-
21 салкын
1. прил.1)а) холо́дный, моро́зныйсалкын кул — холо́дная рука́
салкын көн — моро́зный день
салкын җил — холо́дный ве́тер
салкын кыш — холо́дная ( суровая) зима́
б) студёный, ледяно́йбик салкын су — студёная вода́
2) холо́дный (не отапливаемый, не утеплённый, не излучающий тепла)салкын сарай — не утеплённый сара́й
салкын вагон — холо́дный ваго́н
салкын бүлмә — холо́дная ко́мната
салкын йолдызлар — холо́дные звёзды
3)а) холо́дный, осты́вший; сты́лый; не подогре́тый ( о пище)салкын коймак — холо́дные ола́дьи
салкын бәрәңге — осты́вший карто́фелъ
салкын аш — сты́лый суп
б) холо́дный ( в обычном виде)өстәлдә салкын закускалар — на столе́ холо́дные заку́ски
салкын ашамлык кына әзерләү — гото́вить то́лько холо́дные блю́да
в) холо́дный, прохлади́тельныйсалкын эчемлекләр — прохлади́тельные напи́тки
4) перен.а) холо́дный, бесстра́стный, бесчу́вственный, безду́шныйсалкын хатын — бесстра́стная же́нщина
салкын темперамент — холо́дный темпера́мент
б) холо́дный, хала́тный, равноду́шный, безразли́чный, безуча́стныйэшкә карата салкын мөнәсәбәт — равноду́шное отноше́ние к рабо́те
в) хладнокро́вный, сде́ржанныйсалкын акыл — холо́дный ум
5) спец. холо́дный, производи́мый без нагрева́ниясалкын штамповка — холо́дная штампо́вка
балыкны салкын юл белән ыслау — холо́дное копче́ние ры́бы
6) перен. холо́дный, сухо́й, суро́вый, стро́гий, недоброжела́тельныйсалкын елмаю — холо́дная улы́бка
салкын караш — недоброжела́тельный взгляд
2. сущ.салкын мөгамәлә — холо́дное обраще́ние
1) хо́лод, моро́з, сту́жакышкы салкын — зи́мний хо́лод
көчле салкын елганы катырды — сту́жа скова́ла ре́ку́
2) обычно мн. ч.салкыннархолода́, моро́зысалкын башланды — уда́рили моро́зы
3) холодо́к, прохла́даагач астына салкынга утыру — сесть в холодо́к под де́ревом
3. нареч.иртәнге салкында яхшырак эшләнә — в у́тренней прохла́де лу́чше рабо́тается
1) хо́лодно, моро́зно, прохла́днобүген салкын — сего́дня моро́зно
2) перен. хо́лодно, хала́тно, равноду́шно, безразли́чно, безуча́стно, прохла́дноэшкә салкын карау — равноду́шно относи́ться к рабо́те
3) перен. хо́лодно, су́хо, сде́ржанно, недоброжела́тельносалкынгына каршы алу — встре́тить хо́лодно
салкын гына сөйләшү — разгова́ривать су́хо
•- салкын тидерү
- салкын алдыру
- салкын тию
- салкын алу
- салкынга чыдам
- салкынга түзем
- салкынга чыдамлылык
- салкынга түземлелек••(аркадан, тәннән) салкын йөгерү — хо́лод (моро́з) по ко́же (по те́лу, по спине́)
салкын кан белән — хладнокро́вно
салкын канлы — хладнокро́вный
салкын карау — хала́тность
салкын корал — холо́дное ору́жие
салкын су койган кебек — как бу́дто холо́дной водо́й окати́ли (обли́ли)
салкын сугыш — холо́дная война́
-
22 салкын тидерү
= салкын алдыру1) простуди́ться2) простуди́ть -
23 сулыш
сущ.1) прям.; перен. дыха́ние || дыха́тельныйаның сулышы тигез — дыха́ние его́ ро́вное
сулыш органнары — о́рганы дыха́ния
җылы сулышын тою — почу́вствовать её тёплое дыха́ние
ясалма сулыш алдыру — де́лать иску́сственное дыха́ние
яз сулышы — дыха́ние весны́
икенче сулыш — второ́е дыха́ние
актык сулышына кадәр — до после́днего дыха́ния (вздо́ха)
сулыш юллары — дыха́тельные пути́
2) выдыха́емый (и́ли вдыха́емый) во́здухсулыш белән керү — пони́кнуть вме́сте с вдыха́емым во́здухом
3) перен.; разг. мигшул сулышта ук — в то́т же миг
бер сулышта — в оди́н миг
•сулыш алмыйча тыңлау — слу́шать, затаи́в дыха́ние
сулыш киселү; сулыш өзелү — испусти́ть дух
сулыш өрү — вдохну́ть жизнь
- сулыш бетүсулышны кысып — затаи́в дыха́ние
- сулыш җиңеләю
- сулыш иркенәю
- сулыш киңәю
- сулыш кабу
- сулыш көпшәсе
- сулыш кысылу
- сулыш тараю
- сулыш чыгару
- сулышны буу••сулыш алмыйча — затаи́в дыха́ние
-
24 суык
1. сущ.1)а) хо́лод, моро́з; стыньсуыклар килә — наступа́ют холода́
суыкка чыгару — вы́нести на моро́з
кышкы суыкта — в зи́мние холода́; в зи́мний моро́з
утыз градус суык — три́дцать гра́дусов моро́за
суыктан калтырану — дрожа́ть от хо́лода
суыкта тоту — держа́ть в хо́лоде (на моро́зе)
чатнама (каты) суык — жёсткий моро́з, сту́жа
б) холодо́киртәнге суык — у́тренний холодо́к
2) мн. холода́, моро́зысуыклар башланды — наступи́ли холода́
кышкы суыклар — зи́мние холода́
2. прил.декабрь суыклары — дека́брьские моро́зы
1) моро́зный; холо́дныйсуык көн — холо́дный (моро́зный) день
суык бүлмә — холо́дная ко́мната
суык һава — моро́зный (холо́дный) во́здух
суык җил — холо́дный ве́тер
суык чәй — холо́дный чай
суык су — холо́дная (студёная) вода́
суык куллар — холо́дные ру́ки
2) перен. прохла́дный; холо́дныйсуык мөгамәлә — прохла́дное отноше́ние
3) в знач. нареч.а) хо́лодно, моро́знобүген бик суык — сего́дня о́чень хо́лодно (моро́зно)
б) перен.; разг. хо́лодноул суык кына җавап бирә — он отвеча́ет дово́льно хо́лодно
•- суык алу
- суык бабай
- Кыш бабай
- суык сугы
- суык тешләү
- суык тидерү
- суык тию
- суык тиючән
- суык чир
- суыкка бирешмәүчән
- суыкка бирешмәүчәнлек
- суыкка чыдамлы
- суыкка чыдамлылык••суык абзый — моро́з-ба́тюшка
суык оста — пренебр. шаба́шник
- суык аяк- суык туңдырып йөрү -
25 чәч
сущ.1) во́лос, волоси́нка, волосо́к || волосяно́йак чәчләр — седы́е во́лосы
чәч капламы — волосяно́й покро́в
2) во́лосычәч үстерү (җибәрү) — отрасти́ть/отра́щивать во́лосы
чәч кистерү — подстрига́ться/подстри́чься
чәч кисү — отреза́ть во́лосы
чәч тарау — расчеса́ть во́лосы
чәч алдыру — стри́чься, подстрига́ться
чәч туздыру — взлохма́тить во́лосы
•- чәч бавы
- чәч бөдрәләтү
- чәч бөртеге
- чәч бөтеркәсе
- чәч мае
- чәч өретү
- чәч пәкесе
- чәч толымы
- чәч төбе
- чәч үргече
- чәч юлы••чәч агару — седе́ть
чәче (чәчләре) бәйләнгән; чәч(ләр)е чәчкә бәйләнгән — (погов.) им суждено́ быть вме́сте, судьба́ их связа́ла вме́сте (букв. во́лосы их свя́заны вме́сте)
чәч төпләренә кадәр кызарып (тирләп) чыгу — покрасне́ть (вспоте́ть) до корне́й воло́с (от волнения, переживания, стыда и т. п.)
чәчең җитмәс (төтмәс) түләргә — и воло́с не хва́тит расплати́ться
чәчен йолкый-йолкый елау (үкенү) — рвать на себе́ во́лосы; си́льно пережива́ть (ка́яться, раска́иваться, жале́ть, сожале́ть)
-
26 юм
-
27 ярау
I неперех.1) годи́ться, пригоди́ться, быть го́дным, приго́дным (на что-л. к чему-л.) || го́дность, приго́дностьбу йорт торырга ярый — э́тот дом для жилья́ приго́ден
бәйләгән эт ауга ярамый — посл. цепна́я соба́ка для охо́ты не годи́тся
2) перен. уго́дничать, угожда́ть ( кому), угоди́ть, заи́скивать || уго́дливость, заи́скиваниемөдиргә ярарга тырышу — стара́ться угожда́ть заве́дующему
3) подходи́ть/подойти́, приходи́ться/прийти́сь, соотве́тствовать, совпада́ть || соотве́тствие (по размеру, по качеству и т. п.)ачкыч ярый — ключ подхо́дит
бүрек ярады — ша́пка подошла́
•- ярап кую
- ярап тору II прил.; диал.1) мо́щный, си́льный, ре́звый, здоро́вый, отва́жныйяра́у атлар — ре́звые ко́ни
яра́у егет — здоро́вый па́рень
2) прохла́дный, слегка́ ве́треный || прохла́даяра́у җирдә утыру — сиде́ть в прохла́дном ме́сте
кичке яра́у — вече́рняя прохла́да
3) добро́тный, высокока́чественныйяра́у азык — высокока́чественная (калори́йная) пи́ща
•- ярау алу
- ярау ат••яра́у яру — станови́ться/стать о́пытным, искушённым, быва́лым челове́ком
- 1
- 2
См. также в других словарях:
алдыру — 1. (Алу (1 6) ) 2. Кунакка, эшкә, яшәргә һ. б. ш. сәбәп белән читтән чакырып китерү 3. Алга китү, алга чыгу; нәр. б. башкарып, җиңеп чыгу хәйлә белән а. . Кызу, шәп бару яхшы ат соңыннан алдыра 4. (Газета, журналны) язылып алу 5. (Ихтыярсыз)… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
жаңас қалдыру — қалыс қалдыру, есепке алмау. Жалпы россиялық халық ағарту комиссарияты ағарту жұмыскерлерін мөлшерлеген уақытқа біздің Ақтөбе мен Қостанай губернасын ж а ң а с қ а л д ы р ы п қойған («Қыз. Қаз.») … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қарап қалдыру — (Өзб., Там.) тоқырату, бос қалдыру. Жұртты қ а р а п қ а л д ы р у ғ а болмайды (Өзб., Там.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шөл қалдыру — (Маң., Маңғ.) сусыз қалдыру, су бермей қою. Жылқыны бұл кездерде бір мезгіл де ш ө л қ а л д ы р у ғ а болмайды («Ең. туы») … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бет алдыру — (Монғ.) бағыттату. Қойды қорадан шығарып б е т а л д ы р а бергенде қар қайта борап, қой қапталдай жөнелді («Ж. өмір», 15.05.1986) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
алдырту — Алдыру (1,2) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
тіктеу — (Түрікм.: Тахта, Таш., Көнеүр., Тедж., Мары, Ашх.) орынша қалдыру, қалпында қалдыру. Сол кезде министр келіп, осы мектепті т і к т е й кетті (Түрікм., Тахта). [Түрікменше дикелтмек қалпына келтіру (Рус. туркм. сл., 1956); өзб. тикламок қалпына… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
китәрү — 1. Нәр. б. тазарту, арындыру; бетерү тап китәрә торган сыекча. Бетерү, юк итү 2. Бозу, бетерү (ямен, матурлыгын) 3. Алдыру, кырдыру (чәчне, сакал мыекны) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кырку — I. ф. 1. Нәр. б. кисү, кисеп җыйнаклау. Урак яки урак машинасы белән ашлык уру тур. 2. Сарык, куй һ. б. ш. йонын алу 3. Чәчне төбеннән үк алдыру, кырдыру 4. күч. Даими рәв. талау, берәр кеше исәбенә яшәү. II. КЫРКУ – (КЫРКУЛЫК) – с. 1. Артык… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
машинка — 1. Берәр төрле эш башкару өчен зур булмаган прибор 2. сөйл. Язу машинасы 3. сөйл. Чәч алдыру җайланмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
өтерге — Балта остасы инструменты: тирән булмаган уемнар һәм тишекләр чокып ясау, шулай ук тигезсезлекләрне кистереп алдыру өчен, сапка утыртылган, бер башы үткен корыч пластинкадан тора … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге