Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

агрикола

  • 1 Агрикола Иоанн

     (Agricolan)
     (1449-1566)
       деятель Реформации, к-рый спорил с Меланхтоном и Лютером, доказывая, что Божий закон не приводит с необходимостью грешника к раскаянию ( антиномианизм).

    Westminster dictionary of theological terms > Агрикола Иоанн

  • 2 Agricola Georg

    Агрикола Георг (1494-1555), учёный, один из основателей минералогии и горного дела. Выпускник Виттенбергского университета, друг Меланхтона. Впервые обобщил опыт горно-металлургического производства в труде из 12 книг "О горном деле" ("De re metallica", 1550), который до XVIII в. служил основным пособием по геологии, горному делу и металлургии. Был городским врачом и бургомистром г. Кемниц. В г. Глаухау, где родился Агрикола, ему установлен памятник, в городском музее посвящена экспозиция Chemnitz, Glauhau, Melanchton Philipp, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Agricola Georg

  • 3 Agrikola Carl

    живописец, автор портретных миниатюр и гравюр на меди. Писал на мифологические и аллегорические сюжеты, в т.ч. для Венской фарфоровой мануфактуры

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Agrikola Carl

  • 4 Agrikol·o

    Агрикола (др.- рим. муж. имя).

    Эсперанто-русский словарь > Agrikol·o

  • 5 Agricola Johann Friedrich

    Агрикола Иоганн Фридрих (1720-1774), композитор, органист, ученик И.С.Баха и Иоганна Кванца, служил при дворе прусского короля Фридриха II. В 1759-1772 гг. возглавлял Берлинскую оперу. Автор духовной музыки, итальянских опер и произведений для клавишных инструментов. Автор (совместно с К.Ф.Э.Бахом) некролога И.С.Баху Bach Johann Sebastian, Quantz Johann Joahim, Friedrich II. der Große, Deutsche Staatsoper, Bach Carl Phillip Emanuell

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Agricola Johann Friedrich

  • 6 Agricolan

    Westminster dictionary of theological terms > Agricolan

  • 7 agricola

    I ae (gen. pl. иногда um Lcr) m. [ ager + colo ]
    deus a. Tib = Silvanus — (покровитель земледелия)
    II Agricola, ae m.
    Cn. Julius (4093 гг. н. э.) Агрикола, римск. полководец, консул 77 г. н. э., наместник Британии в 77— 85 гг. н. э.; тесть Тацита T

    Латинско-русский словарь > agricola

  • 8 approbo

    ap-probo, āvī, ātum, āre
    1) одобрять, соглашаться
    2) доказывать, подтверждать (propositionem C; innocentiam T); проверять, удостоверять (pondus, sc. armillae Pt)
    3) поступать, исполнять, делать (что-л.) в угоду (кому-л.)
    prima rudimenta Suetonio duci approbavit T — свои первые попытки (Агрикола) совершил так, что они понравились полководцу Светонию

    Латинско-русский словарь > approbo

  • 9 Graupius

    mōns m.
    горная цепь в Каледонии ( Britannia Barbara), близ которой Агрикола разбил в 84 г. н. э. бритое T

    Латинско-русский словарь > Graupius

  • 10 Facilius oppresseris quam revocaveris

    Легче подавить, чем вернуть к жизни.
    Тацит, "Агрикола", 3, 1:
    Ut corpora nostra lente augescunt, cito exstinguuntur, sic ingenia studiaque oppresseris facilius quam revocaveris. "Как тела наши медленно растут, но быстро угасают, так умы и ученые занятия легче подавить, чем вернуть к жизни".
    Катков, как бы пророчески, указал следующие судьбы университетской науки: "улучшение учреждений, подобных университету, - говорил он, - зависит не от уставов только, а от духа, в нем живущего: Университетский дух есть дух науки, а его, говоря словами Тацита, facilius oppresseris quam revocaveris. (Г. А. Джаншиев, Университетская автономия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Facilius oppresseris quam revocaveris

  • 11 Felicitas temporum

    Благоденствие эпохи.
    Тацит, "Агрикола", 1, 3.
    Этим выражением Тацит характеризует эпоху императоров Нервы (96-98 гг. н. э.) и Траяна (98-117 гг, н. э.), наступившую после деспотического правления Домициана.
    Все уже вкусили "доблего" жития, и оно, наконец, надоело... Что делать? Род людской неблагодарен и злонравен. Felicitas temporum откланивается... нужен реванш... есть потребность в реакции. (Н. С. Лесков, Зимний день (пейзаж и жанр).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Felicitas temporum

  • 12 Honesta mors turpi vita potior

    Честная смерть лучше позорной жизни.
    Тацит, "Агрикола", 33.
    ср. Ювенал, "Сатиры", VIII 83: Súmmum créde nefás, animám praeférre pudóri "Высшее нечестие, поверь, за жизнь платить позором"
    ср. Шота Руставели "Витязь в тигровой шкуре":
    Лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позор.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Honesta mors turpi vita potior

  • 13 Idque apud imperītos humanitas vocabātur, oum pars servitūtis esset

    Неискушенные, они называли культурностью то, что было началом порабощения.
    Тацит, "Агрикола", XXI - об усвоении полудикими британцами римского уклада жизни.
    Слишком много восхищались теми веками, когда наблюдался расцвет литературы и искусства, не проникая в сокрытые цели культуры этих веков, не принимая в соображение ее пагубные результаты: idque apud imperitos humanitas vocabatur, cum pars servitutis esset. Неужели мы никогда не научимся видеть в принципах, которые находим мы в книгах, грубую корысть, говорящую устами авторов. (Жан-Жак Руссо, Об общественном договоре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Idque apud imperītos humanitas vocabātur, oum pars servitūtis esset

  • 14 Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes

    Умы, пораженные однажды, склонны к суеверию.
    Тацит, "Агрикола", XXX.
    После нескольких маловажных положений относительно еврейского народа, потопа и гигантов, автор [ Ж. Б. Вико (1668-1744), "Начала новой науки о природе народов". - авт. ] останавливается на - обстоятельствах, особенно поразивших его внимание. "Подмеченное Тацитом в его словах: mobiles ad superstitionem perculsae semel mentes (ум, однажды пораженный, склонен к суеверию) - составляет истинное качество человеческой природы; ибо люди, поддавшись впечатлению суеверия, относят к нему все, что они думают, видят и даже делают". (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mobiles ad superstitiōnem perculsae semel mentes

  • 15 Omne ignōtum pro magnifico est

    Все неизвестное представляется величественным.
    Тацит, "Агрикола", XXX, 3.
    Молва, проходя бесконечный путь от начала мира, сделалась неистощимым источником всех тех высоких мнений, которые до настоящего времени составлялись о неизвестной и отдаленной древности; к этому присоединилось то свойство человеческого духа, на которое указывает Тацит в жизни Агриколы, говоря: omne ignotum pro magnifico est (все неизвестное считается великим). (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем истории философии.)
    - Я начинаю думать, Уотсон, - сказал Холмс, - что совершил ошибку, объяснив, каким образом я пришел к моим выводам. Как вам известно, "omne ignotum pro magnifico", и моей скромной силе грозит крушение, если я буду так откровенен... (Артур Конан Дойль, Союз рыжих.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Omne ignōtum pro magnifico est

  • 16 Solitudinem faciunt, pacem appellant

    Они создают пустыню и называют это миром.
    Тацит, "Агрикола", XXX, 4.
    - Из речи вождя бриттов Калгака, призывающего своих соплеменников решительно выступить против вторгшихся в их страну римлян.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Solitudinem faciunt, pacem appellant

  • 17 Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant

    Там, где они создают пустыню, они называют это миром.
    Тацит, "Агрикола", XXX, 4. - Слова вождя бриттов о римских завоевателях.
    Чувствуя, что у них умелою рукою отнято оружие, они обвиняли Набокова в лукавстве и попустительстве, сознавая, что по его вине не удалось достигнуть того желанного мира, о котором говорил еще Тацит: ubi solitudinem faciunt, pacem appellant... (А. Ф. Кони, Дмитрий Николаевич Набоков.)
    Мятежи, гражданские войны весьма тревожат правителей, но они не составляют настоящих бедствий для подданных, которые могут даже получать передышку, пока идет спор о том, кому их тиранить. В действительности процветание или бедствия порождаются постоянным их состоянием, в котором обычно они находятся; когда все подавлено под игом - вот тогда все приходит в упадок, вот тогда правители безвозбранно разоряют подданных, ubi solitudinem faiciunt, pacem appellant. (Жан-Жак Руссо, Об общественном договоре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant

  • 18 Saints Vitalis and Agricola

    Универсальный англо-русский словарь > Saints Vitalis and Agricola

  • 19 Agricola Martin

    тж. Agricola Sore Martin
    Агрикола (Зоре) Мартин (1486-1556), музыкальный теоретик и композитор. Преподавал и служил кантором Магдебургской гимназии. Создал ряд трактатов о музыке на немецком языке. Автор одного из первых сборников немецких протестантских песен, инструментальных пьес и мотетов на латинском языке Motette

