Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

адресоваться

  • 81 TMSI

    временный идентификатор [номера] мобильного абонента. Создается в VLR после аутентификации для обеспечения функции конфиденциальности идентификатора абонента и является действительным только в зоне обслуживания данного VLR. По запросу он закрепляется ( повторно закрепляется) за тем или иным IMSI таким образом, что в зоне обслуживания данного VLR к мобильному абоненту можно адресоваться по его TMSI.

    Англо-русский cловарь терминов и сокращений по мобильной радиосвязи стандарта GSM > TMSI

  • 82 wenden

    v/t обо-, пово-рачивать <обер-, повер-нуть>; Auto a. разворачивать <­вернуть> (-ся v/i); Seite, Braten переворачивать <­вернуть>; Jacke выворачивать < вывернуть> (наизнанку); (v. Schneider) перелицовывать <­цевать>; sich wenden Wetter, Lage: изменяться <­ниться>; (an A) обращаться <­ратиться> (к Д, в В); Buch: адресоваться (im)pf. (Д); выступать < выступить> ( gegen против Р); v/i поворачивать <­вернуть> (назад); Sp. <с>делать поворот; bitte wenden смотри на обороте; a. (um)drehen, abwenden

    Русско-немецкий карманный словарь > wenden

  • 83 halfword

    любая половина машинного слова, которая обычно может адресоваться как единое целое

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > halfword

  • 84 PAE

    Windows; ОЗУ Physical Address Extension Режим проецирования памяти, позволяющий адресоваться к 64 Гб физической памяти.

    English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > PAE

  • 85 griezties

    ворочаться
    ————————
    вращаться; адресоваться; крутиться; кружиться; вертеться; мельтешить; провертеться; кружить; воззвать; отнестись; виться; войти; резать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > griezties

  • 86 обратиться

    1) ( адресоваться к кому-либо) sich wénden (непр.) (тж. слаб.), sich ríchten (an A)

    обрати́ться к кому́-либо ( заговорить с кем-либо) — sich an j-m (A) wénden (непр.), j-m (A) ánsprechen (непр.)

    обрати́ться к врачу́ — sich an éinen Arzt wénden (непр.)

    2) ( превратиться) sich verwándeln, sich úmwandeln; wérden (в кого́-либо, во что-либо - zu)
    ••

    обрати́ться в бе́гство — die Flucht ergréifen (непр.)

    он весь обрати́лся в слух — er war ganz Ohr

    Новый русско-немецкий словарь > обратиться

  • 87 SCSI device

    устройство, подключаемое к шине (интерфейсу) SCSI. По адресу каждого физического устройства может адресоваться одно или несколько логических устройств (logical unit), а поскольку компьютер может иметь несколько интерфейсов SCSI, то к ним можно подключить много устройств
    см. тж. SCSI cable

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > SCSI device

  • 88 обратиться


    сов.
    1. (повернуться) зыфэгъэзэн
    обратиться лицом к окну нэгумкIэ шъхьангъупчъэм зыфэгъэзэн
    2. к кому (адресоваться): обратиться с вопросом еупчIын
    3. во что (превратиться) зэхъокIын, зэхъокIыгъэ хъун, хъун
    вода обратилась в пар псыр пахъэ хъугъэ
    ◊ обратиться в слух тхьакIумашIо хъун, зыгорэм ишъыпкъэу едэIун
    обратиться в бегство кIэIэжьын, кIэпхъужьын

    Русско-адыгейский словарь > обратиться

  • 89 адресовать

    -сую, -суешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. адресованный, βρ: -ван, -а, -о, ρ.δ.κ.σ.
    στέλλω γράμμα, τηλεγράφημα κ.τ.τ. με διεύθυνση. || κατευθύνω•

    этого человека -ал ко мне старый друг αυτόν τον άνθρωπο τον έστειλε σε μένα ένας παλαιός μου φίλος.

    || απευθύνω•

    вопрос -ван к ним το ερώτημα απευθύνονταν σ’ αυτούς.

    απευθύνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > адресовать

  • 90 адресовать

    [adresovát'] v.t. impf. e pf. (адресую, адресуешь)

    адресовать письмо + dat.indirizzare una lettera a qd. (scrivere all'indirizzo di)

    2) адресоваться (к + dat.) rivolgersi a qd

    Новый русско-итальянский словарь > адресовать

  • 91 вуйым савыралаш

    обращаться, обратиться, адресоваться с просьбой, призывом и т. д. к кому-л.

    Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Давайте обратимся к народу, что он скажет.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    савыралаш

    Марийско-русский словарь > вуйым савыралаш

  • 92 савыралаш

    Г. сӓрӓ́лӓш -ам однокр.
    1. повернуть; вертя, ворочая, изменить положение кого-чего-л. Вуйым савыралаш повернуть голову; шӧ рын савыралаш повернуть боком; кийышым савыралаш повернуть лежачего.
    □ Ончыч толшо шем ыресан танк шогалят, башньыжым изишак савырале. В. Иванов. Идущий впереди танк с чёрным крестом приостановился и чуть повернул свою башню. Орлов тӱ сшым Лазыр кугыза могырыш эркынрак савырале. Н. Лекайн. Орлов повернул медленно лицо в сторону деда Лазыра.
    2. повернуть, изменить направление. Мӧҥгеш савыралаш повернуть обратно; ӧ рдыш савыралаш свернуть в сторону; шолаш савыралаш повернуть налево.
    □ Ондре кугыза шӱ дымӧ верышке миен шуат, имньыжым мӧҥгӧ велыш савырале. В. Косоротов. Доехав до назначенного места, дед Ондре повернул лошадь в сторону дома. – Ӱшанен лий! – пеҥгыдын пелештыш Тачана, тракторжым савырал, каен колтыш. Н. Лекайн. – Будь уверен! – твёрдо сказала Тачана и, повернув трактор, укатила.
    3. перевернуть, повернуть противоположной стороной. Листам савыралаш перевернуть страницу; унчыливуя савыралаш перевернуть вниз головой; комдык савыралаш перевернуть на спину.
    □ Ик могырышто лудмек, вес могырыш савырале. Н. Лекайн. Прочитав на одной стороне (листа), перевернул на другую.
    4. перевести, отвести, переключить; изменив, направить к чему-л. другому (взгляд, глаза). Шинчаончалтышым савыралаш перевести взгляд.
    □ Эчан, савырнен, шӧ рын возо да кож тӱҥыш ончале. Вара шинчажым эркын гына кӱшкӧ савырале. Н. Лекайн. Повернувшись, Эчан лёг на бок и посмотрел на комель ели. Затем медленно перевёл взгляд наверх. Туз Султаным Венцов воктен ужат, сырен, шинчажым савырале. «Ончыко». Увидев Султана рядом с Венцовым, Туз от злости отвёл свой взгляд.
    5. вывернуть, выворотить, отвернуть, повернуть изнанкой. Шокшым савыралаш вывернуть рукав; шинчагомдышым савыралаш вывернуть веки.
    □ Тудо кенета кӱ сенжым савырале, чыла оксажым почкалтыш. В. Исенеков. Он вдруг вывернул карман и вытряхнул все деньги. Мардеж палатке угылым савырале. А. Айзенворт. Ветер отвернул угол палатки.
    6. обвести, обнести, провести вокруг, кругом чего-л. Пӧ рт йыр савыралаш обвести вокруг дома.
    □ Лекшаш ончылан пукшымо кок шӱ дӧ грамм кинде ден мушкылтышвӱ д гай шӱ р нунылан йылме йыр савыралашат ситен огыл. Н. Лекайн. Двухсот граммов хлеба и жидкого, как помои, супа, что дали им перед тем как выйти, не хватило даже на один зуб (букв. провести вокруг языка).
    7. перен. повернуть, перевести, переключить, дать чему-л. иное направление, придать другой оборот, обернуть. Илышым савыралаш повернуть жизнь; мутым савыралаш перевести разговор; мыскараш савыралаш перевести в шутку.
    □ Микур Вею воктек толын шинчеш, шомакшым адак ончыл йогыныш савыралеш. Ю. Артамонов. Микур подсаживается к Вею и переводит разговор в прежнее русло. «Теве Кармановет кузе савыралын», – пӧ рдеш вуйыштем. П. Корнилов. «Вот как дело повернул Карманов», – сверлит у меня в голове.
    8. перен. перевернуть; сделать совершенно иным, резко изменить. Метрий мемнан пелен лиеш ыле гын, пӱтынь Марий кундемым савыралына ыле. М. Шкетан. Если бы Метрий был рядом с нами, мы перевернули бы весь Марийский край.
    9. перен. переманить, повернуть, склонить на свою сторону, привлечь сердце, завлечь. Шке велке савыралаш переманить на свою сторону; калыкым савыралаш повернуть народ; чоным савыралаш завлечь душу.
    □ Тыгайым мемнан дек савыралаш гын, лачеш толеш ыле: вет штат почеш кок врач ок сите. М. Казаков. Переманить такого к себе было бы очень кстати: ведь по штату не хватает двух врачей. Шернур корно воктен шурнывече --- савыралын кертеш кеч-кӧмат. В. Чалай. Хлеба возле сернурской дороги привлекут к себе кого угодно.
    10. перен. вывести мелодию, старательно спеть, исполнить голосом. Теве икте (шӱшпык) йӱ кым пуыш, весат лыкын-лукын савырале. В. Сапаев. Вот один соловей подал голос, другой вывел коленце. Мотор йӱ кшӧ дене палыме мурым мочол сылнын савыралеш. К. Исаков. Как прекрасно выводит знакомую песню своим красивым голосом.
    // Савырал(ын) кодаш перевернуть, переворачивать. Трактор шке мурыжым ик семын мура, почешыже --- пушкыдо кашым савырал кода. Я. Элексейн. Мерно гудит трактор, переворачивает мягкий пласт. Савырал(ын) колташ
    1. перевернуть, вывернуть (быстро). Тыманмеш шокшыжым савырал колтыш. Моментально вывернул свой рукав. 2) запеть, защёлкать (о соловье). Чашкерыште изи шӱшпык шке мурыжым лыкын-лукын савырал колтыш. В. Сапаев. Маленький соловей уже защёлкал в чащобе. 3) повернуть куда-л. что-л. Имне вуйжым пурла могырыш савырал колтыш. Лошадь повернула голову направо. Савырал(ын) ончаш попытаться, попробовать перевернуть, повернуть. – Тиде кашкам савырал ончо, кертат але уке? – Попробуй перевернуть этот кряж, сможешь или нет? Савырал(ын) опташ переворачивать, выворачивать. А вот молан, ошма ден шуным луктын, кӧ ргемым кӧ ргыч савырал оптет? М. Казаков. А вот почему ты выворачиваешь моё нутро, когда выгребаешь песок и глину? Савырал(ын) пышташ перевернуть. – Ай-ай, кашыжым кузе савырал пышта, ончен йӧ ратет! – трактор почеш ошкылшо илалше марий куанен ойла… П. Луков. – Ай-ай, как переворачивает пласты, не налюбуешься! – радостно говорит идущий за трактором пожилой мужчина. Савырал(ын) шуаш перевернуть. Вӱ д толкын пушым савырал шуыш. Е. Янгильдин. Волна перевернула лодку. Савырал(ын) шындаш перевернуть, повернуть, развернуть. Теве кушко савырал шындат. М. Шкетан. Вот куда повернут (дело). Кумыньышт тарванен лекмешке, тудо машинам савыралынат шында. М. Евсеева. А пока те трое собирались, он уже развернул машину.
    ◊ Вуйым савыралаш обращаться, обратиться, адресоваться с просьбой, призывом и т.д. к кому-л. Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Давайте обратимся к народу, что он скажет. Курыкым савыралаш перевернуть гору, свернуть гору, сделать большое дело. Ынде кеч-кӧ ланат раш: тӱшка вий дене курыкымат савыралаш лиеш. П. Корнилов. Теперь каждому ясно: общими усилиями можно и гору свернуть. Тортам савыралаш повернуть, поворачивать оглобли, отправляться обратно, отказываться (отказаться) от своих решений, убеждений и т.д. Айда, тортам савырал веле, тиде койыш-шоктышет дене мемнан пашана ок воране. В. Косоротов. Айда, поворачивай оглобли, с таким твоим поведением дело наше не пойдёт. Шанчашым савыралаш огыл палец о палец не ударить, ничего не делать (букв. щепку не сдвинуть). Теве Аркадий Эрыканов гын трудодень деч посна шанчашымат ынеж савырал. А. Волков. Так вот Аркадий Эрыканов без трудодней палец о палец не хочет ударить. Шинчам савыралаш косить глаза, посмотреть зло. – А шинчажым кузе савыралеш, ужыч? В. Исенеков. – Ты видел, как он косит глаза?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > савыралаш

  • 93 обратиться

    буд. вр. обращусь, обратишься II сов. 1. йовх; обратиться лицом к окну терз тал чирәһәрн эргх; 2. (к кому) (адресоваться) сурх; обратиться с вопросом к учителю багшас сурх; 3. (во что) (превратиться) хүврх; вода обратилась в пар усн уурт хүврҗ; обратиться в бегство зулҗ гүүх, зулх

    Русско-калмыцкий словарь > обратиться

  • 94 nói

    язык; разуметься; разгововаривать; речевой; речь; проговорить; приговаривать; промолвить; проронить; произносить; изъясняться; напутствовать; объясняться; обращаться; адресоваться; вымолвить; говорить; говор; гласить; выговаривать

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > nói

  • 95 viết

    стряпать; трудиться; письменный; писаться; пописать; писчий; письмо; пишущий; письменно; писание; писать; работать; начертание; адресоваться; выставлять

    Từ điển Tiếng Việt-Nga > viết

См. также в других словарях:

  • адресоваться — s adresser. 1. Посылаться, отсылаться к кому л. (обычно для пересылки, передачи). Сл. 18. Который указ, для отослания к нему, барону Шлейницу, при сем к вам адресуется. Петр I. // АК 3 36. Решения вопросов адресуются: к издателю Ежемесячных… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АДРЕСОВАТЬСЯ — (этим см. предыд. слово). Обращаться к кому нибудь письменно или словесно по делу, с просьбой или за справкой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АДРЕСОВАТЬСЯ обращаться к кому либо письменно или… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • адресоваться — См …   Словарь синонимов

  • АДРЕСОВАТЬСЯ — АДРЕСОВАТЬСЯ, адресуюсь, адресуешься, совер. и несовер. 1. куда или к кому чему. Обратиться (обращаться) лично или письменно куда или к кому нибудь (устар. офиц.). «Вы были первый, адресовавшийся ко мне с этим вопросом.» Герцен. 2. куда или кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • АДРЕСОВАТЬСЯ — АДРЕСОВАТЬСЯ, суюсь, суешься; совер. и несовер., к кому (устар.). Обратиться ( ащаться) лично или письменно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Адресоваться — несов. неперех. страд. к несов. гл. адресовать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • адресоваться — адресоваться, адресуюсь, адресуемся, адресуешься, адресуетесь, адресуется, адресуются, адресуясь, адресовался, адресовалась, адресовалось, адресовались, адресуйся, адресуйтесь, адресующийся, адресующаяся, адресующееся, адресующиеся, адресующегося …   Формы слов

  • адресоваться — адресов аться, с уюсь, с уется …   Русский орфографический словарь

  • адресоваться —   обращаться к кому нибудь в словесной или письменной форме …   Справочный коммерческий словарь

  • адресоваться — суюсь, суешься; св. и нсв. куда, к кому. Устар. Обратиться обращаться лично или письменно …   Энциклопедический словарь

  • адресоваться — I см. адресовать; су/ется; страд. II су/юсь, су/ешься; св. и нсв. куда, к кому устар. Обратиться обращаться лично или письменно …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»