-
1 колхоз
-
2 алд,
алд, алды(обычно употребляется с притяж. аффиксами, без притяж. аффиксов иногда теряет конечный "д")1. перёд; передняя часть;алдында перед ним; впереди него;колдо бар тамакты алдыларына коём я им предложу (букв. поставлю перед ними) еду, которая у меня есть;алды менен прежде всего;биринчи аттанып алдыга бастырды он сел первым на коня и двинулся впереди (других);алдынан чыгып келди он вышел ему навстречу;эрте чыксаң, алдыңдан күн чыгат; кеч чыксаң, алдыңдан түн чыгат погов. если рано выйдешь (выедешь), навстречу тебе солнце выйдет; если поздно выйдешь (выедешь), навстречу тебе ночь выйдет;алдыда впереди;алды жагыңарга карап, душмандардын аракетин байкасаңарчы смотрите вперёд и следите за действиями врагов;алга бас-1) двигаться вперёд;2) перен. прогрессировать;алда впереди;алдан спереди;алдараак немного впереди;Октябрь алдындагы мелдеш предоктябрьское соревнование;бери алды эта (обращённая к говорящему) сторона;бери алдында по эту сторону;Бүркүттүүнүн бери алдында под (местностью) Бюркюттю (по эту сторону, сюда ближе);ары алды та сторона;ошол белдин ары алды кырк күнчүлүк жол эле фольк. по ту сторону вон того перевала - сорокадневный путь;эл алды или элдин алды раньше других, опередив всех (напр. начать или закончить дело);эл алды болуп, колхозго өткөнмүн я раньше других вступил в колхоз;элдик алды болуп, баласына көрүшүүнү, кучактап өбүүнү самаган она желала первой поздороваться с сыном, обнять и поцеловать его;алга! вперёд!;2. лучший;адамдын алды передовой, лучший из людей;3. низ, нижняя часть;килемдин алдында под ковром;кудалык тонун кийгизем, алдына ат мингизем фольк. я одену его в сватовскую одежду (одарю одеждой), я посажу его на коня (подарю коня);тулпарым бар алдымда стих. у меня есть скакун; я сижу на скакуне (букв. подо мной есть скакун);мылтыктын (пулемёттун, замбиректин) алдына ал- взять под ружейный (пулемётный, артиллерийский) обстрел; начать обстреливать;кол чабуулар алдында под аплодисменты;алдынан кетейин или алдыңа кетейин ласк. милый мой (букв. уйду-ка я раньше тебя, т.е. умру я раньше тебя, а ты живи долго);өз алдынча самостоятельно; сам по себе;өз алдынча күн көрөт он живёт своим хозяйством; он сам добывает себе пропитание;алды-артын карабастан необдуманно, неосмотрительно;алды-кийинин айтып койгон жакшы болот уж лучше заранее договориться обо всём (чтобы после не было недоразумений);алды-алдынан бузулуп фольк. сами по себе приходя в расстройство (деморализуясь; т.е. они никому не подчинялись, каждый действовал как хотел);алдынан өт- обратиться с почтительной просьбой к кому-л.;сакалдуулардын алдынан өттү он обратился к старикам с почтительной просьбой;кол алдында в подданстве; в подчинении;алдын ала или алдын алып заблаговременно; приняв предупредительные меры;кожо келсе кой союп, алдын алып нан коюп, сыйлагандан эмесмин фольк. я не из тех, кто режет овцу, когда является ходжа, и предупредительно ставит хлеб и угощает;ир алдында см. ир I;алдына түш-, алды үстүнө түш- см. түш- III;алдына жыгыл- см. жыгыл. -
3 турар
I /тур*/ 1) стоять; вставать; олуттан турар встать с места; маңаа тур стой здесь; даарта эртежик турар мен завтра я встану рано; 2) пребывать, находиться, быть; дүүн мен школага турган мен вчера я был (находился) в шкОле; маңаа колхоз төвү турар здесь будет центр колхоза;3) как вспомогательный глагол служит для образования настоящего и сложных форм прошедшего времени: хар чаап тур идёт снег; хүнзедир хар чаап турган весь день шёл снег; моортан улус суглап турар отсюда люди берут вОду, сюда люди хОдят за водОй; машина ажылдап турар машИна работает; Алдын-оол школада өөренип турар Алдын-оОл учится в шкОле; 4) уставать; аът шыгырт турупкан конь очень устал; ◊ турарының падежи грам. местный падёж.II /тур*/ выдирать, вытаскивать, выдёргивать; диш турар удалЯть зуб; дазылындан турар корчевать, выкорчёвывать; тура шавар выбивать; тура тыртар выдёргивать.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Башкирский
- Русский