-
1 амуниция
Большой англо-русский и русско-английский словарь > амуниция
-
2 ammo
амуниция (любая).English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > ammo
-
3 Ammo
амуниция (любая) -
4 harness
{'ha:nis}
I. 1. сбруя, хамут, амуниция (на впрегатно животно)
to work/run in double HARNESS прен. женен съм, омъжена съм, работа в тясно сътрудничество
in HARNESS прен. на работа, на поста си
to die in HARNESS умирам на поста си
to get back into HARNESS отново се впрягам в работа
2. колан (и), ремъци (на куче, на парашутист, за връзване на бебе, на седалка в самолет и пр.)
3. ист. доспехи, броня
4. текст. нищелка, ремиза
II. 1. запрягам, впрягам
2. прен. обуздавам, впрягам (водна сила и пр.)
3. ист. обличам в броня/доспехи* * *{'ha:nis} n 1. сбруя, хамут, амуниция (на впрегатно животно);(2) {'ha:nis} v 1. запрягам, впрягам; 2. прен. обуздавам; впр* * *хамут; обуздавам; броня; впрягам; доспехи; запрягам;* * *1. i. сбруя, хамут, амуниция (на впрегатно животно) 2. ii. запрягам, впрягам 3. in harness прен. на работа, на поста си 4. to die in harness умирам на поста си 5. to get back into harness отново се впрягам в работа 6. to work/run in double harness прен. женен съм, омъжена съм, работа в тясно сътрудничество 7. ист. доспехи, броня 8. ист. обличам в броня/доспехи 9. колан (и), ремъци (на куче, на парашутист, за връзване на бебе, на седалка в самолет и пр.) 10. прен. обуздавам, впрягам (водна сила и пр.) 11. текст. нищелка, ремиза* * *harness[´ha:nis] I. n 1. сбруя, хамут, амуниция (за впрегатно животно); to work ( run) in double \harness прен. женен съм, задомен (задомена) съм, омъжена съм; in \harness прен. на работа, на поста си, разг. на линия съм; to get back into \harness отново се впрягам на работа; 2. ист. доспехи, броня; 3. текст. нищелка, ремиза; II. v 1. запрягам, впрягам; to \harness a horse to a cart впрягам кон в каруца; 2. прен. обуздавам; впрягам (за водна сила и пр.); 3. ист. обличам в броня (доспехи). -
5 ammunition
[ˌæmjʊ'nɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: амуниция, артиллерийский, боезапас, патронный, патроны, подрывные средства, снабжать боеприпасами, снарядный, снаряды, боеприпасы (а не амуниция), военное снаряжение, орудие, снабдить боеприпасами2) Морской термин: боевой запас (корабля)3) Военный термин: ВВ и средства взрывания, боекомплект, боеприпас, огнеприпасы, оружие, средство защиты, средство нападения4) Табуированная лексика: гигиеническая бумага, гигиенический женский пакет, гигиенический женский пакеты, туалетная бумага5) Безопасность: боевые припасы -
6 trappings
ˈtræpɪŋz сущ.;
мн.
1) внешние атрибуты (занимаемой должности и т. п.)
2) украшения
3) конская сбруя, попона( особ. парадная) pl украшения;
наряды - the * of a house at Christmas убранство дома на рождество атрибуты;
признаки - the visible * of success зримые атрибуты успеха - he had all the * of a cowboy у него были все внешние атрибуты ковбоя, он был одет как ковбой амуниция;
парадный мундир церемониал, парадная сторона - * of power символы власти конская сбруя;
попона (особ. парадная) trappings pl внешние атрибуты (занимаемой должности и т. п.) ~ pl конская сбруя, попона (особ. парадная) ~ pl украшенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trappings
-
7 trappings
[ʹtræpıŋz] n pl1. 1) украшения; наряды2) атрибуты; признакиhe had all the trappings of a cowboy - у него были все внешние атрибуты ковбоя, он был одет как ковбой
2. 1) амуниция; парадный мундир2) церемониал, парадная сторона3. конская сбруя; попона (особ. парадная) -
8 equipment
1) оборудование
2) амуниция
3) аппаратура
4) вооружение
5) оснастка
6) снаряжение
7) техника
8) хозяйство
9) экипировка
10) экипировочный
11) приборы
12) оснащение
13) аппаратурный
14) снарядный
– abuse of equipment
– airborne equipment
– aircraft equipment
– answering equipment
– attitude-control equipment
– automatic equipment
– base equipment
– board equipment
– calibration equipment
– care of equipment
– control equipment
– crushing equipment
– data-processing equipment
– decontamination equipment
– detection equipment
– dialling equipment
– digital equipment
– display equipment
– draught equipment
– draw-out equipment
– drilling equipment
– dual-frequency equipment
– earth-moving equipment
– electric equipment
– electronic equipment
– energy equipment
– equipment bay
– equipment duplication
– equipment investment
– equipment lay-out
– experimental equipment
– face equipment
– farming equipment
– filming equipment
– fire-fighting equipment
– firefighting equipment
– foundry equipment
– furnace equipment
– gas equipment
– ground equipment
– ground-based equipment
– haulage equipment
– high-altitude equipment
– high-voltage equipment
– hosting equipment
– hydraulic equipment
– idenfication equipment
– ignition equipment
– install an equipment
– interconnecting equipment
– J-2 equipment
– laser equipment
– life-support equipment
– lighting-up equipment
– line equipment
– microwave-link equipment
– mine-rescue equipment
– mining equipment
– mobile equipment
– molding equipment
– monitoring equipment
– multiplexing equipment
– non-recoverable equipment
– off-line equipment
– office equipment
– outdoor equipment
– oxygen equipment
– packaging of equipment
– peripheral equipment
– permanent way equipment
– piece of equipment
– pile-driving equipment
– production equipment
– production-run equipment
– public-address equipment
– pumping equipment
– quarry equipment
– receiving equipment
– redundant equipment
– remove an equipment
– reserve equipment
– ripper s equipment
– scanning equipment
– sound-pick-up equipment
– standard equipment
– stanrve equipment
– station equipment
– stripping equipment
– supporting equipment
– switching equipment
– talk-back equipment
– telecontrol equipment
– telegraph equipment
– telephone equipment
– telerecording equipment
– terminal equipment
– test equipment
– transfer equipment
– transistorized equipment
– update equipment
– water-supply equipment
– weighing equipment
– welding equipment
automatic control equipment — аппаратура автоматического управления
on-premise stand-by equipment — местное резервное оборудование
step-by-step switching equipment — коммутационная аппаратура шаговой
telerecording equipment for film — записывающая телевизионная аппаратура
-
9 accoutrements
1) Общая лексика: личное снаряжение, атрибуты2) Морской термин: вооружение, снаряжение, экипировка3) Военный термин: (личное) снаряжение (военнослужащего), амуниция (военнослужащего)4) Табуированная лексика: мужские половые органы -
10 equipment
[ɪ'kwɪpmənt]1) Общая лексика: арматура, багаж (умственный), боевая техника, вооружение, материальная часть, машины и оборудование, обмундирование, принадлежность, снаряд, техническое оснащение, устройство, техника (оборудование, аппаратура)2) Биология: оснащение3) Морской термин: снабжение4) Медицина: аппаратура5) Спорт: экипировка и инвентарь (лыжный спорт)6) Военный термин: (боевая) техника, амуниция, аппарат ( оборудование), аппаратные средоустойчивость, военная техника, военно-техническое имущество, вооружение и техника, имущество, средство, аппаратура, вооружение и техника, имущество, материальная часть, обмундирование, оборудование, оснащение, приборы, снаряжение, технические средства7) Техника: аппаратные средства, армировка (шахтного ствола), инвентарь, оснастка, прибор, техника (совокупность средств)8) Математика: оснащенность9) Железнодорожный термин: подвижной состав, железнодорожный подвижной состав10) Юридический термин: экипировка11) Бухгалтерия: транспортные средства13) Вычислительная техника: приборы14) Нефть: приспособление, установка15) Картография: техническая оснащённость16) Нефтепромысловый: оснастка (оборудованием), аппарат17) Программирование: собственность18) Автоматика: компьютеризованное оборудование для автоматической смены обрабатываемых деталей, принадлежности, оснастка (станка)19) Оружейное производство: вооружение и снаряжение20) Кабельные производство: техника (совокупность средств, оборудование)21) Авиационная медицина: средства22) Макаров: аппаратура (оборудование), хозяйство (оборудование и оснащение), устройство (приспособление, механизм), устройство (приспособление, механизм и т.п.), агрегат (совокупность машин, механизмов, выполняющих единый процесс, служащих единой цели; однозначного соответствия в англ. яз. нет), техника (совокупность техн. средств)23) Табуированная лексика: мужские гениталии, половые органы24) Безопасность: технические средства25) Нефть и газ: оборудование26) МИД: средства многократного использования27) Подводное плавание: снаряжение -
11 harness
['hɑːnɪs]1) Общая лексика: впрягать, впрячь (использовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т. п.)), доспехи, закладывать, заложить, запрягать, запряжка, запрячь, инвентарь, использовать энергию, обуздывать, охватить, поводок, привлечь, принадлежности, рангоут и такелаж, ремиза, сбруя, ставить на службу, упряжь, шоры, эксплуатировать, ремни безопасности (в автомобиле), использовать (водные ресурсы), укрощать (реку, водопад и т.п.), приспосабливать (для чего-л.), приспособить, поставить себе на службу2) Авиация: подвесная система парашюта, ремень, привязные ремни (лётчика), подвесная система (парашюта)3) Морской термин: парусное вооружение4) Американизм: жгут (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком)5) Спорт: мягкое крепление, пояс для страховки, обвязка (альпинизм), беседка (в скалолазании)6) Военный термин: амуниция, разгрузка (разгрузочный жилет)7) Техника: грузозахватное приспособление, монтажный узел, перекрывать (реку), привязные ремни безопасности, пучок, ремиз, строп, такелаж, укреплять (русло реки), устраивать крепление, подвесная система ремней (респиратора)8) История: броня (общее название защитного снаряжения, в том числе и доспеха)9) Строительство: грузовой строп, оснастка, плечевые ремни предохранительного пояса, привязные ремни предохранительного пояса, снаряжение, жгут (проводов)10) Экономика: делать полезным, покорять11) Автомобильный термин: жгут, пучок проводов12) Кино: портупея для полётов13) Текстиль: лямки парашюта, оснащение, передаточный механизм, подвязь (жаккардовой машины), ремизка, аркатные шнуры, стропы парашюта14) Сленг: военная форма, рабочая мужская одежда, кожаная одежда для мотоциклиста, полицейская форма, служебная одежда, форма для проводника (кондуктора и т.п.)15) Нефть: система проводов16) Космонавтика: БКС, бортовая кабельная система, подвесная система, связка кабелей, трасса БКС, электропроводка17) Бурение: добавочная опора, передаточные механизмы, передаточные приспособления, передаточные приспособления или механизмы, проводка18) Охрана труда: страховочный пояс19) Автоматика: грузозахватное устройство, дополнительная опора, связывать, соединять20) Общая лексика: жгут проводов22) Нефть и газ: подключение23) Собаководство: шлейка24) Яхтенный спорт: пояс трапеции, страховочная "сбруя"25) Рыболовство: страховочные ремни26) Электротехника: передаточное устройство, жгут (проводов или кабелей)27) Парашютный спорт: ранец28) Альпинизм: система (страховочная) -
12 milsurp
-
13 trappings
['træpɪŋz]1) Общая лексика: амуниция, внешние атрибуты (занимаемой должности и т. п.), внешний блеск, конская сбруя (особ. парадная), конское снаряжение, наряды, парадная часть (напр., в чьей-л. работе), парадный мундир, попона, украшения, 'прелести' (trappings of a large city ('прелести' большого города))2) Текстиль: декоративные украшения на ткани, сетчатая попона3) Макаров: атрибуты, парадная сторона, признаки, церемониал -
14 ammunition
• <05> боеприпасы (а не амуниция)• <09> боеприпасы -
15 gear
{giə}
I. 1. механизъм
2. тех. зъбно колело, зъбна предавка, трансмисия
in GEAR включен, свързан, на скорост
out of GEAR които не е включен, извън скорост, прен. дезорганизиран, неорганизиран, разстроен
to throw out of GEAR изключвам механизъм, прен. дезорганизирам, разстройвам
high/low GEAR трета/първа скорост
3. приспособления, принадлежности
4. мор. въжета и др. принадлежности (на кораб), лични принадлежности (на моряк)
5. хамути, амуниции (на кон)
6. движимо имущество, покъщнина
7. разг. дрехи, облекло
II. 1. привеждам в движение, включвам (механизъм), to GEAR up/down увеличавам/намалявам скоростта
2. съоръжавам, екипирам
3. впрягам (и с up)
4. приспособявам, нагаждам (to)
5. тех. зацепвам се
III. a sl. много хубав, екстра* * *{giъ} n 1. механизъм; 2. тех. зъбно колело; зъбна предавка; тран(2) {giъ} v 1. привеждам в движение, включвам (механизьм), to gear {3} {giъ} a sl. много хубав, екстра.* * *фалшифицирам; съоръжавам; съоръжение; такъм; трансмисия; скоростен; скорост; принадлежност; предаване; включвам; впрягам; екипирам;* * *1. high/low gear трета/първа скорост 2. i. механизъм 3. ii. привеждам в движение, включвам (механизъм), to gear up/down увеличавам/намалявам скоростта 4. iii. a sl. много хубав, екстра 5. in gear включен, свързан, на скорост 6. out of gear които не е включен, извън скорост, прен. дезорганизиран, неорганизиран, разстроен 7. to throw out of gear изключвам механизъм, прен. дезорганизирам, разстройвам 8. впрягам (и с up) 9. движимо имущество, покъщнина 10. мор. въжета и др. принадлежности (на кораб), лични принадлежности (на моряк) 11. приспособления, принадлежности 12. приспособявам, нагаждам (to) 13. разг. дрехи, облекло 14. съоръжавам, екипирам 15. тех. зацепвам се 16. тех. зъбно колело, зъбна предавка, трансмисия 17. хамути, амуниции (на кон)* * *gear[giə] I. n 1. механизъм, апарат, машина, прибор; 2. тех. зъбчато колело; предавателен механизъм; трансмисия; in \gear включен, зацепен, свързан, на скорост; get o.' s brain in(to) \gear разг.размърдвам си мозъка, започвам да мисля сериозно (трезво); out of \gear невключен; извън скорост, неработещ; прен. дезорганизиран, неорганизиран, безреден, разстроен; to throw out of \gear изключвам механизъм; прен. дезорганизирам; разстройвам; 3. приспособления; принадлежности; fishing \gear риболовни принадлежности; camping \gear принадлежности за лагер, за палатка; 4. мор. такелаж и др. принадлежности (на кораб); лични принадлежности (на моряк); 5. хамут, впрегатни принадлежности, амуниция (на кон); 6. движимо имущество, покъщнина; 7. разг. дрехи, одежди, рухо, премяна, нар. носия; II. v 1. привеждам в движение, включвам ( механизъм); to \gear up ( down) ускорявам (намалявам, забавям) скоростта на движение; 2. съоръжавам, оборудвам, екипирам; 3. впрягам (и c up); 4. фалшифицирам, подправям, приспособявам ( избори). -
16 tack
{tæk}
I. 1. гвоздейче с широка главичка, кабърче
2. тропоска
3. мор. хале (въже), ъгъл на платно
on the port/starboard TACK с вятъра отляво/отдясно
to make TACK and TACK лавирам
4. прен. (политическа) линия/курс
on the right/wrong TACK прен. на прав/погрешен път
5. лепкавост (на боя, лак и пр.)
