-
1 задача административного управления
Большой англо-русский и русско-английский словарь > задача административного управления
-
2 зарплата административного персонала
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зарплата административного персонала
-
3 метод административного управления
управ. method management systemБольшой англо-русский и русско-английский словарь > метод административного управления
-
4 методы административного управления
Большой англо-русский и русско-английский словарь > методы административного управления
-
5 процедура административного контроля
Большой англо-русский и русско-английский словарь > процедура административного контроля
-
6 система административного управления
Большой англо-русский и русско-английский словарь > система административного управления
-
7 методы административного управления
Англо-русский словарь технических терминов > методы административного управления
-
8 management plane
М-плоскость
плоскость (административного) управления
Совокупность протоколов, используемых для координации всех операций между С- и U-плоскостями, включая обеспечение синхронизации между управляющими и информационными сигналами. В отличие от С- и U-плоскостей, имеющих иерархическую (многоуровневую) структуру, М-плоскость представляет собой монолитный блок протоколов (см. рис. В-6), поскольку выполняемые в ее рамках функции нельзя описать, базируясь только на концепции эталонной модели OSI.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
плоскость административного управления
Плоскость административного управления выполняет функции менеджмента для транспортной плоскости, плоскости управления и системы в целом. Плоскость административного управления содержит набор функций, используемых для управления объектами в рассматриваемом слое или уровне, а также функции, необходимые для поддержки такого управления (МСЭ-T G.709/Y.1353, МСЭ-T Y.2011, МСЭ-T Y.2091).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > management plane
-
9 preventive accident management measures
- мероприятия административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
мероприятия административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
система административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- система административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > preventive accident management measures
-
10 PAMM
- мероприятия административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
мероприятия административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
система административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- система административного контроля по предупреждению аварий ядерного реактора
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PAMM
-
11 ADMD
- регион административного управления
- область управления администрации
- область административного управления
область административного управления
административный домен
Примеры: MCImail и ATTmail в США, British Telecom Gold400mail в Великобритании. ADMD всех стран совместно образуют магистраль (backbone) X.400. См. также PRMD.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
Синонимы
EN
область управления администрации
(МСЭ-Т F.400/ Х.400).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
регион административного управления
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ADMD
-
12 administrative determination
упр. административное решение (официальное решение какого-л. административного органа)person aggrieved by an administrative determination of a municipial commission — лицо, пострадавшее в результате административного решения муниципальной комиссии
See:* * *Англо-русский экономический словарь > administrative determination
-
13 certified administrative manager
сокр. CAM гос. упр., амер. дипломированный менеджер в сфере администрирования* (специалист в области административного менеджмента, получивший диплом Общества административного менеджмента (ныне Управленческого общества имени Линкольна))See:
* * *
abbrev.: CAM сертифицированный административный менеджер: управляющий, который получил лицензию (сертификат) Административного управленческого общества (США).Англо-русский экономический словарь > certified administrative manager
-
14 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
15 administration center
[lang name="English"]ADMC, administration center————————[lang name="English"]ADMCEN, administration center————————[lang name="English"]ADMINCEN, administration centerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > administration center
-
16 administrative behaviour
упр. административное поведение (поведение работников в формальных организациях; термин стал широко использоваться в связи с работой Герберта Саймона "Административное поведение", опубликованной в 1947 г.)an analysis of the administrative behavior of three high school principals — анализ административного поведения трех директоров средних школ
See:Англо-русский экономический словарь > administrative behaviour
-
17 administrative division
1) гос. упр. (территориально-) административное делениеThe map shows the administrative division of the country. — На карте показано территориально-административное деление страны.
Syn:2) гос. упр. = administrative unitThe cantref was an administrative division of the Welsh counties and was composed of a hundred villages. — Кантреф был единицей административного деления валлийских графств и состоял из ста деревень.
3) упр. административный отдел, отдел администрирования (подразделение в организации или в более крупном отделе организации, ответственное за общее административное управление делами организации/отдела организации; часто речь идет о специальных отделах в рамках государственных учреждений)The Administrative Division of the Finance Department is staffed by a Director, Assistant Director, Administrative Analyst, and Secretary. These staff members are responsible for the administration of the Finance Department. This includes preparing financial documents, investment strategies, and financial records. — Штат административного отдела Финансового бюро состоит из директора, заместителя директора, аналитика по административным вопросам и секретаря. Эти сотрудники ответственны за управление деятельностью Финансового бюро. Управление подразумевает подготовку финансовых документов, выработку инвестиционных стратегий и ведение финансовых записей.
