-
101 Шартты әзірлеу
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
У нас есть ряд замечаний по...
- обязательствам сторон.
Сізден... сұраймын
Прошу вас...
- еще раз изучить нашу просьбу.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
- коммерческой частью контракта.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
Поставки будут производиться в следующие сроки:
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Давайте обсудим условия платежа.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
При оплате вам следует представить следующие документы:
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
д) копии протоколов испытаний.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
- каталог запасных частей.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Мы согласны с этим.
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Просим вас взять на себя расходы по...
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Қанекей, мыналарды...
Давайте обсудим...
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
- ставки налогов.
Біздің есебімізден...
... значительно превышает наши расчеты
- объект құны едәуір асып түседі.
- стоимость объекта.
-
102 қарама:
-
103 бастан
бастан-аяқ — с головы до ног, с начала до конца
спорт. бастан оң қолмен тура қарсы ұру — контрудар правой прямой в голову
бастан өткізу — пережить, перенести
-
104 ескішілдік
1.приверженность старым порядкам, старому быту, укладу2. -
105 заң
заң жүзінде — по закону, юридически
-
106 қалдық
1.остаток; пережитки2. матем. -
107 қарама
қарама-қарсы — напротив; диаметрально противоположный
-
108 қасқаю
1.быть заметным; выделяться2. перен. -
109 құлаш
(устар. - мера длины: расстояние между вытянутыми в сторону руками) обхватперен.
тілі сала құлаш — у него длинный язык -
110 айықтыру
стерилизация (1. сыртқы валюталық нарықтардағы валюталық басқыншылықты ішкі ашық нарыктағы шамасы тең, бағыты қарама-қарсы операциялармен ұштастыру, 2. үкімет валюталық нарықта басқыншылық жүргізген жағдайда орын алатын инфляциялық-дефляциялық ықпалдың орнын толтыру үдерісі) -
111 антимилитаризм
антимилитаризм (ұлттық, аймақтық және жаһандық ауқымдағы ішкі және мемлекетаралық қайшылықтарды қарулы зорлық-зомбылықпен шешуге қарсы күресу идеясымен біріккен түрлі әлеуметтік топтардың саяси қозғалысы) -
112 аяқасты ереуіл
стихийная забастовка (жұмысшылардың кәсіпорын әкімшілігіне қарсы аяқ астынан пайда болған бейресми әрекеті) -
113 валюталық алаяқтық
валютная афера (валютамен заңға қарсы, алаяқтық операция жасау) -
114 гарнишмент
гарнишмент (қызметшінің жалақысын түгел не ішінара ұстау үшін жұмыс берушіге жіберілген сот ордері не сотқа жіберілген не осы қызметшіге қарсы сот ісінде ұтқан тұлғаға жіберілген ақша) -
115 деликтіге қабілеттілік
деликтоспособность (тұлғаның құқыққа қарсы әрекетімен келтірген зияны үшін дербес азаматтық-құқықтық жауап беруге қабілеттілігі)Казахско-русский экономический словарь > деликтіге қабілеттілік
-
116 екі жақты клиринг
двусторонний клиринг (екі елдің үкіметтері арасындағы осы елдердің орталық банкілері арқылы қарама-қарсы талаптарды өзара есепке алу туралы келісім) -
117 ескішіл
консерватор (ескі, күні өткен нәрсенің өзгертілмеуін қорғайтын кертартпа көзқарастағы адам, жаңалыққа қарсы тұрушы) -
118 есірткі бизнесі
наркобизнес (ұйымдасқан қылмысты топ жүзеге асыратын, есірткілерді жасырын өндіру, тасымалдау және өткізу саласында қыруар пайда табуға бағытталған, құқыққа қарсы қоғамдық қауіпті кәсіпкерлік) -
119 жалдап
спекулянт (1. тек қана бағаның өзгеруінен пайда алу мақсатымен мәміле жасасатын заңды немесе жеке тұлға, 2. биржада хеджерге қарама-қарсы мағынада қолданылатын термин) -
120 жариял
легаль (АІШ қор биржасының мүше фирмаларға, аудиттерге қарсы бағытталған мәжбүрлеу әрекеттерін, клиенттердің шағымдарын тіркейтін компьютерлендірілген ақпараттық базасы)
См. также в других словарях:
қарсы — жіп. Өрмектің ерсіліқарсылы, астылы үстілі етіп керілген жіптерінің астыңғы жіптері; еркек жіп. Адарғыны ерсі жіп пен қ а р с ы ж і п т і ң өзара айқасқан аралығын ашып, арқау жіп өткізу үшін пайдаланылады (ҚСЭ, 2, 49). Күзу жіп өрмек желісінің қ … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қарсы соққы — (Контрудар) әскерлердің қорғаныс ұрыстарының барысында қорғаныс шебіне баса көктеп енген немесе шепті бұзып өткен қарсылас тобына тұтқиылдан беретін соққысы. Қ.с. қорғаныстың белсенді сипатын көрсетеді. Ол, әдетте, баса көктеп енген қарсылас… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы маневр — (Контрманевр; франц. contre қарсы және manoure – қимыл, жылжу) ұрысты (операцияны) дайындауда және жүргізуде қарсыластың жүргізетін және жүргізген маневріне қарсы әскерлердің (күштердің), авиацияның алдын ала жасайтын маневрі. Қ.м. әскерлердің… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы дайындық — (Контрподготовка) қарсыластың шабуылға дайындалған басты күштерін қорғанушы жақ ракета әскерлерінің, артиллериясының, авиациясының жаппай атуы, жаппай соққысы. Қ.д. майдандағы әскер қолбасшысының шешімімен қарсыластың бі рінші соққысының күшін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
АРСЫ ХЪУЫНЫ МÆЛДЗЫГ — Кæйдæр кæнæ цыдæр ницæмæ дарын, кæмæндæр цыдæр йæ хъуыртты дæр нæ фæзындзæн, ныхмæ нæ фæлæудзæн. Æцæг уымæн ахæмтæ арсы хъуыны мæлдзыг. (Козаты Х. Æнæныгæд мард.) Сосланыл дæр цæфтæ куыд нæ суадаид, фæлæ уымæн уыдон уыдысты арсы хъуыны мæлдзыг.… … Фразеологический словарь иронского диалекта
қарсы алдынан ату — (Фронтальный огонь) бетпе бет атыс. Зеңбіректен немесе атыс қаруынан қарсы бағыттағы нысанаға тура ату … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы әрекеттік күш — (Противодействующая сила) қарсыластың әскери күшіне, командалық постыларына және басқа әскери нысаналарына қарсы бағытталған әскери стратегия, шабуыл немесе қару … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы соққы беру топтастығы — (Контрударная группировка) оперативтік стратегиялық бірлестіктің құралдары мен күштері. Ол қорғаныс операцияларында қарсы соққы беру үшін тағайындалады. Бірінші эшелон күш бөлімінен, резервтерден, екінші эшелон бірлестіктерінен құралуы мүмкін … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы шабуыл — (Контратака) қорғаныстағы әскерлердің шепті бұза киліккен қарсыласты талқандау және бұрынғы тактикалық жағдайын қалпына келтіру мақсатын көздеп, қарсылас әскерлеріне қарсы жүргізген шабуылы. Қ.ш. қорғаныстағы әскерлердің белсенділігін көрсететін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарсы базар жүру — (Өзб., Там.) қарама қарсы жүру … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қарсы тартыс — (Шымк., Түркіс.) көкпарды тартқанда қарама қарсы келіп тартысқаны … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі