-
41 бюджет секвестрі
секвестр бюджета (бюджет шығысының бекітілген шекті лимитін заңнамада белгіленген тәртіппен белгілі бір шекте үйлесімді түрде қысқарту) -
42 жаңғыртпалы бюджет
-
43 жиынтық ұсыныстағы бұрмалаушылық
Казахско-русский экономический словарь > жиынтық ұсыныстағы бұрмалаушылық
-
44 иландыру
увещевание (несиені қысқартуға не ұлғайтуға күштеу емес, ықпал ету жолымен банкіні сендіру) -
45 көлік сертификаты
транссертификат (көлік ұйымдарының паркін жаңарту кезінде жаңа көлікті сатып алу ақысын төлеу үшін шығарылатын бағалы қағаз) -
46 қатаң қазыналық саясат
жесткая фискальная политика (үкіметтің салықтарды жоғарылатуға және мемлекеттік шығындарды қысқартуға бағытталған экономикалық стратегиясы)Казахско-русский экономический словарь > қатаң қазыналық саясат
-
47 мемлекеттік қарызды жаңғырту
конверсия государственного займа (мемлекеттің борышты не борыш бойынша пайызды төлеуге байланысты шығынын қысқарту мақсатымен мемлекеттік қарыздың бастапқы шарттарын өзгерту)Казахско-русский экономический словарь > мемлекеттік қарызды жаңғырту
-
48 несие ашу
Біз сіздің банкіден несие алғымыз келеді.
Мы хотели бы получить кредит в вашем банке.
Біз сізге несие бере алар едік. Бірақ біз сіздің оны қандай мақсаттарға пайдаланбақ ниетте екеніңізді білгіміз келеді.
Мы могли бы предоставить вам кредит. Но нам хотелось бы знать, для каких целей вы намерены его использовать.
Бізге несие...
Нам нужны кредиты для закупок …
- дәрі-дәрмек;
- лекарств;
- астық;
- зерна;
- аяқкиім;
- обуви;
- жабдық;
- оборудования;
- киім-кешек;
- одежды;
- приборлар;
- приборов;
- азық-түлік;
- продовольствия;
- өнеркәсіп тауарларын;
- промышленных товаров;
- көлік құралдарын;
- средств транспорта;
- байланыс құралдарын сатып алу үшін керек.
- средств связи.
Біз несиені …
Мы хотели бы использовать кредиты для (на)...
- өнеркәсіп жабдығын жаңарту;
- обновления промышленного оборудования;
- бірлескен ғылыми-зерттеу бағдарламаларын іске асыру;
- реализации совместных научно-исследовательских программ;
- мамандарды дамыған елдерде сынақ-тәжірибеден өткізу;
- стажировки специалистов в развитых странах;
- түрлі объектілер салу;
- строительства различных объектов;
- ғылым мен мәдениетті қаржыландыру;
- финансирования науки и культуры;
- жаңа технологияларды өндіріске енгізу;
- внедрения новых технологий в производство;
- жер сатып алу;
- покупки земли;
- тұрғын үй салу;
- строительства жилого дома;
- шұғыл мұқтаждар;
- неотложных нужд;
- автомобиль сатып алу;
- покупки автомобиля;
- тұтынушылық мақсаттар;
- потребительские цели;
- өз ісімізді ашу;
- открытие своего дела;
- бизнесті дамыту.
- развитие бизнеса;
- пәтер жөндеу үшін пайдаланғымыз келеді.
- ремонт квартиры.
Несие есебінен біз …
В счет кредитов мы будем оплачивать…
- жабдық жеткізіліміне;
- поставки оборудования;
- жобалау-іздестіру жұмыстарын жүргізуге төлейтін боламыз.
- проведение проектно-изыскательских работ.
Біз несиеге …
Мы хотели бы приобрести в кредит…
- ауыл шаруашылығы өнімін өңдейтін ең жаңа технология;
- новейшую технологию по переработке сельскохозяйственной продукции;
- ұйымдастыру техникасын;
- оргтехнику;
- электронды-есептеу техникасын;
- электронно-вычислительную технику;
- компьютерлер сатып алғымыз келеді.
- компьютеры.
* * * -
49 несиені қусыру
-
50 өндірісті тұжыру
сворачивание производства (кәсіпорындарда сұранымның төмендеуіне, қажетті ресурстардың жоқтығына, өндірістің тиімсіздігіне байланысты өнімнің, тауарлардың, көрсетілетін қызметтердің белгілі бір түрлерін өндіруді қысқарту және тіпті тоқтату) -
51 өнім революциясы
революция продукта (тауарларды тез жаңарту, оның құрылымын өзгерту үдерісі) -
52 рефляция
рефляция (1. экономиканы ынталандыру құралдарымен экономикалық өсу саясатын жүргізу және жұмыссыздықты қысқарту жолымен жиынтық сұранымды кеңейту, 2. төмендеген бағаны бұрынғы қалпына келтіру) -
53 сақтық қорларды анжылау
дренирование резервов (банкідегі несие беруге арналған қаражатты қысқарту жолымен ақшаның босалқы қорын азайту әрекеті)Казахско-русский экономический словарь > сақтық қорларды анжылау
-
54 стэнд-стил
стэнд-стилл (борышқор мен несие беруші коммерциялық банкілер арасындағы ұзақ мерзімді және орта мерзімді несие бойынша негізгі төлемдердің мерзімін ұзарту туралы және қысқа мерзімді борышқорлық міндеттемелерді жаңарту туралы уақытша келісім) -
55 сұранымды молықтыру
насыщение спроса (сұранымды толық қамтамасыз ету: тауарларға, көрсетілетін қызмет түрлеріне сұранымда қалыптасқан баға, табыс, жиналған қор деңгейінде қысқарту немесе тоқтату, табыс пен бағаның тұрақты деңгейінде тауар ұсынысының сұраныс деңгейінен біршама асып түсуі)Казахско-русский экономический словарь > сұранымды молықтыру
-
56 сыртқы борышты жаңғырту
конверсия внешнего долга (сыртқы берешектің жалпы шамасын қысқарту және сыртқы борышқа қызмет көрсету шарттарын жеңілдету құралы)Казахско-русский экономический словарь > сыртқы борышты жаңғырту
-
57 тұқырту
свертывание (1. бұрынғы жолға қойылған қызметті жою, көлемін азайту, 2. неғұрлым тығыз, сығылыстырып орналастыру, 3. қысқарту) -
58 экономикалық жоба
экономический проект (іс-қимылдар бағдарламасы, нақты, тақырыптық әлеуметтік ойды жүзеге асыру, мыс., өндірісті жаңарту, пайдалы қазбалар өндіруді игеру, жаңа тауарларды шығару және сату жөніндегі шаралар) -
59 экономикалық өрлеу саясаты
политика экономического роста (үкіметтің жұмыссыздықты қысқарту және экономиканың өсу қарқынын арттыру мақсатындағы іс-қимылдары)Казахско-русский экономический словарь > экономикалық өрлеу саясаты
-
60 Ғылыми-зерттеу жұмысы
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
- тезисами докладов.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
С нашей стороны возражений нет.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
Поговорим вначале о кадрах.
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- зерттеулердің құны;
- стоимость исследований;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Біз... тиіспіз.
Мы должны...
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
- сроки окончания исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
- разработки систем комплексной автоматизации.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
- созданию новых видов химической продукции.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
Мы обсудим вопросы...
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Это касается технического содействия в проектировании.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Казахско-русский экономический словарь > Ғылыми-зерттеу жұмысы
См. также в других словарях:
арту — 1. Нәр. б. саны, күләме, үлчәве, көче өстәлү 2. Кемнән яки нәр. б. калу, кирәгеннән артык булу. Кирәкмәс дип табылу, ташлану кемнәндер арткан ипи кисәге 3. Сан, ел, яшь һ. б. ш. исәбе тур. : узып китү яше утыздан артты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
арту — (Жамб., Жам.) сүрту. Бет а р т ат ы н орамалды бер (Жамб., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Арту́зио эфи́рный нарко́з — (J.F. Artusio, американский анестезиолог) метод эфирного наркоза, при котором вначале достигается глубокий наркоз, а затем поддерживается аналгезия с сохранением элементов сознания … Медицинская энциклопедия
арту-тарту — Айырықша сыйлық немесе төленетін айып … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
стратегиялық қару-жарақты қысқарту туралы келіссөздер — (Переговоры о сокращении стратегических вооружений) АҚШ пен КСРО арасында 1982 ж. басталған екі жақты стратегиялық шабуыл арсеналдарын қысқартуға бағытталған Келіссөз (Келісімге 1991 ж. 31 шілдеде қол қойылды) … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
зәңгілеп арту — (Ақт., Шалқ.) жүкті түйе үстіне саты салып арту. Ертеде кіре тартқанда жүкті түйеге з ә ң г і л е п а р т а т ы н еді (Ақт., Шалқ.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
яңарту — 1. Исергән, таушалган, бозылган нәрсәне элекке хәленә яки гомумән нормаль хәлгә китерү, төзәтү 2. Яшәп килгән тәртипне һ. б. үзгәртү, яңача эш итү. Өс киеме, җиһаз тур. : яңага алмаштыру 3. Онытылганны искә төшерү һәм яңаны өстәү белем я. . күч.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қару-жарақты өзара және тең қысқарту — (Взаимные и равные сокращения вооружений) 1973 1989 жылдардағы АҚШ, КСРО және Еуропа лық мемлекеттер, арасында НАТО және Варшава ПАКТ і елдеріндегі дағдылы қару жарақты шектеуге бағытталған көпжақты келіссөз … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
кедеге арту — (Қост., Об.) мойынға жүктеу, міндеттеу. Мен осыны сіздің к е д е ң і з г е а р т а м ы н (Қост., Об.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
кәдеге арту — (Қост., Об.) біреудің жауапкершілігіне тапсыру, жүктеу. Мен осыны сіздің к ә д е ң і з г е а р т а мы н (Қост., Об.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қалмақ арту — (Орал, Жән.) түйеге жүк артудың бір түрі. Түйені шөгеріп, қ а л м а қ а рт у м е н жүк артыңдар (Орал, Жән.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі