Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

айрықша

  • 81 калпак

    1. колпак; остроконечная: войлочная шапка;
    ак калпак или айры калпак или чуйск. кыйган калпак
    1) белый колпак с разрезами на полях (наиболее распространённый киргизский мужской головной убор);
    2) перен. киргиз;
    ай калпак колпак без разрезов на полях;
    чий калпак соломенная шляпа;
    кара чепкен, ак калпак- калың кыргыз элибиз чёрный халат, белый колпак - наш многочисленный киргизский народ;
    тегерек калпак (в северном Синьцзяне) войлочная шляпа полусферической формы с полями без разрезов;
    2. перен. шляпа (о ком-л.);
    куу калпак бывалый, ловкий, хитрый, мастер обделывать делишки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > калпак

  • 82 каңгы

    каңгы I:
    каңгы баш или башы каңгы ополоумевший, полупомешанный; растерявшийся (прим. см. айры I 1).
    каңгы II
    то же, что каңкы.

    Кыргызча-орусча сөздүк > каңгы

  • 83 кезең

    кезең (или айры кезең)
    впадина, расщелина (горная);
    ээрдей кайкы бир кезең фольк. впадина седловидная.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кезең

  • 84 кесең

    то же, что кезең;
    адам ашпай коёбу айры белес кесеңди? стих. разве человек не может перейти перевал с расщелиной?

    Кыргызча-орусча сөздүк > кесең

  • 85 куйрук

    1. хвост; волос хвоста; перо в хвосте птицы;
    аргымак аттын куйругу бирде - жибек, бирде - кыл фольк. хвост кровного коня то шёлк, то волос (всякое бывает);
    кызыл куйрук нар рыжехвостый одногорбый верблюд;
    союл куйрук (лошадь) с оголённой репицей, с реденьким хвостом;
    он эки куйрук, кырк чалгын фольк. двенадцать перьев в хвосте, сорок перьев в крыле (у ловчей птицы);
    туу куйрук толстый волос в хвосте;
    аттын куйругун түй-
    1) подвязать хвост коня (перед боем, перед скачками, при переправе через глубокую воду, в распутицу);
    2) перен. навострить лыжи;
    аттын куйругун, көкүлүн түй- перевязать (в одном месте) хвост, чёлку коня;
    куйрук кести ист. обычай отрезания хвоста коню в знак завершения тяжбы об уплате виры (конь с отрезанным хвостом, выставленный ответчиком, поступал в пользу истца);
    аттын көкүл-куйругун кырк- этн. отрезать (своему) коню чёлку и хвост (в чужом ауле или в расположении другого рода означало разрыв отношений - полный и навсегда);
    ат куйругун кыркышып, ажыраган туугаңдан фольк. отрезав хвосты коням, разошлись родичи (стали враждебны друг другу);
    2. курдюк, курдючное сало;
    эртеңки куйруктан бүгүнкү өпкө артык погов. сегодняшнее лёгкое лучше завтрашнего курдюка; лучше синицу в руки, чем журавля в небе;
    куйрукка куур- жарить на курдючном сале;
    келинге тайлак байлатты; кемпирге куйрук чайнатты фольк. (он довёл благосостояния народа до того, что дал возможность) молодухам (даже) верблюжат привязывать (а уж об изобилии другого скота и говорить нечего), старухам курдюк жевать (беззубых стариков и старух угощали варёным курдючным салом);
    куйрук байла- (об овце) нагулять курдюк; отжиреть;
    3. (точнее куйрук уч или куйругуч или куйрук алгыч) конец женского тюрбана, спускаюшийся на спину;
    4. перен. прихвостень;
    кулактардын куйругу кулацкий прихвостень;
    5. перен. потомство;
    куйрук-жалыбыз өсүп атат наша молодёжь, наше молодое поколение растёт;
    бөдөнө куйрук сакал борода клинышком (короткая);
    кыл куйрук
    1) саджа (степная куропатка);
    2) шилохвостка (утка);
    3) лошадь;
    кыл куйруктардын асылдарын минип сев на лучших коней;
    жок дегенде кыл куйрук бирден чокон элде бар стих. на худой конец по одной лошади на человека есть;
    4) ист. (в Кокандском ханстве) ополчение; ополченец;
    кара куйрук или кара куйрук жейрен джейран; газель;
    май куйрук мягкие части (ягодицы);
    ача куйрук южн. ласточка;
    жору куйрук вид беркута;
    жору куйрук келе жатса, түлкү жолуңду тап когда летит беркут, то ты, лисица, удирай;
    айры куйрук коршун;
    кетмен куйрук вид беркута;
    чуу куйрук (о человеке) пользующийся дурной славой, жулик;
    куйрук ал- разжиреть (об овце, шутл. и о человеке);
    жаагынан куйрук алган он морду наел;
    куйрук улаш бастыр- ехать гуськом (напр. голова одной лошади у хвоста другой);
    артынан куйрук улаш иттер бара жатат за ним гуськом идут собаки;
    куйрук улаш чыгып кетти он вышел сейчас же вслед за ним;
    куйругу үзүлүп калды у него крылья подрезаны (букв. у него хвост оборвался);
    куйруктун учу менен тик (или тең) атып калды шутл. его несёт (сильно слабит);
    куйругун да карматпайт ищи ветра в поле (букв. и даже за хвост не даёт себя схватить);
    куйругун карматып салды он попался (в чём-л. нехорошем);
    куйрук толго- или куйрук бура- накрутить хвост; дать взбучку; намылить голову;
    жыландын (или ажыдаардын) куйругун бас- навлечь на себя большую неприятность (букв. наступить на хвост змеи или дракона);
    куйругунда сүйрөлүп плетясь в хвосте;
    түң куйрук южн. название болотного растения;
    ак куйрук чай сорт чая;
    төө куйрук карагана (колючий кустарник);
    төөнүн куйругу жерге тийгенде см. төө;
    куйругун сыртка салып см. сырт 1;
    куйругунун чыпкасы бар или куйругу малынып калган см. чыпка.

    Кыргызча-орусча сөздүк > куйрук

  • 86 мата

    мата I
    ар.
    мата (хлопчатобумажная ткань кустарного производства);
    макал атасы - сөз, мата атасы - бөз погов. начало пословицы - слово, начало маты (т.е. всякой ткани) - бязь.
    мата- II
    1. гнуть, сгибать, кривить (напр. палку в правилке);
    кереге мата- гнуть в правилке верхнюю часть кереге;
    уук мата- гнуть нижнюю часть уук'а (см. уук I);
    2. крепко привязать, связать;
    төө мата- связать верблюда (чтобы он не мог встать при навьючивании на него; заставив верблюда опуститься на колени (см. чөгөр-1), связать передние ноги на сгибе, пропустив верёвку через шею);
    төөсүн матап таштады он крепко связал своего верблюда;
    3. (о самцах крупных парнокопытных) быть в ярости и отделять своих самок;
    бука уйду матап жүрөт бык отбивает корову;
    он алты айры куу бугу, отуздай маралды матап турган экен шестнадцать оленей-самцов окружили около тридцати важенок;
    4. перен. помыкать, третировать, туркать;
    сен мени эмнеге матайсың? ты что мною помыкаешь? (не даёшь слова сказать; не делай того-то, не ходи туда-то и т.п.).

    Кыргызча-орусча сөздүк > мата

  • 87 мылтык

    ружьё;
    мылтык ат- стрелять из ружья;
    мылтык атылды раздался ружейный выстрел;
    мылтык окто- заряжать ружьё;
    мылтык октолуу ружьё заряжено;
    мылтыкты кыргыз аттабайт этн. через ружьё киргиз не переступает (считается дурной приметой);
    төө мылтык (в эпосе) ружьё больших размеров;
    шыйрактуу мылтык или айры шыйрак мылтык ружьё на сошках;
    суу мылтык
    1) водяное ружьё (самодельная детская игрушка: дудка с поршнем в виде насоса; из него дети обливают друг друга);
    туягынан кеткен таш, суу мылтыктай атылып фольк. из-под копыт (коня) летят камни, будто (вода) из водяного ружья;
    2) самодельное пневматическое ружьё (длинная дудка с узким отверстием; стреляют комочками замазки или жёваной ваты);
    мылтык оозун өбүшүп ант кылышты поцеловав дуло ружья, они взаимно поклялись; они поклялись на ружье.

    Кыргызча-орусча сөздүк > мылтык

  • 88 нар

    нар I
    1. одногорбый верблюд;
    жүктүн оорун нар көтөрөт погов. большому кораблю большое плавание (букв. одногорбый верблюд тяжёлый груз поднимает);
    атан эмес - нар не кастрированный верблюд, а верблюд-жеребец;
    2. редко двугорбый верблюд;
    айдай барып, мал берем, айры өркөч нар берем фольк. я погоню и дам скот, дам двугорбых верблюдов;
    нар кескен хорошая сабля, булатный меч;
    уста менен дос болсоң, нар кескенин аларсың погов. если с кузнецом сдружишься, то булатный меч получишь;
    нардай тоно- ограбить начисто, ободрать как липку;
    бул үч ууру хандардын казналарын бир эле эмес, алда канча ирет нардай тоношкон (из сказки) эти три вора сокровища ханов грабили начисто не раз, а много раз.
    нар II
    то же, что нары I;
    нар жакта по ту сторону;
    нар жактан с той стороны;
    нар жагын айтып не кылам а уж об остальном и говорить нечего;
    нар жагын айтпай эле коёюн а уж о том, что было дальше, я и говорить не буду, а уж об остальном и говорить нечего.
    нар III
    р.
    нары.

    Кыргызча-орусча сөздүк > нар

  • 89 туяк

    1. копыто;
    кетмен туяк, кең соору огромные копыта, широкий круп (у богатырского коня);
    ала туяк (о лошади) копыта с белыми полосами;
    ай туяк однокопытные;
    ача туяк раздельнокопытные;
    сөз атасы - кулак, жол атасы - туяк погов. отец слова - ухо, отец пути - копыто;
    туягында агы бар фольк. на копыте (коня) есть белое (такой конь приносит удачу);
    алты аягы бар, эки туягы бар, бир таягы бар загадка у него шесть ног, два копыта, одна палка (отгадка тараза весы);
    аманчылык болсо, кетилген туяк жетилип, бөксөргөн аягыбыз кайта толгусу бардыр будем здоровы, так отбитые края копыт отрастут, ополовиненные чашки наши наполнятся (т.е. мы опять заживём полной жизнью);
    2. ист. государственные сборы за выпас скота или плата хозяевам пастбищ за выпас скота на их территории или за прогон скота по их территории;
    туяк кат билет на выпас скота на чужой территории;
    туяк от плата за прогон скота через чужие пастбищные угодья;
    туягы болгондон кийин ал жерди тепсейт, туяк от беришиңер керек раз у них есть копыта, они топчут землю, (а потому) вы должны платить за это;
    3. слиток серебра в виде конского копыта;
    тай туяк
    1) слиток серебра в виде копыта жеребёнка;
    2) пастушеская обувь на конских копытах;
    таягым менен тай туягымдын карын каңк эттирип алдым я резким ударом своего посоха (так что зазвенело) сбил снег со своей ноги;
    тай туяк байлан- подвязывать, надевать тай туяк;
    4. поголовье, голова (при счёте скота);
    элүү туяк кой пятьдесят голов овец;
    малдын туягы түгөл весь скот в наличии;
    төрт койдун туягы калбай, жоголуптур четыре овцы исчезли бесследно;
    жылкы туягынын азайышы токтолуп, жылкы багуу өйдөлөй баштады уменьшение поголовья лошадей прекратилось, и коневодство начало развиваться;
    5. перен. (мужское) потомство;
    туягы жок у него нет (мужского) потомства;
    аркамда калган туяк жок фольк. я не оставил (мужского) потомства;
    калбады перзент-туягым фольк. не осталось у меня деток-потомства;
    туяк көр- иметь детей (мужского пола);
    Манастын жалгыз туягы - Семетей Семетей - единственный потомок Манаса;
    сууга балык бүтөт, эрге туяк бүтөт в воде рыба разводится, у молодца потомство появляется;
    уулум Төлөмырза - мырза да болбойт, тукум-туяк да болбойт сын мой Толемырза ни мирзой (см. мырза) не будет, ни достойным потомком;
    6. коготь беркута;
    ала туяк мал краденый или добытый нечестным путём скот;
    куу туяк (о человеке) неладный, непутёвый;
    чака туяк сев. хитрый, догадливый;
    темир туяк зимняя охотничья горная обувь с железными шипами;
    темир туяк тартын- надеть зимнюю охотничью горную обувь;
    туягы кыймылдагандын баары все, кто может двигаться;
    ай туяк этн. лошадь. предназначенная для принесения в жертву;
    ай туякка айт- предназначить лошадь в жертву;
    ай туякка ат айтып, айры өркөчтүү төө союп фольк. выделив коня на заклание, зарезав двугорбого верблюда;
    ай туякка чал- или ай туякка сой- приносить в жертву;
    ай туякка бээ чалды, ай мүйүзгө уй чалды фольк. в жертву зарезали кобылицу, в жертву зарезали корову.

    Кыргызча-орусча сөздүк > туяк

  • 90 чагырмак

    чагырмак I
    (или чагырмак мүйүз)
    трёхлетний олень-самец;
    он эки айры бугу десем, чагырмак экен я думал, это старый олень, а оказалось - трёхлеток;
    чагырмак теке взрослый козерог.
    чагырмак II
    водка из кумыса;
    кымыздан кылган чагырмак, мас болуп адам жыгылат фольк. приготовленная из кумыса водка, (от неё) человек, опьянев, падает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чагырмак

  • 91 чал

    чал I
    1. седой;
    чал сакал имеющий бороду с проседью;
    чал куйрук (о лошади) седохвостый;
    чал баш аска перен. седоглавая скала;
    2. (ср. карыя 1, абышка) старик;
    кемпир-чалдар старики и старухи;
    чалды-кемпир старик со старухой;
    чал-чул см. чул;
    чал жыгар сев. этн. свадебный обычай: пожилые родственницы невесты не выпускают её из дома родителей, требуя с отца жениха подарки (ср. айгыржыгар, см. айгыр).
    чал- II
    1. ударять сильным и резким ударом; дать подножку (в борьбе);
    чалып жыкты он поборол, дав подножку;
    "чамам келсе, чалсам" деп, "чалкасынан салсам" деп фольк. мол, если бы пришлось, ударил бы я (его), дав подножку, свалил бы навзничь;
    чамасы келсе ушулар, чалганы жүрчү өзүмдү фольк. они при случае хотели сразить меня;
    арстан алганына кубанбайт, чалганына кубанат погов. лев радуется не добытому, а сражённому (когда радует не трофей, а самый факт победы);
    каман чалып өлтүргөн дикий кабан запорол;
    2. захлёстывать;
    канжыгага чал- приторачивать;
    казык бош чалып байла- привязать прямым, растяжным узлом;
    тегерете чал- обматывать (напр. кол верёвкой);
    3. ист. резать (жертвенное животное);
    ай туякка чал- зарезать в жертву лошадь;
    ай мүйүзгө чал- зарезать в жертву корову;
    айры өркөчкө чал- зарезать жертвенную верблюдицу;
    4. осматривать, разведывать;
    жол чалып кел- разведать путь;
    конуш чалып кел- осмотреть стоянку;выбрать удобное для стоянки место;
    кечүү чал- искать брод; выбирать удобное для брода место;
    беттел душман келбеген, өндүрүн адам чалбаган фольк. (место, куда) враг не являлся, долину (которого) никто не разведывал;
    5. играть (на ударном инструменте);
    6. (о животном) щипать траву;
    ат чалып алсын пусть лошадь пощиплет травы, пусть немного попасётся;
    көк шиберден барт-барт чалып, айгыр оттоп турат жеребец пасётся, с хрустом пощипывая зелёную траву;
    7. разбалтывая, подмешивать (напр. муку в жидкость, но не до густоты);
    кымызга талкан чалып подмешав в кумыс толокна;
    8. слегка касаясь, задевать;
    бутанын өзүнө тийбей, чалып тийип жатышты (пули других) не попадая прямо в мишень, слегка задевали её;
    мылтыгым оң жагына чалып тиет моё ружьё бьёт вправо;
    көзү чалды ему бросилось в глаза; он заметил;
    өтүп бара жаткан эки жөө кишини көзү чалды он заметил двух проходящих пешеходов;
    суук көз чалбасын чтобы не коснулся недобрый взгляд;
    ушундай табышмактуу сөздөрдү менин да ку-лагым чала калып жүрөт такие загадочные разговоры иногда доходят и до моего уха;
    кайдагы балааны катындын кулагы чалат! чего только не услышит женское ухо!;
    кызыл өңүн сур чалды фольк. его румяное лицо помрачнело (от гнева);
    жүрөктү кайгы чалды на (его) сердце давит (горе);
    кайгы чалган жүрөк горестное сердце;
    ичин өрт чалды у него (от злобы) нутро загорелось;
    бетин нур чалган его лицо посветлело;
    орусча чалып сүйлөйт он говорит (напр. по-киргизски), сбиваясь на русский язык;
    тамашага чал- обратить в шутку;
    Адыл кебинин аягын тамашага чалды последние слова свои Адыл обратил в шутку;
    сен сөзүңдү тамашага чалба ты не обращай свои слова в шутку; не прикидывайся, что пошутил;
    карарган оозун заар чалды он скверно выразился;
    күндүн мурду чалганда когда показались первые лучи солнца;
    супу садык чалганда когда забрезжил рассвет;
    телефон чал- позвонить по телефону.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чал

  • 92 шили

    (или көк шили)
    1. шейное сухожилие;
    тамагына шили тура калгандай, мукактана түшүп, күңк этти он запнулся, как будто у него в горле комок (букв. сухожилие) застрял, и что-то буркнул;
    көзүн чакчаңдатып, шилисин кержеңдетип дико выпучив глаза и судорожно вертя шеей;
    шилисин жыйрып (или шилисин тартып) өлүп кетти у него шею судорогой свело, и он умер;
    2. загривок;
    шилиден ары кой- дать по шее, по загривку;
    айры шили тушу - деп, өлөр жери ушул - деп фольк. мол, это вот раздвоение загривка, дескать, это вот убойное место;
    көк шилиден кармап туруп крепко схватив за загривок;
    жүгөндүн шилиси часть оглавля, проходящая за ушами (часть узды);
    шилисинен түшпөйм я от него не отстану; он у меня не отвертится; я его доконаю;
    шилисинен тиштетти он здорово влип (в какую-л. неприятность), крепко попался (букв. дал схватить себя зубами за загривок);
    айылдын шилисинде за аулом;
    мен тетиги борчуктун шилисине барып отурдум я пошёл и сел вон за ту скалу;
    бул жылкыны түндө Чешдөбөнүн шилисинен алдык этих коней мы захватили ночью за Чешдобе;
    шилиден өткөрө кара- или шилиден чыгара кара- пронзить взглядом;
    шилиси чыгып, өтө арыктап калыптыр он совершенно исхудал (так похудел, что у него шейное сухожилие выдалось);
    көк шили болуп кетти (ср. шилти) он очень похудел.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шили

  • 93 шыбак

    шыбак I
    полынь однолетняя;
    кой шыбак, жылкы шыбак, ак шыбак, көк шыбак, кара шыбак виды полыни;
    ак бубактуу шыбак чөптөрдү күрт-күрт чайнаган койлордун доошу угулат слышится, как овцы с хрустом жуют полынь, покрытую белым инеем;
    эбепке-себеп, эгиз улакка айры шыбак погов. на болезнь - средство, двум ягнятам-близнецам - раздвоенная полынь (не унывай, всё наладится).
    шыбак II
    штукатурка;
    шыбак шыба- штукатурить;
    ар кимдин ылайын жасап, шыбагын шыбап, тамын согот он у людей глину месит, штукатурит, глинобитные стены кладёт.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шыбак

  • 94 шыйрак

    1. голень, большая берцовая кость;
    Ыманбай гүйшөлүп койду эле, тону куудур этип, этегинен шыйрагы көрүндү (лежащий) Ыманбай перевернулся, его (заскорузлый) тулуп зашуршал, из-под полы показалась его голень;
    ай шыйрак белоногая (об овце); "в белом чулке" (о лошади);
    баш-шыйрак кушанье из варёных головы, ног и требухи овцы;
    азыр козунун баш-шыйрагын гана бышырып берейин, этин кечинде жээрсиңер (из сказки) сейчас я сварю только голову, ножки и требуху, а мясо будете есть вечером;
    2. сошки (для ружья);
    айры шыйрак мылтык ружьё на сошках;
    3. этн. амулет у дымового отверстия, якобы предохраняющий овец от волков;
    малынын шыйрагын карматпас он ни шиша не даст (букв. не позволит даже ноги своего скота подержать);
    куу шыйрак катын бесплодная женщина;
    кызыл шыйрак (о детях) малыши, мелкота (букв. Красные голени, т.е. когда дети ещё ходят босиком);
    кызыл шыйрак кыздар девочки;
    кызыл шыйрак балдар мальчуганы;
    аны шыйрагына теңебейт он его ни во что не ставит;
    бөйрөктөн шыйрак чыгарат см. бөйрөк;
    өлбөгөн төрт шыйрагым калды я осрамился (напр. вскрылись мои нехорошие дела);
    өлбөгөн төрт шыйрагын калтырды он его осрамил (напр. вскрыл его неприглядные дела);
    иттин шыйрагындай болду он вконец осрамился.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шыйрак

  • 95 эбеп

    снадобье, лекарство;
    эбеп деген, бир дары, ооруган жерди басчу эле фольк. снадобье, называемое эбеп, - оно утоляет боль;
    ар эбептин себеби бар прям., перен. каждая болезнь имеет своё снадобье;
    эбепке себеп, эгиз улакка айры шыбак погов. болезни - снадобье, козлятам - близнецам - раздвоенная полынь (каждому своё);
    эбеп-себеп дары разные снадобья, лекарства;
    эбепке себеп болуп при удобном стечении обстоятельств;
    эгер эбепке себеп болуп, Каныбек түрмөдөн чыгып калса если Каныбеку как-нибудь удастся выйти из тюрьмы;
    апы-эбеп см. апы I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > эбеп

  • 96 өркөч

    1. горб (верблюда);
    айры өркөч или алмач өркөч (о верблюде) двугорбый;
    кыңыр өркөч нар одногорбый верблюд с наклонившимся на сторону горбом;
    2. холка (только место, а не волосы).

    Кыргызча-орусча сөздүк > өркөч

  • 97 азаматтық кодекс

    гражданский кодекс (азаматтық құқықтың негізгі бастау көзі: азаматтық айналымға қатысушылардың құқықтық жағдайын, меншік құқығы мен басқа да заттық құқықтардың, зияткерлік қызмет нәтижелеріне айрықша құқықтардың пайда болу негіздері мен жүзеге асырылуы тәртібін айқындайтын, шарттық міндеттемелер мен өзге де міндеттемелерді, сондай-ақ басқа да мүліктік және онымен байланысты жеке бастың беймүліктік қатынастарын реттейтін жүйелендірілген бірыңғай заңнамалық акт)

    Казахско-русский экономический словарь > азаматтық кодекс

  • 98 артықшылық

    преимущество (1. пайда, артықшылық, 2. бірдеңеге айрықша құқық)

    Казахско-русский экономический словарь > артықшылық

  • 99 ашық бас лицензия

    открытая генеральная лицензия (лицензиатқа лицензиялық келісімнің бүкіл қолданылу мерзімі бойына айрықша пайдалану құқығын беретін лицензия)

    Казахско-русский экономический словарь > ашық бас лицензия

  • 100 ашық лицензия

    лицензия открытая (лицензиатқа лицензиялық келісімнің бүкіл қолданылу мерзімі бойына айрықша пайдалану құқығын беретін лицензия)

    Казахско-русский экономический словарь > ашық лицензия

См. также в других словарях:

  • айрық — (Гур., Маңғ.) айырма. 20 ншы мен 20 шыншы деген сөздің арасында а й р ы қ бар (Гур., Маңғ.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Калу-Айры — Деревня Калу Айры башк. Ҡалыуайыры Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Урта-Айры — Урта Айры  вымерший хутор в Башкирии, в двух верстах от Калу Айры (в будущем Ишимбайском районе). В Урта Айры в 23 дворах жили 109 человек[1]. Книга памяти Республики Башкортостан приводит фамилии жертв репрессий 1930 х из Урта Айры:… …   Википедия

  • Ак-Айры — горный перевал в республике Карачаево Черкессия, разделяет долины рек София и Чучхурка (бассейн р.Кизгыч). Высота перевала – 3150 метров. Переводится с карачаевского, как «белая седловина», где акъ – «белый», айры – «седловина» …   Топонимический словарь Кавказа

  • алты айрықтарынан тер кету — (ҚХР) қара терге малыну. Қолапайсыз қалың киімдері үстерінен түспеген қыр қазақтары а л т ы а й р ы қ т а р ы н а н т е р к е т і п, кірпіш толы зембілдерді қайқалақтап зорға көтеріп келеді (Қ. Жұм., Соңғы..., 33) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Гершвин, Айра — Айра Гершвин Ira Gershwin Имя при рождении: Израэл Гершовиц (англ. Israel Gershowitz) Псевдонимы: Артур Фрэнсис (англ.  …   Википедия

  • Кучерла (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кучерла. Кучерла …   Википедия

  • Список перевалов Алтайских гор — Центральный Алтай (район г. Белуха) …   Википедия

  • Перевалы Алтая — Содержание 1 Северо Чуйский хребет 1.1 Основной хребет 1.2 Северные отроги 1.3 Шавлинский хребет (междуречье рек Шавла и Юнгур) …   Энциклопедия туриста

  • Ребёнок Розмари (фильм) — Ребёнок Розмари Rosemary s Baby …   Википедия

  • Ребенок Розмари — Ребёнок Розмари Rosemary s Baby Жанр триллер / фильм ужасов Режиссёр Роман Полански Продюсер …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»