6. странична клауза към законопроект
II. 1. закрепвам, прикрепвам, закачам/заковавам с гвоздейчета/кабърчета
2. прикачам леко, тропосвам
3. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра
лавирам (и с about)
4. прен. променям рязко курса/линията си
5. прибавям, добавям (to, on to към, на), парл. прибавям допълнителна/странична клауза към (финансов) законопроект
III. n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на кон
IV. 1. храна (хляб, сухар и пр.)
2. пренебр. глупости, безсмислици* * *{tak} n 1. гвоздейче с широка главичка; кабърче; 2. тропоска; З.(2) {tak} v 1. закрепвам, прикрепвам; закачам/заковавам с гвозде{3} {tak} n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на ко{4} {tak} n 1. храна (хляб, сухар и пр.); 2. пренебр. глупости,* * *халс; тропосвам; прикрепвам; габърче; закрепвам; кабарче;* * *1. i. гвоздейче с широка главичка, кабърче 2. ii. закрепвам, прикрепвам, закачам/заковавам с гвоздейчета/кабърчета 3. iii. n седло, юзда и др. принадлежности за оседлаване на кон 4. iv. храна (хляб, сухар и пр.) 5. on the port/starboard tack с вятъра отляво/отдясно 6. on the right/wrong tack прен. на прав/погрешен път 7. to make tack and tack лавирам 8. лавирам (и с about) 9. лепкавост (на боя, лак и пр.) 10. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра 11. мор. хале (въже), ъгъл на платно 12. прен. (политическа) линия/курс 13. прен. променям рязко курса/линията си 14. пренебр. глупости, безсмислици 15. прибавям, добавям (to, on to към, на), парл. прибавям допълнителна/странична клауза към (финансов) законопроект 16. прикачам леко, тропосвам 17. странична клауза към законопроект 18. тропоска* * *tack[tæk] I. n 1. гвоздейче с широка главичка, кабарче; • to come ( get) down to brass \tacks говоря за (поглеждам, разглеждам) фактите, виждам нещата такива, каквито са; 2. тропоска; бод; 3. мор. халс ( въже); ъгъл на платно; 4. мор. халс; on the port ( starboard) \tack с вятъра отляво (дясно); 5. прен. курс (на действие), линия, политика, политическа линия, път; to change o.'s \tack, to go on another \tack тръгвам по друг път, сменям курса (тактиката); to be on the right ( wrong) \tack на прав (крив, погрешен) път съм; to be on the \tack sl трезвеник съм, не пия; 6. лепкавост, лепливост (на боя и пр.); 7. техн. прихватка (за временно прихващане на заварявани части); II. v 1. закрепвам (прикрепвам; закачам, заковавам) с гвоздейчета (кабарчета); 2. тропосвам; to \tack in a lining тропосвам подплатата на дреха; 3. мор. променям курса на кораба спрямо вятър, лавирам (и с about); 4. прен. променям курса (линията); 5. прибавям, добавям (to, on to към, на); прибавям (допълнителна, странична клауза) към финансов законопроект, за да осигуря приемането ѝ от Камарата на лордовете, която няма право да изменя такива законопроекти; 6. прихващам, закрепвам временно; III. tack n храна; hard \tack мор. сухар; soft \tack хляб; добра храна, хубаво ядене; IV. tack n конска амуниция (хамути, седла и пр.); V. tack n шотл. (договор за) наем, наемане. -
17 ammunition
