-
21 эңгер
сущ.су́меркикичке эңгер төште — наступи́ли вече́рние су́мерки || су́меречный
эңгер вакыт — су́меречный час
эңгер яктылыгында — при су́меречном све́те, в су́мерках
-
22 аркадан таракан йөгерү
= аркадан таракан йөгереп үтү; аркага таракан йөгерү; аркага таракан йөгереп үтү1) озно́б пробежа́л (прошёл, пробега́ет, прохо́дит) по спине́ ( от холода); см. тж. аркадан салкын йөгерү2) см. арка чымырдау -
23 деңгер
подр.; см. дең; = деңгер-деңгер -
24 деңгер-деңгер
= деңгер -
25 дөңгер
Iподр. глухому, отрывистому звуку, грохотуII сущ.; см. төңгердөңгер сугу — бить в бу́бен
••туйдан соң дөңгергә — посл. по́сле пожа́ра да за водо́й (букв. по́сле сва́дьбы да за бу́бен)
-
26 дөңгер-дөңгер
= дөңгер -
27 миңгерәүләтү
перех.1) де́лать, сде́лать тупы́м, бестолко́вым, глу́пым; одурма́нивать/одурма́нить, помрача́ть созна́ниеаракы кешене миңгерәүләтә — во́дка одурма́нивает челове́ка
2) глуши́ть, оглуши́тьбашына сугып миңгерәүләтү — глуши́ть уда́ром по голове́
-
28 миңгерәүлек
сущ.ту́пость, бестолко́вость, глу́постьбу эшем миңгерәүлек аркасында гына булды — я сде́лал э́то то́лько по глу́пости
аның миңгерәүлеген сизеп алдым — обнару́жил его́ бестолко́вость (ту́пость)
-
29 эңгер-меңгер
сущ. собир.; разг.; см. эңгер -
30 эңгер
сущ, см эңгер-меңгер -
31 арага салкын йөгерү
= арага суык йөгерү; арага салкын төшү; арага суык төшү (ме́жду кем-л.) появи́лся (установи́лся) холодо́к -
32 арага суык йөгерү
-
33 арка буйлап салкын йөгерү
-
34 арка буйлап суык йөгерү
-
35 аркага таракан йөгерү
-
36 аркадан суык йөгерү
-
37 йөгерә-атлый
-
38 йөгерә башлау
1) побежа́ть, забе́гать2) припуска́ть/припусти́тьҗан-фәнманга йөгерә башлау — припусти́ть со всех ног
-
39 миңгерәйткеч
см. миңгерәткеч 2) -
40 миңгерәйтү
см. миңгерәтү
См. также в других словарях:
Герё — Герё, Эрнё Герё, Эрнё Дата рождения: 8 июля 1891(1891 07 08) Дата смерти: 12 марта 1980(1980 03 12) (88 лет) Эрнё Герё (венг. Gerő Ernő), урожд. Э … Википедия
Герё, Эрнё — Дата рождения: 8 июля 1891(1891 07 08) Дата смерти: 12 марта 1980(1980 03 12) (88 лет) Эрнё Герё (венг. Gerő Ernő), у … Википедия
ГЕР ДЕР — (Herder) Иоганн Готфрид (род. 25 авг. 1744, Морунген, Восточная Пруссия – ум. 18 дек. 1803, Веймар) нем. философ; с 1776 занимал должность суперинтенданта, которую получил благодаря содействию Гёте. В 1762 – 1764 изучал теологию в Кенигсберге… … Философская энциклопедия
гер — сущ., кол во синонимов: 2 • пришелец (14) • прозелит (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
гер — * guerre f. Бильярдная игра в 2 шара. Лучинский 1879. См. также Алагер … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер а мор — * guerre à mort. Война не на жизнь, а на смерть. Иное дело принц Савойский, у которого с французами шла guerre à mort. Теккерей Истор. Генри Эсмонда. // 12 7 306 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер а утранс — * guerre à outrance. Война до победного конца; война не на жизнь, а на смерть. Ср. A outrance. Эти люди требуют теперь чтобы немцы немедленно покинули священную землю Франции; иначе guerre à outrance. 7. 8. 1870. Энгельс Марксу. Не задолго уже… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер де фарин — * guerre de farine. XVIII в. Является с своей особой причиной восстаний голодом, наиболее рельефным примером чего была так называемая мучная война, guerre de farine, происшедшая во время министерства Тюрго. Слово 1879 10 2 150 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер о-силаб — * guerre aux syllabes. Война слогам. Французское пуристическое движение конца 17 в. могло понимать низость (bassesse) в двух смыслах: как вульгаризм или как непристойность .. Эта боязнь непристойности перешла в так называемую la guerre aux… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер сивиль — * guerre civile. Гражданская война. Здесь: очень неприхотливый, скудный. В камбузе кок обухом топора расколачивал воблу, которая должна была пойти на приготовление бодрящего супа а ля герр сивиль . Б. Лавренев Гибель субмарины. // Юность 1987 11… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гер фини фот де комбатант — * la guerrre finit faute de combattants. Война заканчивается из за отсутствия участников. Кто же опасные члены сих мнимых обществ? А ежели нет членов. то нет и обществ: la guerre finit faute de combattants. 1822. А. И. Михайловский Данилевский Из … Исторический словарь галлицизмов русского языка