Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

айнак

  • 1 айнак

    I: очки
    айнаки сиёҳ тёмные очки
    айнаки якчашма монокль
    чанбараки айнак оправа для очков
    айнак мондан надеть очки
    айнакро аз чашм гирифтан снять очки
    II: айнаки зону анат. коленная чашечка

    Таджикско-русский словарь > айнак

  • 2 айнакӣ

    носящий очки
    в очках
    марди айнакӣ мужчина в очках

    Таджикско-русский словарь > айнакӣ

  • 3 Айнак

    General subject: Aynak (Krokodil, Afghanistan)

    Универсальный русско-английский словарь > Айнак

  • 4 айнакөз

    зат.
    نوعی ماهی کوچولو

    Қазақша-парсыша сөздік > айнакөз

  • 5 белоглазка

    айнакөз

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > белоглазка

  • 6 очки

    айнак. физ.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > очки

  • 7 очкй

    тк. мн.
    1. айнак; защитные очкй айнаки сиёҳ (сабз); надиеть очкй айнак мондан; снять очкй айнакро гирифтан; ходить в очках айнак монда гаштан
    2. ҳалқаи гирди чашм (оид ба хайврнот) <> смотреть сквозь розовые очкй на что аз камбудй чашм пӯшидан

    Русско-таджикский словарь > очкй

  • 8 очковый

    II, -ая, -ое спорт. …и хол, холй, бурдй; итоги состязаний подводятся по очковой системе ҷамъбасти мусобиқа аз рӯи ҳисоби хол гузаронида мешавад I, -ая, -ое. …и айнак; очковая оправа чанбараки айнак
    2. перен. айнакӣ, айнакдор; очковая змея мори айнакдор

    Русско-таджикский словарь > очковый

  • 9 очёчник

    м разг. ғилофи (ҷилди) айнак; кожаный очёчник ғилофи чармини айнак

    Русско-таджикский словарь > очёчник

  • 10 очёчный

    …и айнак; очёчные дужки камончаи айнак

    Русско-таджикский словарь > очёчный

  • 11 Aynak

    Общая лексика: Айнак (Krokodil, Afghanistan)

    Универсальный англо-русский словарь > Aynak

  • 12 очки

    айнак

    Русско-таджикский словарь > очки

  • 13 белоглазка аральская

    арал айнакөзі

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > белоглазка аральская

  • 14 белоглазка черноглазая

    шығырсыз айнакөз

    Русско-казахский терминологический словарь "Биология" > белоглазка черноглазая

  • 15 аз

    предлог 1. указывает на направление действия откудал., изнутри чего-л.: аз корхона рафтан уйти с предприятия
    аз аз сафар баргаштан возвращаться из поездки
    аз хона омадан прийти из дому
    2. указывает на источник, откуда исходит что-л.: хабарҳо аз хориҷа новости изза рубежа
    аз бародарат хабар омад пришло известие от твоего брата
    аз кисааш айнак баровард из кармана вынул очки
    3. указывает на часть целого: яке аз талабагон один из учеников
    4. указывает на то, из чего сделан предмет: ин бино аз хишти пухта сохта шудааст здание построено из жжёного кирпича
    5. указывает направление действия сквозь или через что-л.: аз роҳ гузаштам я перешёл через дорогу
    6. указывает причину, основание чего-л.: аз ташнагӣ гулӯяш хушк шуд от жажды у него пересохло в горле
    7. указывает на предмет, лицо или явление, о которых идёт речь: сухан аз назм рафт разговор шёл о поэзии
    8. указывает на предмет, на который направлено действие (обычно с глаголами гирифтан, доштан, задан): аз дасташ гирифтам я взял его за руку
    9. указывает на предмет обучения, по которому получена оценка: аз фанни адабиёт баҳои панҷ гирифт получил пятёрку по литературе
    10. указывает на принадлежность кому-л., чему-л.: аз они касе, чизе чей-либо, принадлежит кому-л., чему-л.
    11. употребляется в значении больше, сверх
    за
    чего-л.: синни ӯ кайҳо аз чиҳил гузаштааст ему далеко за сорок
    12. употребляется при образовании сравнительной степени: ӯ аз ман калонтар аст он старше меня
    13. в сл. предл. и наречиях: аз ақиби касе за кем-л.
    аз байни чизе, касе из чего-л., кого-л.
    среди чего-л., кого-л., между чем-л., кем-л.
    14. в сл. глаг.: аз байн бардоштан ликвидировать

    Таджикско-русский словарь > аз

  • 16 ғилоф

    1. ножны
    кобура
    2. чехол
    футляр
    3. тех. кожух
    ғилофи айнак футляр для очков
    ғилофи соат футляр для часов
    ғилофи таппонча кобура пистолета
    аз ғилоф кашидан (баровардан) а) вытаскивать из ножен (напр., меч, саблю)
    б)вынимать из футляра (напр., очки)
    в)вынимать из кобуры (револьвер, пистолет)

    Таджикско-русский словарь > ғилоф

  • 17 ҷилд

    1. переплёт, обложка
    2. том
    ҷилди дуюм второй том
    3. футляр
    чехол
    ҷилди айнак футляр для очков
    ҷилди болишт наволочка
    4. кн. шкура, кожа

    Таджикско-русский словарь > ҷилд

  • 18 глаз

    м
    1. чашм, дида; правый глаз чашми рост; чёрные глаза чашмони сиёҳ; близорукие глаза чашмони наздикбин, чашмони хира; заплаканные глаза дидаи ашкбор; глазас поволокой чашми хумор, нигоҳи махмурона; зажмурить глаза чашмро нимпӯш кардан; заглаз крыть глаза чашмро пӯшидан
    2. назар, нигоҳ, чашм; встретиться глазами чашм ба чашм афтидан (во хӯрдан); поднять глаза назар (нигоҳ) кардан; провожать глазами кого-что-л. аз пушти касе, чизе нигоҳ карда истодан
    3. чашм; бабушка стала слаба глаз -ами чашми модаркалон хира аст // тк. ед. чашм; верный глаз чашми дақиқ; меткий глаз чашми тез; опытный глаз чашми зирак; посмотреть на что-л. глазом знатока ба чизе бо чашми кор-дони нигоҳ кардан
    4. перен. разг. назорат; нужен глаз да глаз чашм набояд канд; у семй нянек дитя без глазу посл. «кайвонӣ нӯҳ шуд, завола гум шуд <> бесстыжие глаза проспг. бран. обращ. бешарм!, беҳаё!; доступный глазу аён, намоён; дурной глаз чашми бад; невооруженным(простым) глазом бо чашми оддӣ, бе айнак, бе дурбин; своими глазами бо чашми худ; хозяйский глаз пухтакорӣ; ғамхорӣ, назорат; в глаза рӯйрост, беибо; сказать в глаза кому-л. ба рӯи касе гуфтан; в глазах кого-л., чьих-л. дар (ба) назари касе, ба фикри (ба гумони) касе; вырасти в чьйх-л.- ах дар пеши назари касе эътибор (обрӯ) пайдо кардан; за глаза 1) дар ғайб, ғоибона, аз пушт 2) (не видя) нодида (дар хариду фурӯш, ҳангоми ичрра гирифтан) 3) (вполне) комилан, баҳузур; за глаза довольно басу зиёдатист, баҳузур мерасад; на глаз тахминӣ, аз рӯи дид; определить (прикинуть) на глаз аз рӯи дид тахмин (муайян) кардан; на глазах у кого-л. дар пеши чашми касе, дар пеши назари касе, дар ҳузури касе; всё это происходит у него на глазах ҳамаи ин кор дар пеши назари вай рӯй медиҳад; с глаз долой) дур шав аз чашмам (аз назарам); убирайся с глаз долой! рав!, аз пеши чашмам дафъ шав!, ба назарам на-намо! 2) ба чашм нанамояд; с глаз долой - из сердца вон посл. аз дида дур - аз дил дур; с глазу на глаз танҳо ба танҳо, якка ба якқа; для отвода глаз барои чашмбандӣ; как бельмо на -у дилбазан, халаи биқин барин; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад; ҳар ҷо, ки рост ояд; лопни [мой] глаза прост. кӯр шавам ки…; насколько хватает глаз то чашм дидана; ни в одном глазу (глазе) маст-паст не; сна ни в одном глазу прост. хеҷ хоб намебарад; ради прекрасных глаз ба хотири чашмони зебо; с закрытыми глазами фикр накарда, мулоҳиза накарда, чашмро пӯшида; с открытыми глазами касдан, дидаю дониста; с пьяных глаз прост. мастомаст; хоть глаз (глаза) выколи (коли тип-торик, торикистон; глаз отдыхает на чём чашми кас меосояд; глаза разбежались у кого ҳайрон шуда монд; глаза разгорелись у