1. noun1) боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные средства; naut. боезапас2) (attr.) артиллерийский, снарядный; ammunition belt патронная лента, патронташ;ammunition boxа) патронный ящик;б) коробка для патронной ленты;в) ниша для боеприпасов (в окопе и т. п.); ammunition depot (или establishment) артиллерийский склад, склад боеприпасов; ammunition factory снарядный, патронный завод; ammunition hoist naut. элеватор, подъемник для снарядовammunition boots солдатские походные ботинкиammunition leg collocation деревянная нога, протез2. verbснабжать боеприпасами* * *(n) боеприпасы* * *боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные средства* * *[am·mu·ni·tion || ‚æmjʊ'nɪʃn] n. амуниция, боеприпасы, военное снаряжение, боезапас, подрывные средства, снаряды, патроны, защита, орудие* * *боеприпасбоеприпасызащитаорудиеорудияпатроны* * *1. сущ. боеприпасы; снаряды, патроны; подрывные средства; мор. боезапас 2. гл. снабжать боеприпасами -
18 trappings
noun(pl.)1) внешние атрибуты (занимаемой должности и т. п.)2) украшения3) конская сбруя, попона (особ. парадная)* * *1 (0) наряды2 (n) амуниция; атрибуты; конская сбруя; парадная сторона; парадный мундир; попона; признаки; украшения; церемониал* * *признаки, внешние атрибуты* * *[trap·pings || 'træpɪŋz] n. украшения, внешние атрибуты, конская сбруя, попона* * *доспехипопонасбруяукрашения* * *мн. 1) признаки, внешние атрибуты 2) украшения 3) попона; конская сбруя, конское снаряжение (особ. парадное) -
19 military equipment
-
20 harness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
амуниция — См … Словарь синонимов
амуниция — и, ж. munition, amonition, нем. Munition, Ammunition, гол. munitie ammunitie, шв. am(m)unition, лат. munitio 1. Воинские припасы (иногда включая металл). Сл. 18. Да бы добре стоять против осады надобно, чтоб город был добре укреплен .., також бы… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АМУНИЦИЯ — (лат. munitio, от munire укреплять, снабжать). Все, относящееся к одежде и вооружению военных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АМУНИЦИЯ лат. munitio, от munire, укреплять, снабжать военными… … Словарь иностранных слов русского языка
АМУНИЦИЯ — (польск. amunicja от лат. munitio укрепление, снаряжение), предметы (ремни, сумки и др.), облегчающие военнослужащим ношение оружия, боеприпасов; в Российской Армии называют военным снаряжением. Конская амуниция предметы для запряжки, седловки и… … Большой Энциклопедический словарь
АМУНИЦИЯ — АМУНИЦИЯ, амуниции, мн. нет, собир. (от лат. munio снаряжаю) (воен.). Вещи, составляющие снаряжение солдата, помимо оружия и одежды. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АМУНИЦИЯ — АМУНИЦИЯ, и, жен., собир. Снаряжение военнослужащего (кроме оружия и одежды). | прил. амуничный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
АМУНИЦИЯ — жен. муниция франц. все, что составляет одежду и вооружение воина; в тесном смысле: принадлежности, кроме одежды и оружия: перевязь, кивер, каска, ранец, сума, подсумок и пр. Кислая муниция, дразнят гарнизонных. Бессрочную муничку побелить… … Толковый словарь Даля
Амуниция — … Википедия
амуниция — и; ж. [польск. amunicja снаряжение]. 1. Снаряжение военнослужащего (кроме оружия и одежды). А. бойца. Солдатская а. Выписать новую амуницию. // Разг. Об одежде (обычно специального предназначения). А. рыбака. Охотничья, полярная а. 2. Всё… … Энциклопедический словарь
Амуниция — совокупность вещей, составляющих снаряжение солдата, кроме мундира, белья и обуви. Конская амуниция все, принадлежащее к снаряжению коня. Амуничные деньги деньги, выдаваемые солдату на руки на приобретение того или другого предмета, к амуниции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АМУНИЦИЯ — Если во сне вам попалась на глаза военная амуниция – ждите неприятностей на службе и будьте повнимательнее с содержимым вашей сумочки – ключами, кошельком и т. п., которые легко можете потерять. Если вы видите во сне амуницию на ком то,… … Сонник Мельникова