-
1 hellborn
['helbɔːn]1) Общая лексика: рождённый в аду, дьявольского происхождения -
2 infernal
adjective1) адский2) дьявольский, бесчеловечный3) collocation проклятый* * *(a) адский* * ** * *[in·fer·nal || ɪn'fɜrnl /-'fɜːnl] adj. адский, дьявольский* * *адскийбесчеловечныйдьявольский* * *1) а) адский б) относящийся к Аду 2) бесчеловечный 3) разг. проклятый -
3 better to reign in hell, than serve in heaven
посл."лучше править в аду, чем прислуживать в раю" [выражение создано Дж. Мильтоном: Here we may reign secure, and in my choice To reign is worth ambition though in Hell, Better to reign in Hell, than serve in Heaven. (‘Paradise Lost’, book I, st. 261-263)]Johnson: "And I have always said, the first Whig was the devil." Boswell: "He certainly was, sir. The Devil was impatient of subordination; he was the first who resisted power: ‘Better to reign in Hell, than serve in Heaven.’" (J. Boswell, ‘The Life of Samuel Johnson’) — Джонсон: "Я всегда говорил, что первым вигом был дьявол." Босуэлл: "Конечно, сэр. Дьявол терпеть не мог подчиняться. Он первый восстал против вышестоящей власти. Лучше править в аду, чем прислуживать в раю".
Large English-Russian phrasebook > better to reign in hell, than serve in heaven
-
4 hell has no fury like a woman scorned
"фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной" [выражение создано английским драматургом У. Конгривом (W. Congreve, 1670-1729): Heaven has no rage like love to heaven turned Not hell a fury like a woman scorned. (‘The Mourning Bride’, act III, sc. VIII, 1697)]She's - well, She's a wildcat. You know the old saying about "Hell hath no fury like a woman scorned". (E. S. Gardner, ‘The Case of the Dubious Bridegroom’, ch. 2) — Моя первая жена - но она же тигрица! Вы ведь знаете старое выражение: фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной.
Large English-Russian phrasebook > hell has no fury like a woman scorned
-
5 lead apes in hell
ирон.умереть старой девой [согласно старому английскому поверью, старым девам суждено после смерти нянчить обезьян в аду]Katharina: "...She is your treasure, she must have a husband; I must dance bare-foot on her wedding-day, And for your love to her lead apes in hell." (W. Shakespeare, ‘The Taming of the Shrew’, act II, sc. 1) — Катарина: "...Она сокровище, ей муж найдется; А я пляши босой у них на свадьбе Да обезьян вынянчивай в аду." (перевод А. Курошевой)
The rest of Cleeve was almost derisive. What! Georgie had had the man all to herself for weeks, fair field and no competitor, and hadn't managed to hook him yet? A most incompetent girl, unworthy of sympathy. Serve her right if she had to lead apes in hell. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part V, ch. 2) — Но с другой стороны, Клив был настроен почти насмешливо. Как! В полном распоряжении Джорджи много недель был мужчина, поле действия свободно, никакой конкуренции, и она до сих пор не сумела окрутить его? Неумеха, недостойная никакого сочувствия. Поделом ей, раз она сама хочет умереть старой девой.
-
6 damnation
dæmˈneɪʃən
1. сущ.
1) а) проклятие б) церк. вечные муки, адовы муки
2) а) порицание, осуждение, неодобрение Syn: condemnation б) театр. проваливание, освистание( спектакля, пьесы)
2. межд. проклятие! 'Damnation!' cried the officer, who was mad with rage. ≈ 'Проклятие!' - закричал офицер, обезумевший от гнева. проклятие - may * take him! будь он проклят! осуждение;
строгая критика;
освистание - the * of а book разнос книги (церковное) осуждение на вечные муки - eternal * вечные муки в грам. знач. междометия проклятие! damnation церк. вечные муки (в аду) ~ освистание (пьесы) ~ осуждение, строгая критика ~ int проклятие! ~ проклятие;
may damnation take him! будь он проклят! tarnation: tarnation = damnation ~ проклятие;
may damnation take him! будь он проклят!Большой англо-русский и русско-английский словарь > damnation
-
7 earth
ə:θ
1. сущ.
1) а) земля, то, по чему ходят ногами (в противоположность небу) ;
почва to circle the earth ≈ облетать землю to orbit the earth ≈ выходить на орбиту The earth revolves around the sun. ≈ Земля вращается вокруг солнца. The earth rotates on its axis. ≈ Земля вращается вокруг своей оси. on earth floating earth scorched earth earth water lose earth Syn: ground;
soil, mould, dust, clay б) земля, суша (в противоположность воде, морю) в) земля как место для пахоты, пашня By means of sand it is, that the fatty earth is rendered fertile. ≈ С помощью песка жирную землю можно сделать плодородной. г) Земля, земной шар (планета) Syn: sphere, orb, planet д) земля как место, откуда люди пришли и куда уходят, могила Every earth is fit for burial. ≈ Какая разница, где тебя похоронят. earth-bed е) земля как противоположная небесам (раю) и аду, мир, в котором мы живем Earth is not a shadow of heaven, but heaven a dream of earth. ≈ Не земля - тень небес, но небеса - мечта земли.
2) нора run to earth take earth go to earth
3) электр. заземление, "земля" Earth is always green or green/yellow except in German-made appliances where earth is red. ≈ Земля всегда зеленая или зелено-желтая, за исключением продуктов, сделанных в Германии, там земля красная.
4) хим. оксид какого-л. металла
5) усилительное вставное слово The customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it. ≈ Покупатель имеет полное право требовать звезд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит. how on earth no use on earth why on earth
6) архаич. народ, неселение земли The whole earth was of one language. ≈ Все люди говорили на одном языке( Быт., 11-
1) ∙ earth balls earth bob earth hunger earth mover earth spider to come back to earth ≈ спуститься с неба на землю, перестать витать в облаках, обрести чувство реальности
2. гл.
1) а) закапывать, зарывать;
засыпать землей The mouth of the river has earthed up again this year. ≈ Устье реки снова засыпали в этом году. The landslide earthed up the pool where the animals usually drank. ≈ Оползень засыпал пруд, куда звери обычно ходили на водопой. б) окучивать, закрывать землей (тж. earth up) Earth up the plants frequently. ≈ Растения надо регулярно окучивать.
2) а) охот. загонять в нору б) прям. перен. зарываться, прятаться в нору The fox earthed at last, and had to be left for another day. ≈ Лисе все-таки удалось спрятаться в нору, пришлось ее оставить в покое до следующего дня. He earths himself in cellars deep. ≈ Он прячется в глубоких подвалах (д'Юрфе)
3) эл. заземлять
4) уст.;
диал. хоронить, предавать земле земля;
мир, в котором мы живем;
земной шар - the greatest poet on * величайший поэт на земле - the most absurd spectacle on * такого абсурдного зрелища свет не видал (тж. E., the E.) Земля (планета) - the E. goes round the Sun Земля обращается вокруг Солнца - * crust земная кора - * gravity сила притяжения Земли земля, почва, грунт - clayey * глинистая почва - * bank земляная насыпь - * excavation выемка грунта - the airplace fell to( the) * самолет упал на землю суша (возвышенно) (земной) мир - among the things of * среди земных /житейских/ интересов (возвышенно) люди, смертные нора - to run to * загнать в нору (лисицу) ;
скрыться в нору (тж. to take to *, to go to *) (возвышенно) прах;
плоть - sinful * грешная плоть (устаревшее) страна - this *... this England (Shakespeare) наша страна... наша Англия (электротехника) "земля", заземление - * electrode заземляющий провод, молниеотвод( химическое) земля - rare *s редкие земли, редкоземельные элементы - alkaline *s щелочные земли > down to * практический, реалистический, приземленный > to bring smb. back /down/ to * заставить кого-л. спуститься с облаков на землю > to come to * спуститься с небес на землю, взглянуть на истинное положение вещей > no use on * решительно ни к чему > how on *? каким же образом? > how on * did you know it? как же вы все-таки это узнали?, как вам удалось это узнать? > what on * was I to do? что же мне в конце концов оставалось делать? > why on *? почему же?, с какой стати? > to run to * нагнать, разыскать;
укрыться, скрыться, спрятаться > to cost the * стоить кучу денег > to burn the * (американизм) мчаться во весь опор, гнать машину окапывать, окучивать;
напахивать борозды (тж. * up) загонять в нору зарываться в землю, в нору (диалектизм) зарывать, закапывать;
предавать земле (электротехника) заземлять ~ ав. сажать( самолет) ;
to be earthed сделать вынужденную посадку black ~ чернозем ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? ~ загонять или зарываться в нору ~ эл. заземление ~ эл., радио заземлять ~ зарывать, закапывать;
покрывать землей;
окучивать ~ земля, земной шар;
on earth на земле ~ земля ~ нора;
to take earth скрыться в нору (о лисе) ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля ~ прах ~ ав. сажать (самолет) ;
to be earthed сделать вынужденную посадку ~ суша ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ attr. земляной;
грунтовой;
earth water жесткая вода;
earth wax геол. озокерит;
to come back to earth спуститься с облаков на землю, вернуться к реальности ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля floating ~ плывуны earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? ~ земля, земной шар;
on earth на земле to run to ~ = to take earth to run to ~ выследить;
настигнуть;
отыскать to run to ~ спрятаться, притаиться ~ почва;
floating earth плывуны;
scorched earth выжженная земля ~ нора;
to take earth скрыться в нору (о лисе) to run to ~ = to take earth earth употр. для усиления: how on earth? каким образом?;
no use on earth решительно ни к чему;
why on earth? с какой стати? -
8 damnation
damnation [dæmˊneɪʃn]1. n1) прокля́тие;may damnation take him! будь он про́клят!
2) церк. ве́чные му́ки ( в аду)3) осужде́ние, стро́гая кри́тика2. int прокля́тие! -
9 death
[deθ] n1. 1) смертьnatural [violent] death - естественная [насильственная] смерть
at (the time of) smb.'s death - в момент чьей-л. смерти
on his father's death he returned to London - после смерти отца он вернулся в Лондон
to one's death - а) до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих; б) встретив смерть
he fell from a 100 metres to his death - он упал с высоты (в) сто метров и разбился насмерть
to the death - до конца; до последней капли крови, до последнего (из)дыхания
war to the death - война на истребление, истребительная война; борьба не на жизнь, а на смерть
until death - на всю жизнь, пожизненно
unto death - книжн. до смерти, до гроба
to beat smb. to death - избить кого-л. до смерти
to be frozen [starved] to death - умереть от холода [голода]
to shoot smb. to death - застрелить кого-л.
to look like death - ≅ быть бледным как смерть
to be at the point /on the verge/ of death - быть при смерти, агонизировать
to catch one's death of cold - умереть от простуды; простудиться и умереть
2) отмирание, омертвение3) смертельный случайthe earthquake caused a death toll of 500 - землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500
4) смертная казньdeath house - амер. комната приведения в исполнение смертных приговоров (в тюрьме и т. п.)
under (a) sentence of death, condemned to death - приговорённый к смерти /к смертной казни/
to suffer death /the penalty of death/ - быть казнённым
to put /уст. to do/ smb. to death - предавать кого-л. смерти, казнить кого-л.
2. гибельeverlasting /eternal/ death - вечные муки ( в аду)
death in life, a living death - ≅ не жизнь, а каторга
3. конец; исчезновение; утрата, потеряdeath of memory - потеря памяти, амнезия
the death of one's hopes [plans, ambitions] - крушение надежд [планов, честолюбивых замыслов]
4. эмоц.-усил. до смерти; смертельно; в высшей степени, совершенноto hate smb. to death - смертельно /люто/ ненавидеть кого-л.
to work smb. to death - не давать кому-л. ни отдыха ни срока; заездить кого-л.
this meat has been done to death - мясо совершенно пережарено, мясо сгорело
the fashion has been done to death - эта мода совершенно изжила себя; это вышло из моды
♢
leaden death - смертельный свинец; пуляat death's door - при смерти, на краю могилы
to be /to lie/ at death's door - стоять одной ногой в гробу /в могиле/
(as) sure as death - наверняка; ≅ как пить дать
like grim death - изо всех сил; что есть мочи
to hang /to hold/ on like grim death - не сдаваться, держаться до последнего; бороться не на жизнь, а на смерть
to talk smth. to death - сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями и т. п.
to be death on smth. - сл. а) быть дошлым /ушлым/ в чём-л.; хорошо знать какое-л. дело; б) обожать что-л., быть без ума от чего-л.; в) не выносить, не терпеть чего-л.
she was death on dust - она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью
to be in at the death - а) охот. присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу; б) присутствовать при завершении дела; быть свидетелем завершения чего-л.
-
10 hell
1. [hel] n1. ад, преисподняяto make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада
2. разг.1) игорный дом; притон2) дешёвый ресторан или бар3. что-л. очень сложное или неприятное; мука4. редк.1) ящик, куда портной бросает обрезки2) полигр. ящик для сломанных литер5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)♢
hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовскиwe had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as hell - чертовски, адски, ужасно
sure as hell - непременно, безусловно, точно
what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери
what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to hell! - пошёл к чёрту!
to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
hell for leather см. hell-for-leather
hell and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь
to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ hell - получить нагоняй
to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise hell - устроить скандал, поднять шум
to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)
these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.
all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
2. [hel] v разг.better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
1. гулять, кутить (обыкн. hell around)2. мчаться, нестись3. [hel] intчёртoh hell! - чёрт возьми!
bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!