кого оби дахон рафт; глаза слипаются (закрываются) хоб зер мекунад; глаза бы [мой] не глядёли (не видали, не смотрели) намедидаму намесӯхтам;глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; глаза на мокром месте гирёнчак; и [даже] -ом не ведёт пинакашро вайрон намекунад; глаз не казать куда, к кому камнамо шудан, рафтуоро қатъ кардан; глазом не моргнув 1) мижа назада, бе фикру андеша 2) бе тарсу харос; не успел глазом моргнуть ба як мижа задан, дар як дам; глаз не сводить с кого-чего-л. аз касе, чизе чашм накандан; глаз не сомкнуть чашм напӯшидан, мижа тах накардан; в глаза не видеть кого ҳеч надидан, асло надидан; у меня в -глазах потемнёло пеши чашмонам сиёҳй зад; в - ах рябит дар пеши чашм биҷиррос мезанад; не знаю, с какими -глазами покажӯсь куда бо кадом рӯй ба чашми мардум намоён мешавам; берёчь пӯще глаза (ока) ҳамчун гавхараки чашм ҳифз кардан (нигоҳ доштан); бить в глаза диққатро ба худ кашидан (ҷалб кардан); бросаться в глаза ба чашм афтодан, диқкатро ба худ ҷалб кардан; впиться глаз ами в кого, во что теғ кашида нигоҳ кардан; выкатить глаза прост. чашм ало кардан, чашм аз косахона баровардан; высмотреть [все] глаза прост. чашм чор шудан; вытаращить (выпялить) глаза прост. чашмро аз косахона баровардан, чашмро калон кушодан; глядеть (смотреть) во все глаза, глядеть (смотреть) в оба глаза бо диққат нигох кардан; делать большие -глаза дар тааҷҷуб мондан, ҳайрон шудан; делать круглые глаза худро ба нодонӣ задан; закрыть глаза кому-л. манаҳи касеро бастан; ба ҳалқи касе об чаккондан; закрыть глаза на что-л. чашм аз чизе пӯшидан, аҳамият ба чизе надодан; играть глазами ғамза кардан, чашм паррондан; искать глазами кого-что-л. чашм давонда касеро, чизеро кофтан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диқкати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; мозолить глаза кому прост. хори чашм шудан; безор кардан; не верить [своим] глаз -ам ба чашмони худ бовар накардан; не спускать глаз с кого-чего-л. 1) (смотреть) чашм накандан аз касе, чизе 2) (приглаз стально следить) дар зери чашм доштан; открыть глаза кому-л. на что чашми касеро кушодан; отвести глаза кому-л. чашми касеро ба хато андохтан; пожирать глазами кого-что бо чашм хӯрдан; показываться (казаться) на глаза чьи, кому ба назар (ба чашм) намудан; попасть на глаза ба чашм афтидан; продрать глаза прост. чашм кущодан, бедор шудан; проплакать (выплакать) все глаза аз гиря чашмро варам кунондан; протереть глаза прост. бедор шудан; аз хоб хестан; пустить пыль в глаза кому-л. ба чашми касе хок пошидан; пялить (пучить) глаза на кого-что прост. чашмро песондан, чашм сих кардан, чашм дӯхтан; скрыться из глаз аз назар ғоиб шудан; смотреть в глаза кому 1) чашм дӯхтан 2) тамаллуқ кардан; смотреть в глаза чему нотарс рӯ ба рӯ шудан, беҳарос нигоҳ кардан; смотреть в глаза правде аз ҳақикат бим надоштан; смотреть в - а смерти аз марг наҳаросидан; смотреть прямо (смело) в глаза чему нотарсона нигох кардан; смотреть большими глазами тааҷчубомез чашм дӯхтан; смотреть другими глазами на кого--что бо дигар чашм дидан, аз дигар ҷиҳат баҳо додан; аз а в \глаза не знает алифро калтак мегӯяд; искры из глаз посыпались аз чашмон оташ парид; не в бровь, а в \глаз погов. « кофия рост омад; правда \глаза колет посл. сухани ҳак талх мешавад; у страха \глаза велики погов. тарсончак чор чащм дорад

    Русско-таджикский словарь > глаз

  • 19 змея

    ж
    1. мор; ядовитая змея мори заҳрдор; очковая змея мори айнакӣ; гремучая змея шақшақамор
    2. в знач. нареч. змееи мор барин, морпеч шуда,каҷу килеб змея подколодная груб. -прост. каждуми таги бӯриё; зме ю на груди отогреть (пригреть) мор дар бағал парваридан; извиваться змеей 1) перед кем хушомадгӯӣ (лаганбардорӣ, чоплусӣ) кардан; 2) ҳилагарӣ кардап

    Русско-таджикский словарь > змея

  • 20 носить

    несов.
    1. см. нести
    2. что пӯшидан, гирифта гаштан; носить воённую форму либоси ҳарбӣ пӯшида гаштан; носить траур азо доштан, азодор будан; носить очки айнак гирифтан (о бороде, усах и т. п.) мондан, доштан; она носит длинные волосы вай мӯи дароз дорад; он не носит усов вай мӯйлаб намемонад // (всегда иметь при себе) гирифта (овехта) гаштан; носить револьвер таппонча овехта гаштан
    3. что гирифтан, доштан; она носит фамилию мужа вай фамилияи шавҳарашро гирифтааст; это растение носит странное название ин растанӣ номи аҷоиб дорад
    4. что доштан, доро будан; носить на себе отпечаток чего-л. осори чизе доштан
    5. кого разг. ҳомила (бордор, дучон) будан носить воду решетом бо ғалбер об кашондан, ҷавз дар гунбад ниҳодан; носить на руках кого 1) болаи даст бардошта гаштан 2) эрка кардан; носить оружие ба кор фармудани яроқ қобилият доштан; высоко (гордо) носить голову сарбаланд будан; едва (еле) ноги носят кого хеле монда аст; как [только] его земля носит заминро ҳаром карда мегардад; чёрт (нелёгкая) носит кого где прост. кимкуҷоҳо давида гаштааст; собака лает, ветер носит посл. абрро бонги саг зиён накунад; саг меҷакад, корвон мегузарад

    Русско-таджикский словарь > носить

См. также в других словарях:

  • айнакөз — зат. Балықтың бір түрі …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • айнакөз — Қ орда., Арал; Қарақ.; Гур., Тең.) балықтың бір түрі, шабақ сияқты кішкене, тікенді қабыршақты балық. А й н а к ө з Каспий теңізі мен Жайық өзенінде кездесетін балық Қ орда., Арал). А й н а к ө з д і ң еті дәмді, семіз болады. А й н а к ө з д і… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • айнак — [عينک] асбоб ва василаи дорои ду даста ва ду шиша, ки барои пурзӯр кардани биноӣ, ҳимояи чашм аз нури хуршед ё инъикоси сафедии барф, пешгирӣ аз даромадани ашёи беруна ба чашм истифода шуда, болои бинӣ гузошта мешавад: айнаки ғаввосӣ, айнаки дудӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • айнакӣ — [عينکي] ниг. айнакдор …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • айнакдор — [عينک دار] он ки ба чашм айнак гирифта бошад, айнакпӯш ◊ мори айнакдор мори заҳрнок, ки гирди чашмонаш айнак барин ҳалқа дорад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ғилоф — [غلاف] а. пӯшиши аз чарм дӯхташуда, ё аз чизҳои дигар сохташуда, ки дар онҳо корд, шамшер, айнак, соат ва монанди инҳоро нигоҳ медоранд: ғилофи айнак, ғилофи соат, ғилофи таппонча, кордро аз ғилоф баровардан, шамшерро аз ғилоф кашидан; муқ. ниём …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Бурсоль —         посёлок городского типа в Алтайском крае РСФСР. Расположен в Кулундинской степи, на озере Бурлинское. Ж. д. станция (Айнак) на линии Кулунда Татарск. 2,1 тыс. жителей (1968). Бурлинский соляной промысел (добыча поваренной соли) …   Большая советская энциклопедия

  • Афганистан — Исламская Республика Афганистан пушту د افغانستان اسلامي جمهوریت (Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat) дари جمهوری اسلامی افغانستان (Jomhuri ye Eslāmi ye Afġānestān) …   Википедия

  • Бурсоль — Посёлок Бурсоль Страна РоссияРоссия Субъект феде …   Википедия

  • Славгород (Россия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Славгород. Город Славгород Герб …   Википедия

  • Список железнодорожных станций и платформ Алтайского края — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»