Перевод: с зыка коми на русский

адззöмыт бурöн петны

  • 1 адззыны

    1) видеть; öт синнам ог адззы один глаз у меня не видит; одним глазом я не вижу; ме адзза быдöс бытшöма я вижу всё хорошо; ылö адззись а) далеко видящий; б) перен. дальновидный 2) находить, найти, обнаружить; достать; невна адззи деньгаок я достал немного денег; \адззыны басни найти тему разговора; \адззыны виль методдэз уджын найти новые методы работы 3) перен. разг. рожать (родить) вне брака. \адззыны пеллез быть на седьмом небе, радоваться (букв. видеть уши); шоныт места \адззыны найти тёплое местечко; адззöмыт бурöн петны нашёл чем хвастаться; сія аслыс места оз адззы он места себе не находит, он не спокоен

    Коми-пермяцко-русский словарь > адззыны

  • 2 мöдны

    хотеть, захотеть; пожелать; намереваться; ме мöда одзлань велöтчыны я хочу учиться дальше; кагаыс, тыдалö, узьны мöдö ребёнок, видимо, хочет спать; сiя мöдö бурöн петны а) он хочет выйти сухим из воды; б) он хочет казаться добрым

    Коми-пермяцко-русский словарь > мöдны

  • 3 петны

    1) выходить, выйти; öтöрö \петны выйти на улицу; керкуись \петны выйти из дома 2) выступать, выступить (куда-л.); походö \петны выступить в поход 3) опередить; одзлань \петны выйти вперёд, опередить 4) выходить, вести (куда-л., в каком-л. направлении); туйыс петö видз вылö дорога выходит на луга 5) всходить, взойти, показываться, показаться (о небесных светилах); заниматься, заняться (о заре); тöлicь петö луна всходит; шонді петікö (деепр.) на восходе солнца 6) всходить, взойти (о семенах); появляться, появиться (о всходах); морковь петöм морковь взошла 7) расти, вырасти (о волосах); тош петö борода растёт 8) течь, потечь, литься; выступать (напр. о поте, слезах); вир петö кровь течёт; ва петö вода течёт (льётся); ньылöм петöм кымöсас на лбу выступил пот; синва петö слёзы льются; горзöм петö хочется плакать 9) начаться, начинаться; пурга петіс началась пурга 10) идти (о дыме); трубаись тшын петö из трубы идёт дым 11) брать, взять (о каком-л. чувстве); сером петö смех берёт (разбирает); лöг петö зло берёт (разбирает); лöг кутiс \петны зло взяло 12) позывать (об отправлении естественных надобностей) 13) стать, становиться; врачö петiс [он] стал врачом. лов петiс [он] умер; лов петтöдз уджавны работать до упаду

    Коми-пермяцко-русский словарь > петны

  • 4 пырны-петны

    входить и выходить, ходить туда и обратно; магазинас йöзыс пырö-пётö люди в магазин то входят, то выходят. \пырны-петны некытчö не к кому сходить поговорить

    Коми-пермяцко-русский словарь > пырны-петны

  • 5 бульчиктыны-петны

    : бульчиктö-петö ва му пытшкись клокоча, пробивается вода из-под земли

    Коми-пермяцко-русский словарь > бульчиктыны-петны

  • 6 асасьны

    перен. родниться, сближаться
    вöр-ваыскöд бурöн асасьны (В.Поп.)

    Коми-русский словарь > асасьны

  • 7 кадпас

    1) дата
    лои стöчмöдöма поэтлысь олан кадпасъяссö (Г.Бел.)
    2) календарь
    финн кыв вылын кадпасыс кутiс петны 1705 восянь ( Суоми)

    Коми-русский словарь > кадпас

  • 8 паныдводз

    площадка, двор
    петны керка паныдводзö (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > паныдводз

  • 9 пасьтасянiн

    раздевалка
    петны пасьтасянiнö (А.Поп.)

    Коми-русский словарь > пасьтасянiн

  • 10 тшöтшыдпом

    кризис
    петны тшöтшыдпомысь, канмулöн тшöтшыдпом ( ПТК)

    Коми-русский словарь > тшöтшыдпом

  • 11 öтöр

    улица; двор (пространство вне дома); \öтöрас гажа на улице весело; пырны \öтöрись(\öтöрсянь) зайти с улицы; зайти со двора; петны \öтöрö выйти на улицу, выйти во двор. \öтöр петавны прост. сходить на двор (по естественным надобностям)

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтöр

  • 12 öтпöвсöн

    без верхней одежды, без пальто; петны öтöрö \öтпöвсöн выйти на улицу без пальто

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтпöвсöн

  • 13 айка

    сев. муж; петны \айка сайö выйти замуж

    Коми-пермяцко-русский словарь > айка

  • 14 бокöн

    1. 1) боком; \бокöн петны выйти боком откуда-л.; \бокöн пуксьыны сесть боком 2) перен. искоса; видзöтны \бокöн смотреть косо 2. послелог вдоль, возле чего-л.; мунны йöр \бокöн идти вдоль изгороди

    Коми-пермяцко-русский словарь > бокöн

  • 15 бур

    1. добро, благо; \бурö керись благодетель; ась \бурыс вермö умöльсö! пусть добро победит зло!; сысянь \бурcö эн видзчись от него добра (ничего хорошего) не жди; сiя \бурcö чожа вунöтö он добро быстро забывает (о неблагодарном человеке); эта не \бур одзын это не к добру; касьтывлыны \бурöн поминать добром; \бур понда \бурöн и вештісьöны за добро платят добром 2. 1) хороший; \бур морт хороший человек; \бур мортö пуктыны считать хорошим человеком; \бур сьöлöма добросердечный, отзывчивый; \бур кöзяюшка тэ менам! добрая хозяюшка ты моя!; \бур материал хороший (добротный) материал; сысянь \бур кывсö он кыв от него хорошего слова не услышишь; \бур лун вöтны дожить до хороших дней (до счастливой поры); ачыт \бур, дак и отирыс \бурöсь посл. если сам хороший, так и люди xopoши; соотв. как аукнется, так и откликнется; \бур аймамлöн и челядьыс \бурöсь посл. у хороших родителей и дети хорошие; \бур жöник сайын и умöль инька \бурöн лоö посл. при хорошем муже и плохая жена хороша; \бур иньнат и сьöд вöр шöрын гажа овны посл. с хорошей женой и в тёмном лесу рай 2) гостеприимный, хлебосольный; иньыс \бур, ёна гöcтитöтic жена у него гостеприимная, хорошо угостила 3) хороший, урожайный, благоприятный для урожая; \бур годö в урожайном году 3. чаще в знач. сказ. хорошо; öнi уджавны \бур теперь работать хорошо; гортын öддьöн \бур дома очень хорошо; сылö \бур, сiя быдöс керис ему хорошо, он всё сделал; \бур, что тэ локтін хорошо, что ты пришёл (приехал): кыным \буржыка уджалан, сыным \бура шоччисян посл. хорошо поработаешь, хорошо и отдохнёшь; \бур, ась лоö сідз хорошо, пусть будет так; öддьöн \бур, ме ашын локта очень хорошо, я завтра приду (приеду). \бур асыв! доброе утро!; \бур лун! добрый день!; \бурö кошшись любитель легкой жизни; тот, кто ищет тёплого местечка; сія бурас некöр оз вовлы он в добром здравии никогда не бывает; спасибо \бур кыв вылын спасибо на добром слове; сія \бур туйö пуксьö бы он ведёт себя высокомерно, заносчиво

    Коми-пермяцко-русский словарь > бур

  • 16 видз

    II рел. пост; арся \видз осенний пост; ыджыт \видз великий пост; \видзись петны разговеться, окончить поститься
    --------
    (видзз-) I луг, покос; пожня; \видз вылісь турун луговая трава, луговое сено; \видз вылын уджавны работать на лугу (на сенокосе)

    Коми-пермяцко-русский словарь > видз

  • 17 визыв

    1. быстрое течение, быстрина; \визыв вылö петны выйти на быстрину (на лодке); визылöн кылöтас пыж течением унесло лодку 2. 1) быстрый, бурный, стремительный; \визыв ва бурная вода; \визыв ю быстрая река 2) перен. быстрый, удалой, боевой, резвый, подвижный; \визыв зон удалой парень; \визыв нывка бойкая девушка. \визыв вира морт горячий человек; тулысся \визыв ва весеннее половодье □ сев. визыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > визыв

  • 18 ворота

    ворота; \ворота осьтны открыть ворота; \ворота сайö петны выйти за ворота. \ворота öм а) большеротый б) громогласный

    Коми-пермяцко-русский словарь > ворота

  • 19 доддясьны

    1) быть занятым запряжкой; петны \доддясьны выйти запрягать (лошадей); доддясьтöдз вöв колö юктавны прежде чем запрягать лошадь, надо её напоить 2) перен. запрячься, впрячься; уджö \доддясьны запрячься а работу

    Коми-пермяцко-русский словарь > доддясьны

  • 20 жöник

    1) жених; сылöн эм \жöник у нее есть жених 2) иньв. муж; сылöн эм \жöник у неё есть муж; \жöник сайö мунны ( петны) выйти замуж; \жöник сайö сетны выдать замуж

    Коми-пермяцко-русский словарь > жöник


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»