Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

аму

  • 41 верёвочка

    ж уменьш. к верёвка арғамчини борик, танобча, расанча <> быть бычку на верёвочке погов. « давидани гӯсола то коҳдон; завить (завивать) горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан

    Русско-таджикский словарь > верёвочка

  • 42 гнести

    несов. кого-что
    1. азоб додан, зиқ кардан, рӯҳафтода кардан; его гнетёт горе ғаму ғусса ӯро азоб медиҳад
    2. (притеснять, угнетать) зулм (ситам) кардан

    Русско-таджикский словарь > гнести

  • 43 горе

    I
    с
    1. ғам, ғусса, андӯҳ, кулфат; неутёшное горе андӯҳи бепоён
    2. мусибат, бадбахтӣ, бало, дарду алам; его постигло большое горе ба сараш мусибати калон омад
    3. в знач. сказ. разг. вой бар ҳоли…; горе тому, кто… вой ба ҳоли он касе, ки… <> гор е горькое мусибати ҳалокатасар; горе луковое шутл. ноӯҳдабаро, ношуд; подавленный горем мусибатзада, кулфатзада; убитый горем ғамзада, аламзада; и горя мало кому ҳеҷ ғам (парво) надорад, бепарвофалак; с горем пополам ба зӯр, ҳарому ҳариш; [и] смех и горе ҳам хандаи кас меояд, ҳам гиряаш; горе горевать прост. бисёр ғам хӯрдан; горе мыкать прост. азоб кашидан; завить горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан; помочь горю аз душвори халос кардан; дар рӯзи дармондаги дасти ёрӣ дароз кардан; хлебнуть (хватить) горя прост. азият кашидан, азоби бисёре кашидан
    II
    нареч. уст. книжн. (вверх, ввысь) ба боло, ба баландӣ, ба фароз; возвести горе ба боло назар афкандан - ирон. кисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «бад», «бекора»: горе- охотник шикорчии ношуд

    Русско-таджикский словарь > горе

  • 44 горесть

    ж
    1. андӯҳ, ғам, ғусса
    2. мн. горести бадбахтиҳо, мусибатҳо; - и и радости ғаму шодӣ

    Русско-таджикский словарь > горесть

  • 45 горюшко

    с фольк. и разг. ласк. к горе 1, 2 ғаму андӯҳ <> и --а мало кому ҳеҷ ғам.(парво) надорад, бепарвофалак

    Русско-таджикский словарь > горюшко

  • 46 готовый

    (готов, -а, -о)
    1. тайёр, ҳозир, омода; - ый в дорогу ба сафар тайёр; он ко всему готов вай ба ҳама кор омода аст
    2. на что или с неопр. ҳозир, моил; я готов прийтй к вам ман ҳозирам назди шумо биёям // с неопр. қариб; она готова расплакаться вай қариб аст, ки гиря кунад
    3. чаще кр. ф. пухта, тайёр; завтрак готов ношто тайёр аст; суп готов шӯрбо пухт; спектакль ещё не готов спектакль ҳанӯз тайёр нест; уроки готовы дарс тайёр карда шудааст
    4. тк. полн. ф. тайёр; готовые издёлия молҳои тайёр; магазин готового платья магазини либосҳои тайёр
    5. тк. полн. ф. тайёр; готовые понятия мафҳумҳои тайёр <> готов в знач. сказ. прост. 1) (умер) мурд, кораш тамом шуд 2) (совершенно пьян) тамоман маст, масти лояъқил; он немного выпил и уже готов вай андаке нӯшиду тамоман маст шуд; жить на всем готовом бе ғаму ташвиш зиндагӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > готовый

