Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

аграрный+закон+горячо+обсуждался+(защищался)

  • 141 Habēmus confitentem reum

    Перед нами сознавшийся обвиняемый; иногда употр. в смысле: мы имеем неопровержимое свидетельство.
    Цицерон, "Речь в защиту Лигария", I, 2:
    Habes, Tubero, quod est accusatori maxime optandum, confitentem reum. "Ты получил, Туберон, то, что для обвинителя желательнее всего - признание обвиняемого".
    В судебной практике Древнего Рима признание подсудимым предъявленных ему обвинений считалось исчерпывающим подтверждением его виновности.
    Habes confitentem reum. Однако вина моя смягчается следующими обстоятельствами, из-за которых я не писал тебе. Прежде всего, как тебе известно, большую часть времени своего пребывания в Берлине я провел в доме Лассаля, и для меня было невозможно написать тебе оттуда письмо, не показав его Лассалю, а это не входило в мои Намерения. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1861.)
    Великий молчальник [ Мольтке ] - откровенно высказал свое мнение - в знаменитой фразе: "То, что мы оружием завоевали за полгода, то мы должны защищать с оружием в руках в течение полувека, чтобы у нас этого снова не отняли. Со времен наших удачных войн мы повсюду приобрели уважение, любви же не приобрели нигде". Habemus confitentem reum. Вот мы и привели виновника к признанию. (Ф. Энгельс, Имперский военный закон.)
    Относительно обещанной оффициозом радужной идиллии, люди, знакомые с турецкими порядками, могут питать законное сомнение - признание оффициоза, что армянское население безнаказанно подвергалось грабежу, лихоимству и насилию, очень драгоценно: habemus confitentem... (Г. А. Джаншиев, Армянский вопрос в Турции.)
    Благодаря - письмам [ И. А. Гончарова к А. А. Краевскому ], не только habemus reum confitentem, но мы можем еще составить в точности список статей, которые были помещены Гончаровым в "Голосе", хотя, конечно, нельзя ручаться, что этот список полон... (А. А. Мазон, Материалы для биографии и характеристики И. А. Гончарова.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Habēmus confitentem reum

  • 142 Id fácere laus est, quód decet, non quód licet

    Похвально делать то, что подобает, а не то, что дозволяется.
    Сенека, "Октавия", 466.
    ср. Сенека, "Троянки", 343:
    Quod nón vetat lex, hóc vetat fierí pudor "Чего не запрещает делать закон, то запрещает стыд".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Id fácere laus est, quód decet, non quód licet

  • 143 In integrum

    В первоначальном виде.
    "Славин" Добровского, издание Ганки отнюдь не соответствует ожиданиям, которые вызывает его заглавие. Книга распадается на две части, если не по расположению материала, то по содержанию, а именно: 1) Мелкие очерки о славянском языкознании. - 2) Лишенная всякой полемической остроты попытка выставить in integrum характер славянский народов. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 29.II 1856.)
    В настоящий момент рабочий класс требует возвращения in integrum к первоначальному биллю о десятичасовом рабочем дне, а для того, чтобы этот закон сделать более эффективным, рабочие прибавляют к нему еще одно требование: ограничение времени работы машин. (Он же, Парламентские дебаты.)
    Старый джентльмен, однако, с обычным присутствием духа заявил, что он гораздо больше ценит доброе мнение своих соседей, нежели восстановление в своих правах in integrum, если бы даже оно могло осуществиться. (Вальтер Скотт, Уэверли, или шестьдесят лет назад.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In integrum

  • 144 Jus gentium

    "Право народов" - в римском праве: система правовых норм, определявших отношения между римскими гражданами, с одной стороны, и негражданами - с другой, а также отношения неграждан между собой; в новое время - международное право.
    ...поскольку ни нота Решид-паши греческому послу г-ну Метаксасу, ни циркуляр лорда Стратфорда де Редклиффа британским консулам еще не появились в лондонских газетах, я приведу перевод обоих этих документов - "...Когда это [ греческое ] правительство возвратится к чувствам, более отвечающим духу справедливости, и примет во внимание международные права и предписания - jus gentium, тогда настанет время заняться изучением вопроса о расходах, вызванных нынешним восстанет. Поэтому всем греческим кораблям разрешается в течение назначенного им срока беспрепятственно отплыть на родину". (К Маркс, Нота Решид-паши.)
    Закон человеческой природы разделяется на естественный и гражданский. Первый можно назвать первоначальным, - второй последующим - или правом народов (jus gentium). (Б. Н. Чичерин, История политических учений.)
    Если черное означает горе, то белое на том же основании означает радость. Значения эти основаны не на произвольных толкованиях, принадлежащих отдельным лицам, - нет, таково общее мнение, именуемое на языке философов jus gentium, всеобщим законом, действующим повсеместно. (Франсуа Рабле, Гаргантюа и Пантагрюэль.)
    Неприкосновенность посла, явившегося для мирных переговоров, ограждается не трубным гласом, который есть лишь звук пустой, или белым флагом, который сам по себе не что иное, как старая тряпка, - а доверием пославшего и самого посланного к чести тех, кому направлено послание, и убеждением, что в лице посла будут уважены как jus gentium, так и правила войны. (Вальтер Скотт, Легенда о Монтрозе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jus gentium

  • 145 Jus scriptum

    Писаный закон (в отличие от неписанного закона, т. е. от обычного права).
    Все великие художники уважали "школу" в своем искусстве, т. е. труды великих своих предшественников; на них они не переставали учиться до конца дней своих (так Моцарт учился на Бахе и Генделе, Бетховен на Бахе, Генделе, Гайдне, Моцарте, Керубини); прецептов же школы - этой jus scriptum в искусстве - им не нужно было, потому что, служа своему гению, следуя своей натуре, они сами творили образцы искусства. (А. Н. Серов, Бетховен и три его стиля.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jus scriptum

  • 146 Jus taliōnis

    Право на равное возмездие.
    Теория, рассматривающая наказание как результат собственной воли преступника, является лишь спекулятивным выражением древнего "jus talionis" - око за око, зуб за зуб, кровь за кровь. (К. Маркс, Смертная казнь.)
    По Гегелю, наказание есть приговор, который преступник произносит над самим собой. Ганс пространнее развил эту теорию. У Гегеля эта теория является спекулятивным покровом древнего jus talionis, которое Кант развил как единственную правовую теорию наказания... (В. И. Ленин, Конспект книги Маркса и Энгельса "Святое семейство".)
    Тюремный вопрос - часть общего вопроса о значении наказания, и тут выступают на сцену обширные теории, о которых мы упомянем сегодня совсем бегло и кратко, чтобы при обсуждении нового тюремного закона стать на немецкую точку зрения. Мы видим здесь прежде всего так называемую теорию возмездия, старый суровый, первобытный закон, то jus talionis, которое мы в страшнейшей ненависти находим еще у ветхозаветного Моисея: жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб. (Генрих Гейне, Лютеция (добавление).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Jus taliōnis

