Перевод: с русского на английский

с английского на русский

адекватно

  • 21 данная задача не была адекватно освещена в литературе

    Универсальный русско-английский словарь > данная задача не была адекватно освещена в литературе

  • 22 не адекватно

    General subject: sketchily

    Универсальный русско-английский словарь > не адекватно

  • 23 обрести уверенность, начать действовать адекватно

    Phraseological unit: get one's act together

    Универсальный русско-английский словарь > обрести уверенность, начать действовать адекватно

  • 24 переводить адекватно

    Универсальный русско-английский словарь > переводить адекватно

  • 25 эмпирические данные адекватно описываются данным уравнением

    Универсальный русско-английский словарь > эмпирические данные адекватно описываются данным уравнением

  • 26 отражать адекватно все аспекты деятельности предприятия

    to cover adequately.all aspects of the entity

    4000 полезных слов и выражений > отражать адекватно все аспекты деятельности предприятия

  • 27 адекватная реакция

    1) Medicine: adequate reaction
    2) Automobile industry: progressive response (Система сигнализации адекватно реагирует на внешнее воздействие. Например, чем сильнее удар, тем громче звучит сирена.)
    3) Aviation medicine: appropriate response
    4) Psychoanalysis: adequate response

    Универсальный русско-английский словарь > адекватная реакция

  • 28 быстро ориентироваться

    Универсальный русско-английский словарь > быстро ориентироваться

  • 29 допреж

    Law: theretofore (коряво, зато адекватно...)

    Универсальный русско-английский словарь > допреж

  • 30 достойный труд

    Универсальный русско-английский словарь > достойный труд

  • 31 изба

    1) General subject: cottage, house, hut, room, izba (Лучше транскрибировать, а не передавать описательно Русская изба - это только ЧАСТЬ деревенского деревянного дома, а не весь дом. Ни структурно, ни функционально понятие "изба" не может быть адекватно передано терминами, описывающими принц), log cabin
    2) Naval: cabin

    Универсальный русско-английский словарь > изба

  • 32 не ударить в грязь лицом

    2) Australian slang: get it in one (т.е. найти правильный ответ, отреагировать адекватно, сделать что-либо с первой попытки и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > не ударить в грязь лицом

  • 33 причёска

    2) Colloquial: coif
    3) French: coiffure
    4) Obsolete: head
    5) Jargon: barnet (более адекватно - "прича", "хаера"), mop, biffo, do

    Универсальный русско-английский словарь > причёска

  • 34 см.

    1) General subject: mechanical key (Термин не имеет аналогов в русском языке. При замешивании раствора бетона (или разведении густой краски) готовый раствор делается такой степени жидкости (вязкости), которая адекватно подходит для конкре), interpolate (Две компании имеют представителей в совете директоров каждой, и регулярно обмениваются информацией, и по сути, ведут себя как одно целое, тем не мене являются разными юрид. лицами и находятся порой в разных)
    2) Latin: q.v.
    3) Engineering: refer, vide
    4) Agriculture: extirpate
    5) Mathematics: cf.
    6) Religion: Vide ("see", сокр. v.)
    7) Law: The Impossible Heir (Это наследник, который не может быть наследником, исходя из биологии, и тем не менее наследник в силу не биологических обстоятельств.)
    8) Finances: treasure share (свои же акции, выкупленные корпорацией эмитентом (treasury stock)), insider transactions (действия по покупке (продаже) ценных бумаг, выполненные лицом, имеющим запретную информацию (информацию изнутри))
    9) Politics: смотрите
    10) Abbreviation: смотри
    11) Sakhalin energy glossary: centimeter (metric unit of length equal to 1/100 m or 0.39 inch)
    12) General subject: refer to (...) (...), refer to page (...) (...), see
    13) International law: CIGA

    Универсальный русско-английский словарь > см.

  • 35 иллюстрироваться

    be illustrated
    Данная ситуация адекватно иллюстрируется... - The situation is adequately illustrated by...
    Данное условие иллюстрируется наиболее ясно... - This condition is exemplified most clearly by...
    Как иллюстрируется (= показано) на рис. 1,... - As illustrated in Figure 1,...
    Как иллюстрируется рисунком 1, этот процесс может быть понят в терминах... - As illustrated in Figure 1, this process can be understood in terms of...
    Предыдущая теория легко иллюстрируется (посредством)... - The above theory is easily illustrated by means of...
    Способ, каким это проделывается, иллюстрируется на рис. 1, где... - A way of doing this is illustrated in Fig. 1, where...
    Такое поведение иллюстрируется на рис. 1. - This behavior is illustrated in Figure 1.
    Характер данной аппроксимации иллюстрируется на рис. 7. - The nature of the approximation is illustrated in Figure 7.
    Эта техника иллюстрируется в следующем примере. - The technique is illustrated in the next example.
    Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.
    Этот случай аккуратно иллюстрируется (чем-л). - This case is neatly illustrated by...

    Русско-английский словарь научного общения > иллюстрироваться

  • 36 литература

    (см. также библиография, ссылка, список) literature, references
    Более полное обсуждение (вопроса) может быть найдено в литературе. - A fuller discussion can be found in the literature.
    В литературе нет примеров, подтверждающих подобное явление. - There are no authenticated examples of such a phenomenon in the literature.
    В старой литературе было принято предполагать, что... - In the early literature, it was usual to assume that...
    Данная задача не была адекватно освещена в литературе. - This problem has not been adequately addressed/elucidated in the literature.
    Имеется обширная (= богатая) литература по... - There is a rich literature on...
    Научная литература изобилует примерами того, как... - The scientific literature abounds with examples as to how...
    Обзор литературы по теме... приводится в работе [2]. - The (extensive) literature on... is reviewed in [2].
    Краткое введение в..., а также дополнительные ссылки на литературу читатель может найти в... - For a brief introduction to..., and a further reference, the reader is directed to...

    Русско-английский словарь научного общения > литература

  • 37 освещать

    illuminate, throw light (on), illustrate
    Данная задача не была адекватно освещена в литературе. - This problem has not been adequately addressed/elucidated in the literature.

    Русско-английский словарь научного общения > освещать

  • 38 ситуация

    situation
    Будет полезно использовать ситуацию1, в которой... - It will be useful to explore the circumstances under which...
    Будет полезно рассмотреть эту ситуацию с более общей точки зрения. - It will be useful to consider this situation more generally.
    Бывают сложные ситуации, когда интуиция обманывается. - There are complex situations that baffle the intuition.
    В большинстве практических ситуаций ничего из этой информации не дано. - In most practical situations, neither of these pieces of information is given.
    В большинстве практических ситуациях это не важно, потому что... - In most practical cases this is not important since...
    В менее критических ситуациях возможно (указать и т. п.)... - For less critical cases, it is possible to...
    В некоторых ситуациях бывает возможно... - In some situations it is possible to...
    В обычной ситуации ожидалось бы, что... - Normally, it would be expected that...
    В подобной неопределенной ситуации экспериментатор понимает, что... - In such an uncertain situation, the experimenter realizes that...
    В подобной ситуации мы могли бы задать два вопроса... - In such a situation, we might ask two questions:...
    В подобной ситуации необходимо... - In such a situation, it is necessary to...
    В следующей главе мы упростим ситуацию, рассматривая случай... - In the next chapter we simplify matters by considering the case of...
    В таких ситуациях кажется малоправдоподобным, что... - In these situations it seems unlikely that...
    В такой ситуации имеет смысл (вычислить и т. п.)... - In this situation it pays to...
    В такой ситуации мы часто говорим, что... - In this situation, we often say that...
    В этой ситуации естественно определить... - In this situation it is natural to define...
    В этой ситуации мы будем иметь дело... - In this context we shall deal with...
    В этой ситуации хорошо известно, что... - In this situation it is well known that...
    Важная ситуация возникает, когда... - An important situation arises when...
    Во многих ситуациях относительно легко (вычислить и т. п.)... - In many situations it is relatively easy to...
    Возможна также (и) более сложная ситуация. - A more complicated situation is also possible.
    Данная ситуация адекватно иллюстрируется... - The situation is adequately illustrated by...
    Данная ситуация напоминает о... - The situation is reminiscent of...
    Данная ситуация подобна той, где/ когда... - The situation is similar to that of...
    И это могло бы создать ситуацию, где... - And this might create the situation where...
    Идеальная ситуация достигается, когда... - The ideal situation is reached when...
    Изучение таких ситуаций обеспечивает... - The study of such situations provides...
    Иногда у нас возникает ситуация, что... - Sometimes we have the situation that...
    Как мы сейчас увидим, это другая ситуация. - But here the situation is different, as we shall now see.
    Мы возвращаемся к стандартной ситуации, в которой... - We revert to the standard situation in which...
    Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.
    Мы можем исправить эту ситуацию, предприняв два шага. - We can remedy this situation by taking two steps.
    Мы промоделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.
    Мы рассматриваем относительно простую ситуацию, в которой... - We consider a relatively simple situation in which...
    Мы уже видели в других ситуациях, что... - We have seen in other circumstances that...
    На самом деле, такая ситуация возникает, потому что... - Effectively, the situation arises because...
    Обычная ситуация состоит в том, что... - The normal situation is that...
    Однако бывают ситуации, когда удобно... - There are occasions, however, when it is convenient to...
    Однако ситуация не всегда так очевидна, как эта. - Things are not always as obvious as this, however.
    Однако ситуация усложняется, когда... - However, things are less simple when...
    Особая ситуация осуществляется, если мы... - A special situation results if we...
    Особенно простой является ситуация, когда... - A particularly simple situation is that in which...
    Очевидно, что эта ситуация возникает просто потому, что... - It is obvious that this situation arises simply because...
    Очевидным средством для исправления ситуации здесь является... - The obvious remedy is to...
    Подобная ситуация возникнет (каждый раз), когда мы рассматриваем... - A similar situation will arise when we discuss...
    Подобная ситуация существует в случае, когда/где... - A similar situation exists in the case of...
    Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.
    Простейший пример такой ситуации дается специальным случаем... - The simplest example of such a situation is the special case of...
    Пытаясь улучшить ситуацию, мы приходим к... - In an attempt to improve on this situation, one is led to...
    Сегодня ситуация существенно отличается. - The situation is very different today.
    Ситуация еще менее понятна, если... - The situation is even less clear if...
    Ситуация меняется, если мы... - The situation changes if we...
    Ситуация становится проще в случае, когда... - The situation is slightly simpler in the case where...
    Ситуация улучшается в случае, когда... - The situation is improved in the case of...
    Физически эта ситуация не очень важна, поскольку... - Physically this situation is not very important, since...
    Чтобы прояснить ситуацию, мы вводим... - То clarify the situation we introduce...
    Чтобы справиться с подобной ситуацией, нам необходимо... - In order to handle such a situation, we need to...
    Чтобы эффективно действовать в подобной ситуации, мы должны... - In order to deal effectively with circumstances of this kind, we must...
    Эта ситуация лучше всего описывается в сферических координатах. - The situation is best described in spherical coordinates.
    Эта ситуация может также возникнуть, если... - This situation may also arise if...
    Эта ситуация настолько обычна, что... - This situation is so common that...
    Эта ситуация представлена на рис. 4. - This situation is represented by Figure 4.
    Эта ситуация рассматривается в главах 2 и 3. - This situation is treated in Chapters 2 and 3.
    Это может упростить ситуацию... - It may simplify matters to...
    Это не является незнакомой ситуацией (= Это знакомая ситуация). - This is not an unfamiliar situation.
    Это типичная ситуация. - This is a typical situation.

    Русско-английский словарь научного общения > ситуация

  • 39 габитус

    м.
    (поведенческая предрасположенность, позволяющая индивиду благодаря процессу социализиции адекватно ориентироваться в социальном пространстве) habitus (pl. habitus)

    Russian-english psychology dictionary > габитус

  • 40 T88.6

    рус Анафилактический шок, обусловленный патологической реакцией на адекватно назначенное и правильно примененное лекарственное средство
    eng Anaphylactic shock due to adverse effect of correct drug or medicament properly administered. (Excludes: ) anaphylactic shock due to serum ( T80.5)

    Classification of Diseases (English-Russian) > T88.6

См. также в других словарях:

  • адекватно — идентично, соответственно, тожественно, созвучно, равнозначно, сообразно, равноценно, соответствующе, соразмерно, тождественно, верно Словарь русских синонимов. адекватно нареч, кол во синонимов: 17 • адекватненько (1) …   Словарь синонимов

  • адекватно отражающий — адекватно отражающий …   Орфографический словарь-справочник

  • адекватно передающий — адекватно передающий …   Орфографический словарь-справочник

  • адекватно собранная проба(ы) клинического материала — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN adequate clinical specimen(s) …   Справочник технического переводчика

  • адекватно собранные пробы стула — При эпиднадзоре за ОВП пробы стула, собранные в соответствии с требованиями. [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN adequate… …   Справочник технического переводчика

  • Адекватно — нареч. качеств. обстоят. Точно соответствуя чему либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • адекватно — Присл. до адекватний …   Український тлумачний словник

  • адекватно — см. адекватный; нареч …   Словарь многих выражений

  • адекватно — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • геометрическая форма элемента рельефа — 3.16 геометрическая форма элемента рельефа: Геометрическая фигура, наиболее адекватно аппроксимирующая форму минимального по площади сечения элемента рельефа. Пример Трапецеидальный выступ, представляющий собой элемент рельефа поверхности,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… …   История Философии: Энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»