrasebook > chartered libertine

  • 25 Henry V

       1945 - Великобритания (137 мин)
         Произв. Rank, Two Cities (Лоренс Оливье и Филиппо Дель Джудиче)
         Реж. ЛОРЕНС ОЛИВЬЕ совместно с Реджиналдом Беком (монтаж) и Полом Шериффом (декорации)
         Сцен. Лоренс Оливье и Алан Дент по одноименной пьесе Уильяма Шекспира
         Опер. Роберт Краскер (Technicolor)
         Муз. Уильям Уолтон
         В ролях Лоренс Оливье (Генрих V), Роберт Ньютон (Старый Пистоль), Рене Эшерсон (принцесса Екатерина), Лесли Бэнкс (хор), Эсмонд Найт (Флюэллен), Лео Дженн (коннетабль Франции), Феликс Эйлмер (архиепископ Кентерберийский), Ралф Трумэн (Монжуа), Николас Хэннер (герцог Эксетер), Роберт Хелпмен (епископ Илийский), Эрнест Тесиджер (герцог де Берри, посол Франции), Нэйлл Макгиннис (английский капитан).
       1 мая 1600 г. Актеры лондонского театра «Глобус» играют спектакль «Генрих V» - эпическую драму Шекспира, в различных тональностях рассказывающую о победе английского монарха и его войск над французами при Азенкуре (1415), затем - о его браке с Екатериной, дочерью короля Карла VI и Изабеллы Баварской. (Текст пьесы, в основном, сохранен без изменений, хотя избавлен от некоторых побочных сюжетных линий; несколько сцен сокращены, ряд реплик поменялись местами или же оказались вложены в уста других персонажей.)
        Крупная дата в истории английского кинематографа, экранизаций Шекспира и крупнобюджетных зрелищных исторических постановок. Смелый замысел фильма родился у продюсера Филиппо Дель Джудиче, итальянского эмигранта, основателя компании «Two Cities». Именно он выбрал Лоренса Оливье руководителем проекта и возложил на него ответственность за все вопросы, связанные с производством (он был пленен сделанной Оливье радиопостановкой пьесы). Оливье умело пользуется свободой и находит мудрую золотую середину между новаторством и классицизмом. После бесплодных попыток привлечь к постановке Уильяма Уайлера, Кэрола Рида и Теренса Янга, он решает поставить фильм сам с помощью монтажера Реджиналда Бека. Его самой плодотворной и самой ценной в визуальном отношении идеей стало решение начать фильм с довольно реалистичного описания спектакля в театре елизаветинских времен. Взгляд за кулисы на актеров, готовящихся выйти на сцену, на зрителей, на внезапно начавшийся дождь. В тот момент, когда король поднимается на борт корабля в Саутгемптоне, драма приобретает вселенские масштабы и реализм уступает место эпосу, кульминацией которого станет воссоздание битвы при Азенкуре. Этот необыкновенный эпизод был снят в Ирландии и обошелся в треть общего бюджета, который за время съемок вырос с 300 000 до 475 000 фунтов, превратив фильм в самую дорогостоящую постановку, когда-либо сделанную в Великобритании. Эпизод встает в один ряд с величайшими батальными сценами в истории кино после Александра Невского* (влияние которого чувствуется в этом фильме) и Сципиона Африканского, Scipione l'Africano. Но огромное его преимущество заключается в том, что он снят в цвете, в светлых и восхитительно ярких тонах формата «Technicolor». Так англичане показывают, что они способны соперничать с Голливудом в создании самых впечатляющих и зрелищных эпизодов. После этой битвы фильм постепенно возвращается к обманчивому реализму театрального представления, и Генрих V заканчивается, как и начался, на сцене театра «Глобус». Изобразительная стилистика фильма вдохновлена часословами, средневековыми миниатюрами и той эстетикой, в которой некоторая нереалистичность, связанная с отсутствием перспективы, придает персонажам, поступкам и декорациям завораживающую смесь наивности и драгоценности.
       Лоренс Оливье не оставляет впечатление режиссера, сознательно стремящегося удивить своей смелостью, однако он вписывает картину в контекст самых современных театральных экспериментов и, сохраняя верность тексту Шекспира, свободно перемещается в 3 временных слоях. Прежде всего, это время, когда происходят события, изложенные в пьесе (XV в.). Затем - елизаветинская эпоха (начало XVII в.), время творчества Шекспира, которое интересует нас ничуть не меньше и даже, несомненно, больше, нежели время, описанное в пьесе. (Манкивиц, чтобы подчеркнуть этот аспект, намеренно сохранил в Юлии Цезаре, Julius Caesar, 1953 все анахронизмы Шекспира, поэтому в его фильме появляется современная книга, вместо свитка пергамента.) Наконец, это наша современность, аллегорически отраженная в повествовании, восхваляющем патриотизм и воинскую храбрость. В самом деле, Генрих V - посвящение британским коммандос и воздушно-десантным войскам. То есть, по-своему, также современная картина. (Напомним, что натурные съемки проходили с 9 июня по 22 июля 1943 г., студийные съемки с актерами - с 9 августа 1943 по 3 января 1944 г., а работа над необыкновенным макетом Лондона, с которого начинается и которым заканчивается фильм, велась с 22 апреля по 10 мая 1944 г.) Актерская игра, выполненная в классическом ключе, не лишена свежести и выразительности (см. роли Роберта Ньютона, Роберта Хелпмана и Феликса Эйлмера). Остается лишь сожалеть о том, что она немного однообразна, равномерна в сценах, действие которых происходит в театре, и в сценах, снятых в естественных декорациях. Больше всего жаль, что Лоренс Оливье не смог поручить роль Екатерины своей супруге Вивьен Ли, которую держал на контракте Селзник, и эта роль досталась Рене Эшерсон, актрисе, в каком-то смысле, катастрофической - деревянной, лишенной обаяния и карикатурно говорящей по-французски (увы, по роли ей это приходится делать часто). Смелость и талант Лоренса Оливье и его продюсера были вознаграждены огромным успехом во всем мире, включая США.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в сбор нике «Киносценарии, часть первая» (Film Scripts One, Appleton-Century-Crofts, New York, 1971) - сборник также включает сценарии Глубокий сон, The Big Sleep и Трамвай «Желание», A Streetcar Named Desire, 1951; и в серии «Классические киносценарии» (Classic Film Scripts, Lorrimer, London, 1984). О фильме: С. Clayton Hutton, The Making of Henry V, London, 1945 - наполовину рекламное падание. Также: Harry М. Geduld. А Fihnguide to Henry V, Bloomington, Indiana. 1973.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Henry V