  • 147 Justitia regnōrum fundamentum

    Правосудие - основа государства.
    □ В парафразе см. Legalitas regnōrum fundamentum
    Там, где идет дело об отношениях целого общества к своим сочленам, об ограничении их личной свободы во имя общего блага и о защите прав отдельных лиц, эта справедливость должна находить себе выражение в законодательстве, которое тем выше, чем глубже оно всматривается в жизненную правду людских потребностей и возможностей, - и в правосудии, осуществляемом судом, который тем выше, чем больше в нем живого, а не формального отношения к личности человека. Вот почему - justitia fundamentum regnorum! (А. Ф. Кони, Нравственный облик Пушкина.)
    Дворец этот [ юстиция ] нечто исполинское, циклопское, страшно массивное, но могучее, каменная утопия, осуществленное, нереальное, собственно, представление, что justitia regnorum fundamentum, что основание всему в государстве закон, а самоважнейшая в нем функция суд, перед которым преклоняются и короли, и министры, и палаты. (В. Д. Спасович, Международный адвокатский конгресс в Брюсселе.)
    - А вы дознались, какой смертью он [ Ж.-Ж. Руссо ] на самом деле умер? - спросил Людовик и жестом как бы сбросил со счетов экспертизу. - Что там такое с этим конюхом, который будто бы убил его, потому что состоял в грязной связи с его женой? Неопровержимо ли доказано, что он невиновен? -Получить непререкаемые доказательства едва ли удалось бы, - осторожно сказал Ленуар. - И многие истинные патриоты Франции рассматривают отсутствие таких доказательств как благоприятное обстоятельство для королевства. Justitia fundamentum regnorum, - сказал Людовик. (Лион Фейхтвангер, Мудрость чудака, или смерть и преображение Жан-Жака Руссо.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Justitia regnōrum fundamentum

  • 148 Legem brevem esse oportet

    Закон должен быть кратким. Юридический афоризм.
    Сенека, "Послания", 94: Legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur. "Закон должен быть краток, чтобы легче запоминался незнающим".

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Legem brevem esse oportet

  • 149 Lex est, quod notāmus

    Закон есть то, что мы разъясняем.
    - Обвиняемый, предоставляю вам слово! Прошу! - Ну, коли на то пошло, пожалуйста! Мне хотелось бы выдержать стиль предыдущего оратора, и поэтому я начну выступление классическим изречением lex est quqd notamus. - Я требую точности, -перебил меня господин Атила Ругвай с бесцеремонностью, гарантируемой статьей 229. - Вы имеете в виду Закон вообще? - Славные судьи! Смею вас заверить, что в данном случае я позволил себе усомниться только в логике своего предшественника! Господин доктор Хуго-Хуго, очевидно, пребывает в заблуждении, полагая, что его категорические суждения имеют силу закона! Я подразумеваю именно это, говоря lex est quod notamus. (Мирослав Крлежа, На грани рассудка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lex est, quod notāmus

  • 150 Lex fati

    Закон судьбы.
    Разгрома под Седаном легко мог избежать кто угодно, только не Луи Бонапарт. Он и не избегал его, сам устремился ему навстречу. Lex fati. (Виктор Гюго, История одного, преступления.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lex fati

  • 151 Lex laesae majestātis

    Закон об оскорблении величества (в Древнем Риме - нанесение ущерба достоинству римского народа).
    Камилл Демулен - справедливо замечает: "как только децемвиры запятнали собрание законов, вывезенных ими из Греции, законом против клеветы, сразу обнаружилось, что они намерены уничтожать свободу и сделать свой децемвират постоянным. Равным образом, когда Октавий четыреста лет спустя воскресил этот закон децемвиров против писаний и речей и прибавил еще параграф к Lex Julia laesae majestatis, можно было сказать, что римская свобода находится при последнем издыхании". (Генрих Гейне, Французские дела.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lex laesae majestātis

  • 152 Lex taliōnis

    "Закон равного возмездия", т. е. закон, основанный на принципе: око за око, зуб за зуб.
    Наиболее ярким проявлением этого принципа является кровная месть.
    Французы упорно придерживаются - варварской системы ведения войны, вопреки всем нормам гуманности, цивилизации и христианства. В оправдание прибегают к утверждениям, будто кабилы жестоки, будто им свойственна склонность к убийствам и они пытают своих пленных и было бы, дескать, ошибкой проявлять снисходительность к дикарям Политика цивилизованного правительства, прибегающего к lex talionis, вряд ли может найти оправдание. (Ф. Энгельс, Алжир.)
    За римским распутством шло монашеское христианство, за мистицизмом и изуверством - кощунство и скептицизм, за идеализмом - материализм, за террором - Наполеон, за бессребренной Горой, за мечтательной Жирондой - алчная, стяжающая буржуазия - это lex talionis истории, наказание за прошлую односторонность. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Lex taliōnis

  • 153 Mendax in uno, mendax in omnibus

    Солгавший в одном лжет во всем.
    Если г-н Гезман был способен ввести в заблуждение по поводу этой аудиенции, то как же можно верить ему, будто накануне он предоставил аудиенцию г-ну Фальконе. Mendax in uno, mendax in omnibus - так гласит закон. (Бомарше, Мемуары.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mendax in uno, mendax in omnibus

  • 154 Múlta renáscentúr, quae jám cecidére

    Многое может возродиться из того, что уже умерло.
    Гораций, "Наука поэзии", 70-72:
    Múlta renáscentúr quae jám cecidére, cadéntque
    Quáe nunc súnt in honóre vocábula, sí volet úsus,
    Quém penes árbitriúm (e)st et jús et nórma loquéndi.
    Нет, возродятся слова, которые ныне забыты,
    И позабудутся те, что в чести - коль захочет обычай,
    Тот, кто диктует и меру, и вкус, и закон нашей речи.
    (Перевод М. Гаспарова)
    На ровном поле туча стрел расстроит густые ряды лучшей конницы, а в лесистых местностях никакое огнестрельное оружие не будет так смертельно. Удивительно, как об этом никто не подумал доселе. Лук и стрелы могут быть всегда наготове. Все возрасты, юноши и старцы, могут стрелять из лука. Если стрелы были так убийственны, когда воины были покрыты шлемами и кольчугами, то чего не наделают они над нынешними войсками! Чужда научит; много думать тут нечего; поверьте, воротимся к старому: multa renascentur quae jam cecidere. (H. Г. Чернышевский, Современник, 1854, № 8. Современные заметки..)
    Глубокое знание истории, во всех ее видах, привело Арсеньева к признанию, что последние факторы [ упрек в отрешении от жизни и в некоторой утопичности взглядов ] очень часто лишь кажутся прочными и неустранимыми. Пред холодным взором истории постоянно повторяется стих Вергилия [ Ошибка Кони. - авт. ]: "Multa renascentur quae jam cecidere, cadentque quae sunt in honore...", и то, что сегодня считалось чуждым и навязываемым жизни, завтра доказывается ею-то именно и порожденным, и властно требуемым. (А. Ф. Кони, Константин Константинович Арсеньев.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Múlta renáscentúr, quae jám cecidére

  • 155 Nátio cómoedá (e)st

    Это народ комиков.
    Ювенал, "Сатиры", III, 100.
    Сатирик употребил это выражение для характеристики греков эпохи упадка.
    Сегодня издается закон, которым осужден на смерть всяк, кто только осмелится предложить восстановление монархии, а на другой день стадо французское лежит у ног пришельца и присягает ему в вечном рабстве. - Каков народ? "Natio comoeda est!" (Русская старина, 1902, окт.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nátio cómoedá (e)st

  • 156 Natūra non facit saltus

    Природа не делает скачков.
    Воззрение, господствовавшее в науке до того, как было развито возникшее у Гегеля и получившее завершение в философии марксизма учение о переходе количественных изменений в качественные. Эта мысль (в форме natura non facit saltum - скачка) была сформулирована в 1751 г. Линнеем.
    □ В парафразе см. Historia non facit saltus
    В области искусства нельзя безнаказанно презирать великий логический закон прогрессивного движения. Искусство так же, как и природа, никогда не действует скачками (natura non facit saltus). (А. Н. Серов, Гектор Берлиоз.)
    Чем более накоплялось фактов, тем более естествоиспытатели убеждались в справедливости линнеевского изречения "natura non facit saltus" (в природе нет скачков). (К. А. Тимирязев, Краткий очерк теории Дарвина.)
    Обнаружилась тенденция истолковывать новые теории в смысле старого выражения: natura non facit saltum, - и впали в другую крайность: стали обращать внимание только на процесс постепенного количественного изменения данного явления, его переход в другое явление оставался совершенно непонятным. (Г. В. Плеханов, Очерки по истории материализма.)
    Новые геологические понятия, отвергающие внезапные перевороты и приписывающие все изменения в неорганическом мире медленным действиям в течение огромных времен, новые исследования и открытия, с каждым днем все более и более подтверждающие старое положение: natura non facit saltum, не могли не отразиться на понятиях о происхождении видов. (А. Н. Энгельгардт, По поводу книги Дарвина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Natūra non facit saltus

