Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

аркадий

  • 41 ӱедышташ

    ӱедышташ
    -ам
    многокр. заискивать, угодничать перед кем-л.

    (Капитан Мицубиси) Аркадий Зубанов воктен ӱедыштын, тудым шкеж век савыраш толашен. В. Юксерн. Капитан Мицубиси заискивал перед Аркадием Зубановым, старался расположить его к себе.

    Марийско-русский словарь > ӱедышташ

  • 42 чаргата

    чаргата
    Г.: царгата, цоргитӓ
    пронзительный, звонкий; визгливый, резкий (о звуке, голосе)

    Чаргата йӱкан пинеге щенок с визгливым голосом;

    чаргата йӱкан паровоз паровоз с пронзительным звуком.

    Пурак лоҥгаште изи-влак йомыч, чаргата йӱкышт гына шоктен кодо: – Чаҥга-вла-ак! Я. Ялкайн. Малыши скрылись в пыли, донеслись лишь их звонкие голоса: – Ску-пер-дяи!

    Шокта (Аркадий Дмитриевын) чаргата, но пеҥгыде йӱкшӧ. В. Абукаев. Слышен звонкий, но твёрдый голос Аркадия Дмитриева.

    Марийско-русский словарь > чаргата

  • 43 ворчаш

    -ем Г. ворчать, выражать неудовольствие. – Мӹлам семням пукшаш келеш, такеш шалгаш рошот уке, – Архати ворча. В. Петухов. – Мне надо содержать семью, без работы ходить – расчёту нет, – ворчит Аркадий.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ворчаш

  • 44 кышкаш

    Г. кӹшкаш -ем
    1. бросать, сбрасывать; кидать; метать. Тулыш кышкаш бросать в огонь; лумым кышкаш сбрасывать снег; шудым кышкаш метать сено.
    □ Гитлеровец-влак, кидыштым нӧлталын, икте почеш весе лектыч да оружийыштым корно покшек кышкаш тӱҥальыч. В. Иванов. Гитлеровцы стали выходить по-одному с поднятыми руками и бросать оружие на середину дороги. Кож имым кышка гын, кок арня гыч вӱд налеш. Пале. Если ель сбросит свои иглы, через две недели будет разлив.
    2. лить, поливать. Вӱдым кышкаш поливать водой.
    □ Арня чоло леҥеж дене йӱдым йӱр кышка. И. Стрельников. Около недели ночами дождь льёт ведрами. Кеҥежым идым чарашке вӱдым кышкет – йӱр толеш. Калыкмут. Если летом полить гумно – будет дождь.
    3. кидать, раскидывать, раскидать; разбрасывать, разбросать. Шала кышкаш разбрасывать как попало; терысым кышкаш разбрасывать навоз.
    □ Тиде жапыштак, кӱсен гыч листовкым луктын, кӱшкӧ кышка. Н. Лекайн. В это же время он стал доставать из кармана листовки и разбрасывать их. Немыч-шамыч, шоныдымо-вучыдымо дене аҥыргыше гай лийын, котелокыштым кышкен куржын пытат. Д. Орай. От неожиданной атаки немцы удирали, как ошалелые, разбросав свои котелки.
    ◊ Лавырам кышкаш незаслуженно оскорблять, оскорбить; чернить, очернить; обливать (облить) грязью....Шукшла нултет еҥын чоным, кышкет тудын ӱмбак шем лавырам. М. Казаков. Как червь, ты точишь чужую душу, обливаешь его чёрной грязью. Мӧртньым кышкаш метать икру. Шереҥге-влак тӱшкан коштыт, уалан, шыгыр верым кычалыт, тушан мӧртньым кышкат. А. Березин. Сорожки держатся стаями, они ищут тальниковые, тесные места, там они мечут икру. Киндым кышкаш метать, ставить хлебы в печь; испекать, испечь хлебы. Аваже шешкыжлан коҥгаш олташ, киндым кышкаш шӱден кодыш да нурышко кугызажлан кочкаш наҥгайыш... В. Косоротов. Мать наказала снохе затопить печь, испечь хлеб, сама понесла еду мужу в поле. Вапшым кышкаш ставить (поставить) сеть. Аркадий Ивановичын кӱштымыж почеш агур кок могырыш вапшым кышкышна. В. Орлов. По распоряжению Аркадия Ивановича мы поставили сети по обе стороны омута. Оксам кышкаш сорить деньгами, транжирить деньги, тратить деньги. Кӧлан тудо тылзе вуеш налме оксажым кышка? На кого он тратит свою ежемесячную зарллату?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кышкаш