  • 47 забота

    ж
    1. ғам, ташвиш; заботы о будущем ғами оянда; жить без забот бепарво зиндагӣ кардан; хозяйственные заботы ташвиши рӯзғор; у него нет никаких забот ӯ ҳеҷ ғаму ташвиш надорад
    2. ғамхорӣ, ҷонсӯзӣ, дилсӯзӣ; забота о человеке ғамхорӣ дар ҳаққи одам; окружить заботой ғамхорӣ кардан; промвить заботу ғамхорӣ кардан
    3. тараддуд, ташвиш, кор; первой заботой его было устроиться на ночлег аввалин кори ӯ ёфтани ҷои хоб буд; это моя забота ин кори ман аст; это не моя (не твоя, не его и т. д.) забота ин кори ман (ту, вай ва ғ.) нест <> и заботы мало кому ҳеҷ парво надорад; не было забот ы бо дарди саре нишаста будам, пул додаму дарди сар харидам

    Русско-таджикский словарь > забота

  • 48 забрать

    сов.
    1. что гирифтан; - в горсть орехи як каф чормағз гирифтан // уст. (взять взаймы) қарз гирифтан
    2. кого-что бо худ гирифтан, гирифта бурдан; забрать свой вещи чизҳои худро гирифта бурдан; забрать детей в деревню бачаҳоро ба деҳа гирифта бурдан
    3. кого-что разг. соҳибӣ кардан, ба даст даровардан, кашида гирифтан; зер карда гирифтан, фатҳ кардан; - крепость қалъаро фатҳ кардан; // забрать в плен асир гирифтан; забрать в солдаты ба аскарӣ гирифтан
    4. (арестовать) ҳабс кардан, ба ҳабс гирифтан, банди кардан
    5. кого-что перен. разг. фаро гирифтан, зер кардаи, моидаи; страх забрал ваҳм зер кард; жалость забрала раҳмам омад; тоска забрала ғаму ғӯсса зер кард
    6. что гйрифтан, гузарондан, раво дидан; - власть над кем-л. ҳукми худро ба касе ғузарондаи
    7. что гирифтан, ба дарун андохтан; забрать волосы под платок мӯйро ба зери рӯймол гириф-тан
    8. что тангтар дастболо шудан; ғолиб омадан; забрать голыми руками кого-что осон комёб шудан; забрать себе в голову санги ман сад ман гуфтаи, гап гапи ман ғуфтан; забрать силу нуфуз ёфтаи; - в (свой| руки ба даст гирифтан, мутеъ кардан; - за живое ба ҳаяҷон овардан

    Русско-таджикский словарь > забрать

  • 49 завить

    сов. что \. ҷингила (фатила) кардан; завить волосы мӯйро ҷйнғила кардан
    2. бофтан, тофтан <> завить горе верёвочкой прост. ғаму ғуссаро аз дил дур кардан

    Русско-таджикский словарь > завить

  • 50 задушить

    сов.
    1. кого буғӣ (хафа) карда куштан, бугӣ (хафа) кардан
    2. что перен. нест (бартарас)) кардан; задушить тоску ғаму ғуссаро бартараф кардан
    3. что разг. (заглушить - о рас-тениях) пахш (зер) кардан <> задушить в объятиях кого сахт (танг) ба оғӯш гирифтап

    Русско-таджикский словарь > задушить

  • 51 звучать

    несов.
    1. садо додан, садо баровардан, танин андохтан; звучат струны гитары торҳои гитара садо мебароранд; звучйт балалайка балалайка садо медиҳад
    2. ба гӯш расидан, шунида шудан; звучат голоса овозҳо шунида мешавад; звучит песня суруд ба гӯш мерасад
    3. перен. зоҳир шудан, ҳис шудан; в его голосе звучала тоска дар овози ӯ оҳанги ғаму ҳасрат ҳис мешуд
    4. перен. будан; его слова звучат убедйтельно суханони ӯ эътимодбахш мебошанд <> звучать в ушах (в памяти, в сердце) дар хотир нишастан, дар гӯш нишаста мондан

    Русско-таджикский словарь > звучать

  • 52 изведать

    сов. что дидан, аз сар гузаронидан, чашидан, тақаммул кардан; изведать горе ғам дидан, ғаму ғусса хӯрдан

    Русско-таджикский словарь > изведать

  • 53 излиться

    сов. книжн.
    1. уст. рехтан, ҷорӣ шудан, шоридан; воды излились мощным потоком об селвор ҷорӣ шуд
    2. перен. фурӯ рехтан; весь её гнев излился на окружающих тамоми хашму ғазаби ӯ ба сари атрофиён рехт
    3. в чём и без доп. перен. (выразшпься - о чувствах) ифода ёфтан, зоҳир шудан; её горе излилбсь в потбке слёз ғаму андӯҳи ӯ бо сели ашк ифода шуд
    4. перен. дил холӣ кардан; излиться перед друзьями ба рафиқони худ дил холй кардан

    Русско-таджикский словарь > излиться

  • 54 исказить

    сов. что
    1. вайрон (таҳриф, ғалат маънидод) кардан, нодуруст нишон додан; исказить чью-л. мысль фикри касеро ғалат маънидод кардан
    2. бадшакл (баднамо, бурма) кардан; горе исказило её лицо ғаму андӯҳ рӯи ӯро баднамо кард

    Русско-таджикский словарь > исказить

  • 55 искать

    сов.
    1. кого-что ҷустуҷӯ кардан, ҷустан, аз паи чизе гаштан, кофтан; искать нужную книгу китоби даркорнро ҷустан
    2. кого-что, чего ҷустан; искать защиты ҳимоя (дастгирӣ) ҷустан; искать новых путей в творчестве дар эҷодиёт роҳҳои нав ҷустан
    3. что с кого, на ком юр. даъво (иддао) кардан, даъво доштан; искать с ответчика две тысячи рублей ба (аз) ҷавобгар ду ҳазор сӯм даъво доштан
    4. с неопр. уст. книжн. (стремиться) хостан, саъю кӯшиш (ҷидду ҷаҳд) кардан
    5. в ком, у кого уст. (за искивать) хушомадгӯй (лаганбардорӣ)! кардан искать вчерашний день дар пирӣ айеми ҷавонӣ ҷустан; искать глазами кого--что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; искать забвения в чем-л. ба ягон коре машгул шуда ғаму ғуссаро фаромӯш карданӣ шудан; искать чьей-л. руки уст. ба занӣ хостан; ищи-свищи, ищи ветра в поле ёбу гир (дар бораи чизи бедарак гумшуда гуфта мешавад)

    Русско-таджикский словарь > искать

  • 56 испепелить

    сов. что
    1. сӯзонда (сӯхта) хокистар кардан, сӯзонда хокистар гардонидан, сӯзондан; враг испепелил деревню душман деҳаро сӯзонда хокистар гардонид
    2. перен. афгор кардан; хароб (об) кардан; горести и печали испепелили его сердце ғаму андӯҳ дили ӯро об кард; испепелить взглядом бо теғи чашм (нигоҳ) куштан

    Русско-таджикский словарь > испепелить

  • 57 исполненный

    1. прич. иҷро кардашуда, ба ҷо овардашуда; буд кардашуда
    2. прил. пур аз…; исполненн ая печали песня суруди пур аз ғаму андӯҳ

    Русско-таджикский словарь > исполненный

  • 58 истерзаться

    сов. дилреш шудан, азоб (азият) кашидан; он истерзался от тоскй ӯ аз ғаму андӯҳ дилреш шуд

    Русско-таджикский словарь > истерзаться

  • 59 исчахнуть

    сов. лоғар шудан, хушк (қоқ) шудан, бемадор (заиф, пажмурда, наҳиф) шудан; он исчах от тоски вай аз ғаму ғусса қоқ шуд

    Русско-таджикский словарь > исчахнуть

  • 60 лихо

    I
    с уст. и фольк. бадӣ, бало <> не поминайте лихом кого ба бадй ёд накунед; узнать, почём фунт лиха гар-мию сардии рӯзгорро дидан; хватить лиха ғаму алами бисьёр кашидан
    II
    1. нареч. бод барин, шитобон, бисьёр тез; он лихо промчался на коне вай аспсавор бод барин гузашта рафт
    2. нареч. моҳирона, ҳунармандона; лихо отплясывать моҳирона рақсидан; лихо за-ломить шапку телпакро якшоха мондан
    3. в знач. сказ. безл. кому уст. и прост. бад (ганда) аст, сахт (душвор) аст