Англо-русский экономический словарь > administrative division
-
18 administrative law
юр. административное право (отрасль публичного права, которая затрагивает права органов государственного управления и процедуры их применения; в частности, регулирует нормы охраны общественного порядка, государственной службы, налоговое право, права и обязанности должностных лиц, порядок применения мер административного принуждения и т. п.)administrative law judge — судья по административным правонарушениям, судья административного суда
See:administrative court, public law, administrative offence, administrative responsibility, administrative process, administrative reform, administrative charge 3), administrative justice, administrative tribunal, administrative law judges, adjudicators, and hearing officers, administrative law judges, adjudicators, and hearing officers 1), administrative law judges, adjudicators, and hearing officers 1) а)
* * *
административное право: область права, которая затрагивает права и процедуры правительственных органов помимо судов и законодательных учреждений; такие органы могут проводить расследования, устанавливать правила в пределах своих полномочий, накладывать взыскания.* * *. . Словарь экономических терминов . -
19 Administrative Management Society
орг.сокр. AMS гос. упр., амер., ист. Общество административного управления (некоммерческая организация, созданная в 1964 г. для развития административного менеджмента; переименована в Управленческое общество им. Линкольна в 1991 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Administrative Management Society
-
20 administrative task
упр. административная задача, задача административного управления (количественно и качественно определенный результат управленческой деятельности, достигнутый в пределах установленного срока)to have the experience to perform administrative tasks — иметь опыт в выполнении административных задач
Our specialists are knowledgeable and have the experience needed to perform administrative tasks. — Наши специалисты обладают достаточными знаниями и опытом, которые необходимы для выполнения административных задач.
See:* * *
См. также в других словарях:
АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА ПРЕФЕКТ — ПРЕФЕКТ АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА … Юридическая энциклопедия
АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА ПРЕФЕКТ — (см. ПРЕФЕКТ АДМИНИСТРАТИВНОГО ОКРУГА) … Энциклопедический словарь экономики и права
Исполнение постановления о наложении административного штрафа — административный штраф должен быть уплачен лицом, привлеченным к административной ответственности, не позднее тридцати дней со дня вступления постановления о наложении административного штрафа в законную силу либо со дня истечения срока отсрочки… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Источники административного права в Белоруссии — Административно правовые нормы имеют свою внешнюю форму выражения. Эта форма получила название «источники административно правовых норм». Административно правовые нормы практически находятся (выражаются) в юридических актах. Подобные акты могут… … Википедия
Состав административного правонарушения — установленная нормами права совокупность элементов (признаков), при наличии которых конкретное антиобщественное деяние является административным правонарушением. Наличие состава административного правонарушения в конкретном деянии является… … Административное право. Словарь-справочник
Кодекс административного судопроизводства — С предложением принять Кодекс административного судопроизводства впервые выступил президент РФ Владимир Путин своем послании Федеральному собранию в декабре 2012 года. Подготовленный проект кодекса был внесен на рассмотрение Госдумы в конце… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Давность исполнения постановления о назначении административного наказания — постановление о назначении административного наказания не подлежит исполнению в случае, если это постановление не было приведено в исполнение в течение года со дня его вступления в законную силу. Течение указанного срока давности прерывается в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исполнение постановления о наложении административного штрафа, взыскиваемого на месте совершения административного правонарушения — в случае, если административный штраф взимается на месте совершения физическим лицом административного правонарушения, такому лицу выдается постановление квитанция установленного образца. В постановлении квитанции указываются дата ее выдачи,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Срок возможной отсрочки исполнения постановления о назначении административного наказания — при наличии обстоятельств, вследствие которых исполнение постановления о назначении административного наказания в виде административного ареста, лишения специального права или в виде административного штрафа (за исключением взыскания… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Меры административного принуждения — Административное принуждение призвано обеспечивать исполнение правил поведения, выраженных в административно правовых нормах. Однако меры административного принуждения применяются для обеспечения соблюдения не всех без исключения… … Административное право. Словарь-справочник
Флаг Юго-Восточного административного округа — Юго Восточный административный округ Москва Россия … Википедия