-
11 hell
1. [hel] n1. ад, преисподняяto make smb.'s life a hell - образн. превратить чью-л. жизнь в ад
to suffer /to go/ through hell - образн. переносить муки ада
2. разг.1) игорный дом; притон2) дешёвый ресторан или бар3. что-л. очень сложное или неприятное; мука4. редк.1) ящик, куда портной бросает обрезки2) полигр. ящик для сломанных литер5. амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)♢
hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовскиwe had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время
like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) в эмоц. отрицании чёрта с два
will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/
as hell - чертовски, адски, ужасно
sure as hell - непременно, безусловно, точно
what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери
what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите?
what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать!
what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери?
who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери?
go to hell! - пошёл к чёрту!
to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту!
hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми!
the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное
the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал
hell for leather см. hell-for-leather
hell and /or/ high water - тяжкие испытания
he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду
come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему
just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так
broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь
to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/
to get /to catch/ hell - получить нагоняй
to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
to raise hell - устроить скандал, поднять шум
to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (для кого-л.); б) обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным (для кого-л., чего-л.)
these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек
to be hell for smth. - быть всей душой за что-л.
all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление
hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями
2. [hel] v разг.better to reign in hell than serve in heaven - посл. ≅ лучше править в аду, чем прислуживать в раю
1. гулять, кутить (обыкн. hell around)2. мчаться, нестись3. [hel] intчёртoh hell! - чёрт возьми!
bloody hell! - прост. проклятье!, чёрт возьми!
-
12 hellborn
[ʹhelbɔ:n] aрождённый в аду, дьявольского происхождения -
13 Islam
сущ.рел. ислам (от арабского "покорность"; одна из самых крупных мировых монотеистических религий, возникшая из учения пророка Мохаммеда в 7-ом в. в странах Аравийского полуострова, оттуда распространилась на страны Северной Африки, Ирак, Иран, в страны Юго-Восточной Азии, Среднюю Азию, Казахстан; основные требования: вера в единого, всемогущего, милосердного Бога (Аллаха) и в Мохаммеда, как его пророка, вера в Божеское предопределение, в загробную жизнь, в воскресение мертвых и в воздаяние за добрые и злые дела в раю и в аду; главные принципы ислама изложены в Коране; основные направления: суннизм и шиизм)See: -
14 better go reign in hell than serve in heaven
Пословица: лучше править в аду, чем прислуживать в раюУниверсальный англо-русский словарь > better go reign in hell than serve in heaven
-
15 better to reign in hell than serve in heaven
Макаров: лучше править в аду, чем прислуживать в раюУниверсальный англо-русский словарь > better to reign in hell than serve in heaven
-
16 better to reign in hell, than serve in heaven
Пословица: лучше быть в деревне первым, чем в городе последним (дословно: Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю)Универсальный англо-русский словарь > better to reign in hell, than serve in heaven
-
17 burn in Hell
Общая лексика: гореть в аду -
18 colder than a witch's tit
Универсальный англо-русский словарь > colder than a witch's tit
-
19 damnation
[dæm'neɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вечные муки (в аду), освистание (пьесы), осуждение, проклятие (may damnation take him! - будь он проклят!), строгая критика2) Религия: осуждение на вечные муки -
20 eternal death
Общая лексика: вечные муки (в аду)
См. также в других словарях:
АДУ — аварийная двигательная установка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. АДУ асинхронное дуплексное управление АДУ автомобильная душевая установка авто Словари: Словарь сокращений и… … Словарь сокращений и аббревиатур
Аду — Аду фамилия. Известные носители Аду, Шаде британская певица Аду, Фредди американский футболист Эдуардо Роберто Стинген по прозвищу Аду бразильский футболист, чемпион мира … Википедия
АДУ- — автоматизированная депарафинизационная установка автоматическая депарафинизационная установка АДУ Источник: http://www.tatneft.ru/news/Oillife/Nig05/nig05 part3.pdf … Словарь сокращений и аббревиатур
Аду, Фредди — У этого термина существуют и другие значения, см. Аду. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
АДУ-1000 — В тексте этой статьи используются сокращения, не входящие в список допустимых к использованию. Пожалуйста, оформите статью согласно общим правилам и указаниям. Эта статья включает описание термина «Плутон»; см. также другие значения … Википедия
Аду, Шаде — У этого термина существуют и другие значения, см. Аду. Шаде Аду Sade Adu … Википедия
ґаду-ґаду — Ол. Гаду гаду (про довгу розмову). Вы собі ґаду ґаду, а там дзецко плаче … Словник лемківскої говірки
Аду Ф. — … Википедия
Аду Ш. — … Википедия
АДУ — аварийная двигательная установка автомат давления унифицированный автомобильная душевая установка аппарат дистанционного управления аппаратура дистанционного управления … Словарь сокращений русского языка
аду — (ҚХР) адуын, өр, өжет … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі