-
1 Армия спасения
1. Salvation Army2. salvation army -
2 Армия Спасения
Salvation Army имя существительное: сокращение:S.A. (Армия Спасения, Южная Австралия, сексуальная привлекательность, физическая привлекательность, Южная Америка, Южная Африка) -
3 Армия Спасения
(международная религ.-филантропическая организация, сочетающая в своей деятельности проповедь Евангелия и практическую службу) Salvation Army; ( шутливое название) Sally ArmyРусско-английский словарь религиозной лексики > Армия Спасения
-
4 Армия Спасения
1) General subject: Salvation Army2) Australian slang: Sallie, Sally, Salvo, the Salvos -
5 Армия спасения
1) General subject: Salvation Army2) Australian slang: Sallie, Sally, Salvo, the Salvos -
6 армия спасения
-
7 Армия спасения
Русско-английский глоссарий христианской лексики > Армия спасения
-
8 Армия Спасения
-
9 Армия спасения
-
10 армия арми·я
1) (вооружённые силы) army, armed forcesвооружать армию — to equip an army (with arms)
вступить / пойти в армию — to go into / to join the army
оснащать армию — to equip an army (with technical equipment)
действующая армия — army in the field, combat army; field forces амер.
кадровая / регулярная армия — regular army
наёмная армия — army of mercenaries, mercenary army
национально-освободительная армия, — HOA national-liberation army
оккупационная армия — occupation army, army of occupation
регулярная армия — regular / standing army
Советская Армия ист. — the Soviet Army
2) (общество, организация) army -
11 армия
жен.постоянная армия — active forces, regular army, standing army
регулярная армия — regular army, standing army
-
12 условие спасения
Русско-английский большой базовый словарь > условие спасения
-
13 программа национального спасения
Русско-английский военно-политический словарь > программа национального спасения
-
14 спасение
1. salvation2. salvations3. rescue; redemption4. escape5. help6. redemption7. salvage8. savingспасение репутации; для спасения репутации — face saving
Синонимический ряд:избавление (сущ.) избавлениеАнтонимический ряд:гибель; погибель; смерть -
15 спасение
с1) действие saving, rescuing, rescue2) избавление от кого/чего-л escape, rescue; безопасность safety; то, что приносит избавление salvationопера́ция по спасе́нию — rescue operation
путь к спасе́нию — escape, тж кн рел salvation
иска́ть спасе́ния в чём-л — to seek safety/salvation in sth
ма́ло наде́жд на спасе́ние — there is little hope/chance of escape/escaping sth
раско́л оппози́ции бу́дет для президе́нта спасе́нием — the split in the opposition will be the president's salvation
да́же ра́ди со́бственного спасе́ния я бы на э́то не пошёл — I wouldn't do it to save my life, I wouldn't do it at gunpoint
• -
16 Южная Австралия
South Australia сокращение: -
17 Южная Америка
-
18 Южная Африка
South Africa сокращение: -
19 объединяться
гл.1. to combine; 2. to unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to stand together; 6. to come together; 7. to align oneself with; 8. to pull together; 9. to stick together; 10. to group togetherРусский возвратный непереходный глагол объединяться обозначает любой вид объединения людей, не конкретизируя ни цели, ни способа объединения. Его английские эквиваленты наоборот содержат в своей семантике указания на то, кто объединяется, с какой целью, каков характер самого объединения.1. to combine — объединяться, соединяться, сочетаться: The opposition parties combined to drive the President out of office. — Оппозиционные партии объединились, чтобы добиться отставки президента. Members of the police and the army combined to keep the true details of the case from becoming public. — Полиция и армия действовали воедино, чтобы детали этого дела никогда не стали достоянием гласпости./Полиция и армия объединились, чтобы детали этого дела никогда не стали известными. Oil and water do not combine. — Масло и вода не смешиваются.2. to unite — объединяться (с другими людьми, организациями, странами для достижения поставленной цели): Не called on Western countries to unite to save the people of that country from starvation. — Он призвал западные страны объединиться, чтобы спасти народ той страны от голода./Он призвал западные страны к объединению для спасения народа той страны от голода. The forces of all panics should unite to support the extension of the social welfare program instead of fighting each other all the time. — Все партии должны объединить свои силы для расширения программы общественного благосостояния, а не вести борьбу между собой. They were able to unite against the common enemy. — Им удалось объединиться в борьбе против общего врага. Unless we unite we will never be able to defend our rights against the employers. — Мы никогда не сумеем постоять за себя в борьбе с работодателями, если мы не объединимся./Мы никогда не сумеем защитить спои права в борьбе с работодателями, пока не объединимся. In his speech the prime minister stressed the need for parties to unite. — В