  • 26 metropolitan

    1. n житель столицы
    2. n житель метрополии
    3. n церк. митрополит или архиепископ
    4. a столичный; относящийся к столице или крупному центру

    the Metropolitan area — большой Лондон, включающий все муниципальные районы

    metropolitan area — столичный район; метропольный ареал

    5. a относящийся к метрополии
    6. a несущий службу на территории Франции или в её территориальных водах
    7. a церк. митрополичий, относящийся к митрополиту
    Синонимический ряд:
    cosmopolitan (adj.) city; cosmopolitan; modern; municipal; urban; urbane

    English-Russian base dictionary > metropolitan

См. также в других словарях:

  • Архиепископ Кентерберийский — англ. Archbishop of Canterbury …   Википедия

  • АРХИЕПИСКОП КЕНТЕРБЕРИЙСКИЙ — (Archbishop of Canterbury) главный епископ англиканской церкви, примас всей Англии, первый пэр королевства. Назначается монархом по рекомендации парламента. Резиденция Архиепископа Ламбетский дворец (Lambeth Palace) …   Юридическая энциклопедия

  • Архиепископ Кентерберийский — глава клерикализма в Англии. Принимал деятельное участие в политике, являясь активным врагом Советской власти. Известен в России своими протестами в 1921 1922 г.г. В первый раз протестовал против изъятия ценностей из церквей. Во второй раз против …   Исторический справочник русского марксиста

  • Архиепископ кентерберийский — …   Википедия

  • АРХИЕПИСКОП КЕНТЕРБЕРИЙСКИЙ — гл. епископ гос. англикан. церкви, примас всей Англии, первый пэр королевства. Назначается королем по рекомендации парламента. Резиденция А. К. Ламбетский дворец …   Атеистический словарь

  • Теобальд (архиепископ Кентерберийский) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Теобальд. Теобальд Theobald Архиепископ Кентерберийский Посвящение 8 января 1139 Интронизация 1138 К …   Википедия

  • Феодор архиепископ кентерберийский — (ок. 602 690) св. архиепископ кентерберийский. Образование получил в Афинах, где изучил церковную и светскую литературу; затем долго жил в Риме, в монастыре. Когда король Нортумбрии Освиг и король Кента Эгберт обратились к папе Виталиану с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Архиепископ Йоркский — Джон Сентаму, архиепископ Йоркский Архиепископ Йоркский (англ. Archbishop of York)  глава церковной провинци …   Википедия

  • АРХИЕПИСКОП — [греч. ἀρχιεπίσκοπος, лат. archiepiscopus главный епископ], сан, или титул, епископов. В РПЦ ниже сана митрополита. В нек рых др. Церквах этот сан выше сана митрополита и усваивается Предстоятелям автокефальных или автономных Церквей. В лит ре… …   Православная энциклопедия

  • Феодор, св. архиепископ Кентерберийский — (ок. 602 690). Образование получил в Афинах, где изучил церковную и светскую литературу; затем долго жил в Риме, в монастыре. Когда король Нортумбрии Освиг и король Кента Эгберт обратились к папе Виталиану с просьбой назначить архиепископа… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Теобальд, архиепископ Кентерберийский — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»