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Agricola Martin

  • 20 Glauhau

    Глаухау, город в федеральной земле Саксония. Расположен на правом берегу р. Цвикауская Мульде (Zwickauer Mulde), в бассейне Рудных гор (Erzgebirgisches Becken). Железнодорожный узел на линиях Кемниц-Цвиккау, Глаухау-Ляйпциг и др. Традиционная отрасль экономики – текстильная (с XVIII - начала XIX вв.). Другие отрасли: машиностроение, добыча и переработка никеля, швейная, пищевая промышленность. Несколько специализированных учебных заведений. Замок Хинтер-Глаухау (Hinter-Glauchau, XV в.), в настоящее время Городской музей (Städtisches Museum) со скульптурами позднеготического периода, художественными произведениями XIX-XX вв. (Клингера, Кольбе и др.) и замок Фордер-Глаухау (Forder-Glauchau, XVI в.), сейчас здесь находятся библиотека и архив. Барочная церковь Св. Георга (Stadtkirche St. Georg, XVIII в.) с позднеготическим алтарём начала XVI в. В Глаухау родился известный учёный средних веков, один из основателей минералогии Георгиус Агрикола. Первое упоминание Глаухау как планомерно заложенного города в 1256 г. Основан при крепости Glauchau, возведённой на высоком берегу р. Мульде около 1170 г. Sachsen, Erzgebirge, Chemnitz, Zwickau, Leipzig, Klinger Max, Kolbe Georg, Agricola Georg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Glauhau

См. также в других словарях:

  • АГРИКОЛА — (Agricola) Рудольф (род. 23 авг. 1443, Бафло, близ Гронингена – ум. 27 окт. 1485, Гейдельберг) – нем. гуманист. Известен своей острой критикой схоластики, а также тем, что дал образец нового, духовного стиля гуманизма, благодаря чему оказал… …   Философская энциклопедия

  • Агрикола — ы, муж. Стар. редк.Отч.: Агриколич, Агриколична.Происхождение: (Лат. agricola земледелец.)Именины: 12 окт. Словарь личных имён. Агрикола Сельский (греч.). 12 октября (29 сентября) – святитель Агриколай, архиепископ Кесарии Каппадокийский. Д …   Словарь личных имен

  • Агрикола — (Agricola). Сын Юлия Грецина и Юлии Проциллы, род. в 40 г. от Р. X. Он совершил первый поход в Британию под начальством Светония Павлина. В 78 г. он был назначен наместником в Британии, и в течение семи лет он покорил всю страну, которой управлял …   Энциклопедия мифологии

  • АГРИКОЛА — (лат. agricola земледелец). Мужское имя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АГРИКОЛА лат. agricola, земледелец. Собственное мужское имя. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АГРИКОЛА — (Agricola) (настоящая фамилия Бауэр, латинское agricola земледелец, перевод с немецкого слова Bauer) Георг (1494 1555), немецкий ученый. Главные труды О горном деле и металлургии (1550, 12 книг) до 18 в. служил основным пособием по геологии,… …   Современная энциклопедия

  • Агрикола —         (Agricola) Георг (наст. фам. Бауэp, Bauer) нем. учёный в области горного дела и минералогии. Cын полотняных дел мастера, красильщика. Oбразование получил в Лейпциге, где изучал философию и древние языки; в 1519 основал первую греч. школу… …   Геологическая энциклопедия

  • Агрикола — (Георг), собственно Бауэр , немецкий ученый, оказавшийбольшие услуги минералогии и науке горного дела, род. 24 марта 1490 вГлаухау, в 1518 22 был уже ректором школы в Цвикау, затем изучал вЛейпциге и Италии медицину и в 1527 поселился, в качестве …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Агрикола — (от лат. agricola «земледелец»): Персоналии Гней Юлий Агрикола (40 год нашей эры 93 год) римский государственный деятель и полководец. Агрикола, пелагианский проповедник. Сын пелагианского епископа Севериана. Агрикола, Александр (родился,… …   Википедия

  • Агрикола — I Агрикола (Agricola)         Георг [настоящая фамилия Бауэр (Bauer); лат. agricola земледелец, перевод немецкого слова Bauer] (24.3.1494 21.11.1555), немецкий учёный в области горного дела и металлургии (по образованию врач). В 1527 31 жил в… …   Большая советская энциклопедия

  • АГРИКОЛА — 1 . см. Юлий Агрикола, Гней. 2 . (Agricole), Георг (наст. фам. Бауэр (Bauer); лат. agricole земледелец, перевод нем. слова Bauer) (24.III.1494 21.XL.1555) нем. ученый. В 1527 33, живя (в качестве гор. врача) в г. Яхимове (Чехия) крупном центре… …   Советская историческая энциклопедия

  • Агрикола — (agricola) Георг (настоящая фамилия Бауэр) (1494–1555), немецкий учёный в области горного дела, минералогии и металлургии. На основе изучения трудов античных авторов по геологии, а также собственных наблюдений обобщил и систематизировал опыт… …   Энциклопедия техники

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»