  • 45 полко

    I
    1. полка (ате-ӱзгар, книга да т.м. шындаш, шогалташ шкафыште але пырдыжеш кырыме оҥа). Книга полко книжная полка; буфет полко полка буфета.
    □ Ончем да шинчамланат ом ӱшане: магазиныште поснак волгыдо, ару. Полкылаште, витринлаште – сату темын. М.-Азмекей. Смотрю и глазам своим не верю: в магазине особенно светло и чисто. На полках, на витринах – полно товару. Прораб папиросым пижыктыш да полко гыч туржалт пытыше книгам нале. «Ончыко». Прораб закурил папиросу и взял с полки растрёпанную книгу.
    2. полка (кӱртньыгорно вагонышто малаш да багажым опташ йӧнештарыме вер). Ӧрдыж полко боковая полка.
    □ Шахтинск станцийыште шогымына годым мемнан купешке илалшырак еҥтольо, ярсыше верым айлыш, фанер чемоданжым кӱшыл полкыш шуыш. В. Косоротов. При стоянке на станции Шахтинск в наше купе вошёл пожилой человек, занял свободное место, свой фанерный чемодан забросил на верхнюю полку. Вагонын кӱшыл полкылаштыже эше ятыр пассажир малат гынат, ӱлыл полкылаште кынелыныт. И. Васильев. На верхних полках вагона многие пассажиры ещё спят, на нижних полках встали.
    II Г. по́лкы
    1. род, фамилия. Мамыкин полкым ит шӱктаре. «Ончыко». Ты не позорь род Мамыкиных. Ялыште вич полко шотлалтеш: Немелан полко, Сидыр полко, Юртик полко, Седеран полко, Левин полко. В деревне насчитывают пять родов: род Немелы, род Сидыра, род Юртика, род Седерана, род Левана. Ср. тукым.
    2. разг. группа (людей). Рушарнян Толя мемнан радамым кудалтыш, ватан пӧръеҥполкыш пурыш. «Ончыко». В воскресенье Толя покинул наши ряды, присоединился к группе женатых мужчин. Ӱстел коклаште ӱдырамаш полко гыч икте тудлан (Аркадий Петровичлан) палыдыме. Ю. Артамонов. Среди группы женщин за столом Аркадию Петровичу одна незнакома. Ср. тӱшка.
    3. Г. стая, стадо (птиц, животных). Кек-комбы полкы, керемлӓ шыпшылт, кечӹвӓл векӹлӓ кеӓ. Д. Орай. Стая диких гусей, растянувшись верёвкой, летит к югу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > полко

  • 46 порций

    порция (иктаж-могай палемдыме пай; ик еҥлык палемдыме кочкыш). Кум порций котлет три порции котлет; пел порций шӱр полпорции супа.
    □ – Кокымшо чылан уло? Компот сита? Ешартыш порций ок лий... – шокта тудын (Аркадий Дмитриевын) чаргата, но пеҥгыде йӱкшӧ. В. Абукаев. – Второе есть у всех? Компота хватает? Дополнительных порций не будет, – слышен визгливый, но твёрдый голос Аркадия Дмитриева.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > порций

  • 47 чаргата

    Г. царга́та, цорги́тӓ пронзительный, звонкий; визгливый, резкий (о звуке, голосе). Чаргата й ӱкан пинеге щенок с визгливым голосом; чаргата й ӱкан паровоз паровоз с пронзительным звуком.
    □ Пурак лоҥгаште изи-влак йомыч, чаргата йӱкышт гына шоктен кодо: – Чаҥга-вла-ак! Я. Ялкайн. Малыши скрылись в пыли, донеслись лишь их звонкие голоса: – Ску-пер-дяи! Шокта (Аркадий Дмитриевын) чаргата, но пеҥгыде йӱ кшӧ. В. Абукаев. Слышен звонкий, но твёрдый голос Аркадия Дмитриева.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чаргата

  • 48 ӱедышташ

    -ам многокр. заискивать, угодничать перед кем-л. (Капитан Мицубиси) Аркадий Зубанов воктен ӱедыштын, тудым шкеж век савыраш толашен. В. Юксерн. Капитан Мицубиси заискивал перед Аркадием Зубановым, старался расположить его к себе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱедышташ

  • 49 Великий перелом

       1945 – СССР (102 мин)
         Произв. Ленфильм
         Реж. ФРИДРИХ ЭРМЛЕР
         Сцен. Борис Чирсков и Фридрих Эрмлер
         Опер. Аркадий Кольцатый
         Муз. Гавриил Попов
         В ролях Михаил Державин (генерал Муравьев), Петр Андриевский (генерал Виноградов), Юрий Толубеев (генерал Лавров), Андрей Абрикосов (генерал Кривенко), Павел Волков (Степан), Александр Краевский (генерал Пантелеев), Марк Бернес (шофер Минутка), Владимир Марев (лейтенант Федоров).
       Немецкие войска под командованием генерала фон Крауса ведут массированное наступление на Сталинград. После снятия с должности генерала Виноградова, выступавшего за оставление города, новым главнокомандующим, поставленным во главе штаба, назначается генерал Муравьев, только что потерявший жену. Он считает необходимым держать побольше людей в резерве, вдали от боев, и в этом отношении противостоит горячему генералу Кривенко, который, наоборот, призывает штаб бросить на немцев все доступные силы. Даже с горсткой людей Кривенко все же ликвидирует стратегически важный прорыв, сделанный немцами в русской обороне. На совещании штаба Муравьев поздравляет Кривенко, но заменяет его на линии фронта старым генералом Пантелеевым. В оправдание своего решения он говорит, что Кривенко не верит в победу на условиях Муравьева. Кривенко пришел на совещание раненым и после его окончания отправляется в госпиталь. Выздоровев, он узнает от Муравьева, что Пантелеев со своими скудными войсками перетянул на себя многочисленные немецкие части, которые Краус снял с флангов, чтобы бросить в битву. Муравьев намеревается усилить этот маневр, чтобы в назначенный час русские резервы ударили по оголившимся немецким флангам. Кривенко ставят командовать новой частью.
       На 2-м совещании Муравьев передает штабу планы верховного командования из Москвы, суть которых он пересказал Кривенко. Но внезапно и против всех ожиданий немцы прекращают атаки на Сталинград. Штаб, поначалу погрузившись в полную растерянность, вскоре понимает, что это – затишье перед бурей. Фон Краус готовит решающий удар по городу. План русских в том, чтобы встретить врага массированным артобстрелом, за несколько часов выпустив месячную норму снарядов. Но для этого необходимо узнать точное время немецкого наступления. Русские берут в плен немецкого сапера и узнают, что удар намечен на 4 часа утра. Перед этим судьбоносным моментом Муравьев задается тревожными вопросами. Если немецкая атака в назначенный час не состоится и он впустую растратит такое количество боеприпасов, не потеряет ли он окончательно шансы на победу? Но не случится ли то же самое, если он упустит возможность захватить преимущество? Он обрывает спор с самим собой и решает действовать по плану.
       Незадолго до 4 часов утра он приказывает открыть огонь. До 4.10 – ни одного признака активности немцев. Затем с их стороны начинается подготовительный артобстрел. Муравьев чувствует огромное облегчение. Чтобы противостоять русскому огню, Краус в горячке победителя снимает с флангов 3 дивизии – цифра, превосходящая ожидания русских. Пантелеев бросает на немецкие фланги 2 дивизии, полученные им от Муравьева. Полная победа. Лейтенант Федоров захватывает штаб Крауса. Кривенко благодарит Муравьева за его стратегическую ловкость. Муравьев говорит, что в войне наступил великий перелом.
         Эта картина занимает особое место в истории не только русского кино, но и жанра военного фильма. 4/5 продолжительности Великого перелома занимают штабная работа, разработка планов, принятие рискованных решений, неуверенные и умозрительные построения. Отталкиваясь от неблагодатного материала ― голые декорации, проходы задумчивых стратегов, затянутых в безупречные мундиры, – строгий и суровый стиль Эрмлера, насыщенный длинными планами и движениями камеры, максимально избавленными от зрелищности, все же создает подлинное напряжение и даже некоторый саспенс. Фильм стремится показать победу расчетливости и рациональности над горячностью и воинским пылом (которые олицетворяет генерал Кривенко), при этом подчеркивая, насколько рациональность нуждается в горячности для своей победы. Он также показывает, что верх рациональности состоит в хорошем знании своего врага. Остается сожалеть о том, что Эрмлер не зашел еще дальше в своем решении и не продолжил эту игру в шахматы в замкнутом пространстве, где победителем становится тот, кто с наибольшей прозорливостью предугадает ход соперника. Он вставил в повествование ряд батальных сцен, которых одновременно и слишком много, и слишком мало для того, чтобы оправдать их присутствие в этом уроке стратегии и военного реализма, проведенном на самом высоком уровне.
       N.В. В «реставрированной» копии 1967 г. вырезана сцена, где Муравьев получает телеграмму с соболезнованиями от Сталина. Ни в одной копии ни разу не произносится слово «Сталинград».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Великий перелом

  • 50 Начало

       1970 – СССР (95 мин)
         Произв. Ленфильм
         Реж. ГЛЕБ ПАНФИЛОВ
         Сцен. Евгений Габрилович и Глеб Панфилов
         Опер. Дмитрий Долинин (ш/э)
         Муз. Вадим Биберган
         В ролях Нина Чурикова (Паша Строганова), Леонид Куравлев (Аркадий), Нина Скоморохова (Зина), Валентина Теличкина (Валя), Михаил Кононов (Павлик).
       Молодая заводская рабочая чувствует в себе призвание актрисы. Она играет маленькие роли в местном театрике. Она влюбляется в женатого молодого человека и отстаивает свое счастье перед его супругой. Некий кинорежиссер, очарованный ее непосредственностью и органичностью, поручает ей главную роль в фильме о Жанне д'Арк. Столкнувшись с критикой ответственных лиц, увидевших рабочие материалы фильма, она хочет уехать домой в деревню. Режиссеру удается ее отговорить. Работа над фильмом завершается, и его ждет триумфальный успех.
         Начало держится почти целиком на таланте Инны Чуриковой, супруги и любимой актрисы режиссера. Фильм достаточно современен – в том смысле, что старается последовательно показать героиню в различных ипостасях: как в частной жизни (скромная, неловкая и неожиданно страстная любовница), так и в профессиональной (спорная актриса, сначала теряющая иллюзии, а затем добивающаяся успеха). На эти лица постоянно и изобретательно накладывается силуэт той, кого с внутренним пылом играет героиня (Жанны д'Арк). Отказываясь от классического прямолинейного повествования, фильм строится скорее на изображении, нежели на драматургии или биографии. Кажется, будто Панфилов хотел запечатлеть на экране не просто последовательность событий, но и образ идеального человека, простого и упорного в своих намерениях, полностью лишенного притворства даже в капризах и колебаниях, по-прежнему близкого к живым источникам и к природе.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Начало

См. также в других словарях:

  • Аркадий — я, муж.Отч.: Аркадиевич, Аркадиевна и Аркадьевич, Аркадьевна; разг. Аркадьич.Производные: Аркадьюшка; Аркаша; Аря; Кадя; Каня (Кана); Адя.Происхождение: (От греч. Arkas (род. п. Arkados) уроженец Аркадии.)Именины: 8 февр., 23 февр., 19 марта, 29… …   Словарь личных имен

  • аркадий — урождённый Аркадий, довольно пространный; Аркадьюшка, Аркаша, Аря, Кадя, Каня, Адя Словарь русских синонимов. аркадий сущ., кол во синонимов: 3 • аркаша (2) • …   Словарь синонимов

  • Аркадий — Аркадий, старец, живший в XV веке. Строев в своем Описании рукописей И. Царского и Филарет в Обзоре приписали ему авторство Слова , помещенного в Четьи Минеях митрополита Макария под 31 июля, направленного против митрополита Исидора ,… …   Биографический словарь

  • Аркадий — (Arcadius, Αρχάδιος). Сын Феодосия В., император Восточной Римской империи 395 408 гг. от Р.Х. Он всецело зависел сначала от Руфина, потом от евнуха Евтропия, затем от супруги своей Евдоксии, сам же был личностью совершенно незначительной.… …   Энциклопедия мифологии

  • Аркадий — У слова «Аркадий» есть и другие значения: см. Аркадий (значения). Аркадий греческое Род: муж. Этимологическое значение: «житель Аркадии», «пастух» Отчество: Аркадьевич, Аркадиевич Аркадьевна, Аркадиевна Женское парное имя: Аркадия Производ. формы …   Википедия

  • Аркадий Северный — Основная информация Полное имя Аркадий Дмитриевич Звездин Дата рождения 12 марта …   Википедия

  • Аркадий Арканов (Штейнбок) — Российский писатель сатирик и драматург Аркадий Михайлович Арканов (настоящая фамилия – Штейнбок) родился 7 июня 1933 года в Киеве. В школу Аркадий пошел в 1941 году в городе Красноярске, куда был эвакуирован вместе с мамой и младшим братом …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Аркадий Александрович Вайнер — Писатель, сценарист и драматург Аркадий Александрович Вайнер родился 13 января 1931 г. в Москве. Мать была учительницей, отец шофером и механиком. Окончил школу с золотой медалью. После окончания школы поступил в Московский Авиационный институт… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Аркадий Исаакович Райкин — Эстрадный и театральный актер, режиссер, сценарист, Народный артист СССР Аркадий Исаакович Райкин родился 24 октября (11 октября по старому стилю) 1911 года в г. Риге Лифляндской губернии (ныне Латвийская Республика). Его отец – Исаак… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Аркадий (византийский император) — Аркадий греч. Ἀρκάδιος лат. Flavius Arcadius …   Википедия

  • Аркадий Натанович Стругацкий — Русский писатель фантаст Аркадий Натанович Стругацкий родился 28 августа 1925 г. в городе Батуми, затем вместе с семьей переехал в Ленинград. С началом Великой Отечественной войны будущий писатель работал на строительстве укреплений, затем ‑ в… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»