своей речи премьер-министр подчеркнул, что партиям необходимо обьединиться.3. to rally — объединяться, сплачиваться ( в защиту или поддержку кого-либо или чего-либо): Supporters have been quick to rally behind the team. — Болельщики быстро объединились в поддержку своей команды. Parents rallied to the defence of the school. — Родители объединились и nui гупили в защиту школы. Animal rights groups have rallied to the cause of this endangered species. — Разные группы борцов за права животных сплотились для защиты ною вида, находящегося на грани уничтожения. The people rallied in the face of real danger. — Народ сплотился перед липом реальной угрозы.4. to merge — объединяться, сливаться (как правило, об органазациях или компаниях, подчеркивается, что в результате появляется новое качество или новый объект): The two banks have announced plans to merge next year. — Оба банка объявили о своем намерении объединиться в будущем году. The Liberal Democratic Party has merged with the Social Democrats. Либеральнодемократическая партия слилась с социал-демократами./ Либеральнодемократическая и социал-демократическая партии слились в одну. II was the place where the two rivers used to merge. — Это было то место, где некогда сливались эти две реки. The hills merged into the dark sky behind them. — Горы сливались с темным небом за ними. For me life and work merge into one another. — Для меня работа и жизнь одно и то же. The new place was embarrassingly alien and she tried to merge into the background. — На этом новом месте она чувствовала себя чужой и в смущении пыталась не выделяться/слиться с окружающими.5. to stand together — объединяться, держаться вместе (стоять друг за друга для того, чтобы справиться с трудностями или опасностями): We must all stand together. I don't want anybody saying that they don't want to be involved. — Мы должны держаться вместе, и я не хочу слышать, чтобы кто-либо говорил, что он не хочет быть в этом замешан. Somehow they stood together and got the business going in spite of all that was going on. — Все же они держались вместе и сохранили фирму, несмотря на то, что происходило вокруг. So long as we all stand together we'll win. — Пока мы вместе, мы победим.6. to come together — объединяться, объединять усилия ( в работе) (особенно той, которую трудно или невозможно сделать в одиночку): The conference called on everyone to come together to resist the government's plans to reform the education system. — Конференция призвала всех объединить усилия и противостоять планам правительства реформировать существующую систему образования. Some Russian and Japanese firms came together to organize transnational electronics projects. — Несколько русских и японских фирм объединили усилия в создании транснациональных электронных проектов.7. to align oneself with — объединяться ( с кем-либо), поддерживать открыто ( кого-либо), поддерживать публично ( кого-либо), примкнуть (к кому-либо, какой-либо партии или стороне), вставать под знамена (партии, страны): Most of the major companies have publicly aligned themselves with the ruling party. — Большая часть ведущих компаний открыто поддержала правящую партию. Church leaders have aligned themselves with the opposition. — Религиозные лидеры примкнули к оппозиции./Религиозные лидеры публично поддержали оппозицию. Many women do not want toalign themselves with the movement. — Многие женщины не хотят поддерживать это движение./Многие женщины остались в стороне от этого движения./Многие женщины не присоединились к этому движению.8. to pull together — объединяться, объединять усилия, объединяться в момент опасности, объединяться невзирая на индивидуальные различия и разногласия: They all pulled together and managed to get an excellent result. — Они все сплотились и смогли добиться великолепного результата. Parents, teachers and students should all pull together to tackle the school's drug problem. — Для того чтобы справиться с проблемой наркотиков в школе, родители, учителя и ученики должны объединить свои усилия, невзирая на возможные разногласия.9. to stick together — объединяться, держаться вместе, держаться друг за друга, выступать едино: If we stick together we should be all right. — Все будет в порядке, если мы будем держаться вместе/Все будет хорошо, если мы объединимся. If only they'd stuck together maybe they could have sorted out their problems. — Если бы они держались вместе, может быть, они и смогли бы выбраться из своих затруднений./Если бы они выступали едино, они смогли бы уладить свои проблемы./Если бы они выступали заодно, может быть, они смогли бы решить свои проблемы.10. to group together — объединяться, образовывать группу (объединять несколько отдельных объектов дли того, чтобы создать что-либо сообща): College and public libraries grouped together to form an inter-library loan scheme. — Публичные библиотеки и библиотеки колледжей объединились и разработали план межбиблиотечного обмена.
См. также в других словарях:
армия спасения — Армия спасения основана в Англии методистом Вильямом Бутсом, бывшим проповедником, который, видя полную заброшенность подонков населения в Лондоне, поставил себе целью путем проповеди и общественного богослужения оживить религиозное чувство… … Справочник по ересям, сектам и расколам
АРМИЯ СПАСЕНИЯ — АРМИЯ СПАСЕНИЯ, Белоруссия, Видеофакт, 2000, цв., 90 мин. Комедия. Действие фильма происходит во время международных маневров, на фоне которых идет скрытое соперничество между технологичными американцами и простодушными русскими. Фильм сделан на… … Энциклопедия кино
АРМИЯ СПАСЕНИЯ — Религиозно социальная секта, имеющая отчасти военную организацию и преследующая филантропические цели, как разрешение социального вопроса; основана в Англии Вильямол Бутсом в 1865 г. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… … Словарь иностранных слов русского языка
Армия Спасения — благотворительная внеконфессиональная религиозная организация, основанная в 1865 в лондонском Ист Энде Уильямом Бутом. В конце 1990 х годов насчитывала более 1,5 млн. членов. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук… … Политология. Словарь.
Армия спасения — Армия спасения, протестантская религиозно благотворительная организация, претендующая на внеконфессиональность, но фактически превратившаяся в особую церковь.Основана в 1865 в Лондоне Уильямом Бутсом (18291912), по происхождению евреем.… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Армия спасения — Знамя Армии Спасения. Армия спасения (англ. Salvation Army) международная … Википедия
АРМИЯ СПАСЕНИЯ — [англ. Salvation Army], международная религиозно филантропическая орг ция, фактически превратившаяся в новую христ. деноминацию. Основана У. Бутсом, в прошлом методистским проповедником, в 1865 г. в Лондоне, до 1878 г. называлась «Христианская… … Православная энциклопедия
АРМИЯ СПАСЕНИЯ — внеконфессиональная организация, основанная в 1865 в лондонском Ист Энде Уильямом Бутом. На протяжении 13 лет была известна как Христианская миссия. Хотя У.Бут, принадлежавший к методистской церкви, первоначально планировал заняться… … Энциклопедия Кольера
Армия Спасения — протестантская религиозная благотворительная организация. Основана в 1865 в Лондоне. Армия Спасения представлена более чем в 80 странах; в России до 1917 и с начала 1990 х гг. * * * АРМИЯ СПАСЕНИЯ АРМИЯ СПАСЕНИЯ, благотворительная… … Энциклопедический словарь
Армия спасения (значения) — Армия спасения: Армия спасения международная миссионерская и благотворительная организация Армия спасения эксцентрическая кинокомедия … Википедия
Армия спасения — армия спас ения (религиозная организация) … Русский орфографический словарь