    Русско-таджикский словарь > лихо

См. также в других словарях:

  • АМУ — Академическое музыкальное училище муз., образование и наука АМУ Архангельское мореходное училище имени капитана В. И. Воронина http://www.arh.ru/​ amu/​ г. Архангельск, образование и наука АМУ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Аму — или Аму Дарья (Окс у писателей классической древности, Гихон илиДжайхун у арабов, Потсу или Фатсу у китайцев) главная река Туркестана,впадающая в Арал. Верховья А. носят другие имена. Обыкновенно считаютверховьем А. реку Аксу, вытекающую под 37 …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • аму́р — а, м. 1. В античной мифологии: бог любви, изображаемый в виде крылатого мальчика, обычно с луком и стрелами (иное название Эрот, Купидон). На комоде стояли в футляре часы, колокольчик, гипсовый амур, грозящий пальчиком, и много еще различных… …   Малый академический словарь

  • Аму-Дарья — АМУ ДАРЬЯ, главная рѣка Туркестана, впадающая въ Аральское море. Вытекаетъ изъ высочайшаго плоскогорья Памиръ. Истоки А. Д. установлены лишь въ 1895 г., во время Памирскаго разграниченія. Верховьем рѣки считается Пянджъ, образующійся у сел. Кала… …   Военная энциклопедия

  • аму-дарья — Окс Словарь русских синонимов. аму дарья сущ., кол во синонимов: 2 • окс (1) • река (2073) …   Словарь синонимов

  • Аму-Дарьинская флотилия — АМУ ДАРЬИНСКАЯ ФЛОТИЛІЯ. Въ 1885 г. Закаспійскую военную ж. д. было рѣшено продолжить отъ Каахка до пересѣченія съ Аму Дарьей, у Чарджуя, а затѣмъ до Самарканда. Т. обр., первостепенная по значенію и размѣрамъ рѣка Средн. Азіи, являющаяся въ… …   Военная энциклопедия

  • Аму-Бухарский канал — Аму Бухарский канал, оросительный канал в Бухарской области Узбекской ССР. Начинается на правом берегу р. Амударья, в 12 км выше г. Чарджоу, проходит по Кызылкумам в Бухарский оазис. Построен: первая очередь в 1965, вторая — в 1976.… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • Аму или Аму-Дарья — (Окс у писателей классической древности, Гихон или Джайхун у арабов, Потсу или Фатсу у китайцев) главная река Туркестана, впадающая в Арал. Верховья А. носят другие имена. Обыкновенно считают верховьем А. реку Аксу, вытекающую под 37° 15 с. ш. и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Аму-Дарьинский мост — близ ст. Аму Дарья линии Среднеазиатской жел. дороги на р. Аму Дарье, длина 750 саж., первый по длине в России (Александровский мост через Волгу имеет 674 саж.). Мост имеет 25 пролетов, каждый по 30 саж. Низ ферм над горизонтом самых высоких вод… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АМУ-ДАРЬИНСКАЯ ВОЕННАЯ ФЛОТИЛИЯ — 1) Флотилия, созданная в 1888 на р. Аму Дарье для снабжения рус. гарнизонов и различных перевозок в связи со строительством Закаспийской воен. ж. д. до Чарджуя и Самарканда. Базировалась на Чарджуй. В нач. 20 в. имела 9 пароходов, паровые катера… …   Советская историческая энциклопедия

  • Аму-Дарья (ст.) — (Чарджуй) ст. Среднеазиатской жел. дороги, в 1070 вер. от Красноводска, близ левого берега р. Аму Дарьи. Около станции образовался русский город Чарджуй (см.). Депо и мастерские. Пароходная пристань …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»