Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ариец

  • 101 ario,

    a 1. adj арийски; 2. m ариец.

    Diccionario español-búlgaro > ario,

  • 102 arjo·j арии (древний народ)

    \arj{}o{·}j{} арии (древний народ){·}a арийский \arj{}o{·}j{} арии (древний народ)an{·}o ариец \arj{}o{·}j{} арии (древний народ)an{·}ism{·}o теория превосходства арийской расы.

    Эсперанто-русский словарь > arjo·j арии (древний народ)

  • 103 ario

    Universal diccionario español-ruso > ario

  • 104 aryen,

    ne adj. et n. (les Ariens "nom du peuple") 1. арийски; 2. m., f. ариец.

    Dictionnaire français-bulgare > aryen,

  • 105 Aryan

    ['ɛərɪən] 1. прил. 2. сущ.
    ариец; арийка

    Англо-русский современный словарь > Aryan

  • 106 Aryan

    Арийский имя прилагательное: имя существительное:
    ариец (Aryan, arian)

    Англо-русский синонимический словарь > Aryan

  • 107 Arian

    Арийский имя прилагательное: имя существительное:

    Англо-русский синонимический словарь > Arian

  • 108 арийка

    Aryan имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > арийка

  • 109 aryan

    Персональный Сократ > aryan

  • 110 Untermensch

    m <-en, -en> не ариец, представитель низшей расы, «недочеловек», человек второго сорта (в расистской идеологии национал-социализма)

    Универсальный немецко-русский словарь > Untermensch

  • 111 Aryan

    1. n ариец; арийка
    2. a арийский
    Синонимический ряд:
    Nazi (adj.) authoritarian; dictatorial; fascist; nationalist; Nazi; racist

    English-Russian base dictionary > Aryan

  • 112 ari

    1
    сущ. ариец, арийка; arilər арийцы
    II
    прил. арийский. Ari nəsli арийские племена
    2
    устар. прил.
    1. пустой, голый
    2. обыкновенный, обычный
    3. лишённый чего-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ari

  • 113 ariano

    Il nuovo dizionario italiano-russo > ariano

  • 114 The Mortal Storm

       1940 – США (100 мин)
         Произв. MGM (Фрэнк Борзэйги, Виктор Сэвилл)
         Реж. ФРЭНК БОРЗЭЙГИ
         Сцен. Клодин Уэст, Эндерсон Эллис, Джордж Фрёшель по одноименному роману Филлис Боттом
         Опер. Уильям Дэниэлз
         Муз. Эдвард Кейн
         В ролях Маргарет Саллаван (Фрея Рот), Джеймс Стюарт (Мартин Брайтнер), Роберт Янг (Фриц Марберг), Фрэнк Морган (профессор Рот), Роберт Стэк (Отто фон Рон), Бонита Грэнвилл (Эльза), Айрен Рич (фрау Рот), Уильям Т. Орр (Эрих фон Рон), Мария Успенская (фрау Брайтнер), Джин Рейнолдз (Руди), Рассел Хикс (ректор университета), Уильям Эдмондз (Леман), Эстер Дейл (Марта), Дэн Дейли-мл. (Холл), Уорд Бонд (Франц), Грэнвилл Бэйтс (профессор Берг), Томас Росс (преподаватель Вернер).
       30 января 1933 г. В небольшом немецком университете в Альпах празднуется 60-летие профессора Рота. Когда он входит в аудиторию, коллеги и студенты встречают его овацией. Профессор Рот отнюдь не безразличен к этим почестям: как человек крайне чувствительный, он опасался, что все забудут о юбилее. Вечером дома он задувает свечи на свадебном торте в окружении семьи: жены, двух ее сыновей – Отто и Эриха фон Ронов, которых он любит как собственных детей, – их общей дочери Фреи и младшего сына Руди. За столом также присутствует жених Фреи Фриц Марберг и друг семьи Мартин Брайтнер, фермер, живущий неподалеку и обучающийся на ветеринара. В тот же вечер по радио объявляют о назначении Гитлера канцлером. Большинство присутствующих радуются, за исключением фрау Рот: она беспокоится, поскольку ее муж – не ариец. Сам Рот занимает выжидательную позицию.
       Это назначение нарушает равновесие в семье Рота и в его окружении. Мартин Брайтнер заступается в кафе за своего старого преподавателя г-на Вернера, отказавшегося отдать нацистское приветствие и пропеть песню во славу рейха; тем самым Мартин вступает в конфликт с приемными сыновьями Рота и Фрицем. Позднее между ними разгорается драка, и фрау Рот приходится их разнимать. Старшие сыновья уходят из дома и вместе с Фрицем записываются в гестапо. На лекции студенты интересуются у профессора Рота, похожа ли кровь арийцев на кровь людей неарийского происхождения. Он отвечает, что уважение к научной истине обязывает его признать, что кровь представителей всех человеческих рас абсолютно идентична. С этого момента его лекции бойкотируются. Он присутствует при сожжении трудов Гейне, Эйнштейна и пр. Фрея разрывает помолвку с Фрицем, поскольку решительно не разделяет его убеждений. Городское общество ее отвергает, и она часто заходит на ферму поболтать с Мартином. Он дружит с ней с детства и давно тайно влюблен в нее. Мартин должен перевезти в Австрию преподавателя Вернера, за которым гонится гестапо. Беглецы идут ночью по никому не ведомой горной троне. Но обратно в Германию Мартин вернуться не может – к огромному отчаянию Фреи, которая понимает, что любит его тоже.
       Профессор Рот вынужден прекратить лекции. Он арестован и брошен в концлагерь. Семья не имеет о нем никаких известий. Фрея приходит к Фрицу и молит о помощи. Но он может лишь выбить для фрау Рот право на посещение. Встреча супругов продлится лишь несколько минут. Рот просит жену как можно быстрее покинуть страну вместе с Фреей и Руди. Чуть позже становится известно о его смерти – якобы от сердечного приступа. Фрау Рот, Фрея и Руди садятся на поезд в Инсбрук. На границе Фрею берут под арест, поскольку она везет с собой последнюю рукопись отца, труд о физиологии. У нее конфискуют паспорт, ей запрещают покидать пределы Германии. Она требует, чтобы ее матери и брату разрешили следовать дальше. Вернувшись домой, Фрея находит там Мартина, вернувшегося за ней. Той же ночью они сбегают вместе по той же горной тропе, которой шли Мартин и его преподаватель. Путь оказывается суров. Их преследует патруль гестапо во главе с Фрицем, который не смог отказаться от задания. Фрицу приходится открыть огонь по беглецам; тем удается пересечь границу. Но Фрея смертельно ранена. Она умирает на руках у Мартина. Фриц приносит эту весть старшим сыновьям фрау Рот; Эрих дает пощечину Отто; тот потрясен гибелью Фреи, но радуется, что хотя бы Мартину удалось вырваться на свободу.
         Восхитительный фильм, удивительно прозорливый во взгляде на исторические события. Еще более удивительно, что этой прозорливости Борзэйги сумел придать огромную лирическую силу, характеризующую его творчество на протяжении многих десятилетий. Для Борзэйги мелодрама является совершенным жанром, способным описать не только конфликты и чувства отдельных людей, но и коллективную, положительную или роковую эволюцию общества, страны и даже всего мира в конкретный исторический момент. При этом Борзэйги пытается поместить эту эволюцию в глобальный контекст и до бесконечности раздвинуть ее пределы. Ни один фильм не обличал нацизм так прямо и ядовито, выявляя в нем пороки, свойственные человеку. В ходе эволюции – и в этом главная мысль фильма – иногда наступают страшные времена, когда человек уничтожает «чужаков» из нутряного страха перед собой и перед природой. Гибкость и мастерство актеров – главный инструмент, которым Борзэйги пользуется, словно музыкант, чтобы постоянно менять тональность и уровень повествования. Так он переходит от частного к общему, от истории к метафизике, не теряя контакта со зрителем, который следит за линией каждого персонажа, как если бы это была его собственная история или история всего человечества. Такая полифония почти уникальна в истории кино. Борзэйги максимально использует многочисленные плюсы голливудской системы (первоклассные актеры, умелая конструкция сценария, стилизованные декорации, весьма далекие от реализма, но с могучей силой и концентрацией создающие особую атмосферу для каждого объекта) и, кажется, никогда не становится заложником обстоятельств. Борзэйги не был тираном, однако более 15 его фильмов (из которых этот – один из самых красивых) оставляют впечатление, будто он выгодно использовал все винтики голливудской машины и своей искренностью полностью порабощал их. В самом деле, его лучшие фильмы даже внутри системы крупных студий служат ярким примером авторского кинематографа – это понятие не казалось Борзэйги карикатурным и ничуть его не раздражало.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Mortal Storm

  • 115 ориёӣ

    1. арийский
    2. ариец

    Таджикско-русский словарь > ориёӣ

  • 116 Aryan

    [ˈɛərɪən]
    Aryan ариец; арийка Aryan арийский

    English-Russian short dictionary > Aryan

См. также в других словарях:

  • ариец — арий Словарь русских синонимов. ариец сущ., кол во синонимов: 1 • арий (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ариец — м. см. арийцы Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ариец — ариец, арийцы, арийца, арийцев, арийцу, арийцам, арийца, арийцев, арийцем, арийцами, арийце, арийцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Ариец — …   Википедия

  • ариец — ар иец, ар ийца, твор. п. ар ийцем …   Русский орфографический словарь

  • ариец — (2 м), Р. ари/йца, Тв. ари/йцем; мн. ари/йцы, Р. ари/йцев …   Орфографический словарь русского языка

  • ариец — (сскр агуа благороден, припадник на повисоката каста) припадник на индоевропската група народи …   Macedonian dictionary

  • ариец — см. арийцы; ари/йца; м …   Словарь многих выражений

  • ариец — ари/ец/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Почётный ариец — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Недочеловек —     …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»