  • 157 Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia

    Да убоится история какой бы то ни было лжи, да не убоится она какой бы то ни было правды.
    Цицерон, "Об ораторе", II, 15, 62: Quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat? Deinde ne quid veri non audeat? "Кто не знает, что первый закон истории - бояться какой бы то ни было лжи? А затем - не бояться какой бы то ни было правды?"
    Во II веке историк Полибий произносит замечательные слова, которым и следует на деле: "истина - око истории" (1, 14).
    В I веке до Р. Хр. Цицерон хорошо формулирует главные требования к истории в следующих словах: "ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia", - словах, которые и поныне красуются как девиз на заглавном листе самого серьезного из исторических журналов, французской Revue historique. В I-II веке по Р. Хр. Тацит высказывает приблизительно то же требование в своем знаменитом sine ira et studio. (Ф. Ф. Зелинский, Древний мир и мы.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia

  • 158 Necessitas frangit legem

    Необходимость ломает закон. Поговорочное выражение.
    В конце концов после долгой внутренней борьбы с самим собой он счел за благоразумие - necessitas frangit legem - пойти на соглашение, чтоб и волки были сыты, и овцы остались целы. (Кальман Миксат, Красавицы селищанки.)
    Римская мудрость гласит: necessitas frangit legern. Обычай свят, а закон еще священнее. Однако необходимость даже законы ломает. (Он же, Выборы в Венгрии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Necessitas frangit legem

  • 159 Neminem laede

    см. тж. Neminem laedere ; см. Suum cuique
    Никому не вреди.
    - Neminem laede, господин аббат! Я вам чистосердечно признался и просил извинить меня. (П. Д. Боборыкин, В чужом поле.)
    Каждый волен выбирать цели и средства своей деятельности, но с тем, чтобы он уважал личное достоинство всех других, то есть, чтобы он ограничивал свою свободу условием совместного существования с другими. В популярной форме этот закон выражается известными изречениями: не обижай никого (nemine laede) и воздавай каждому свое (suum cuique tribue)... (Б. Н. Чичерин, История политических учений.)
    Здесь говорилось об относительном характере справедливости, которая поэтому будто бы не поддается определению. Но юрист так смотреть не может. Для него справедливость определена вполне точно: neminem laedere, suum cuique tribuere... Недаром римляне называли ее fundamentum regnorum! (А. Ф. Кони, Общеимперское законодательство для Финляндии.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Neminem laede

  • 160 Nigra in candida vertere

    Превращать черное в белое.
    Ювенал, "Сатиры", I, 3, 30:
    Qui nígr(um) in cándida vértunt "Кто черное в белое превращает".
    ср. Овидий, "Метаморфозы", XI, 313-15:
    Náscitur Áutolycús, furt(um) íngeniósus ad ómne,
    Quí facer(e) ádsuerát.
    "Рождается Автолик, способный на любой обман, привычный делать из черного белое и из белого черное".
    Можно не соглашаться с доводами юристов государственной канцелярии, так горячо восставших против старинной русской выборной системы, но какое нужно невежество, и недобросовестность, чтобы этих самых "противников" допущения в судах выборной системы вообще выставлять "защитниками" радикальной выборной системы. Дальше этого не может идти самое развязное искусство nigra in candida vertere, это отмеченное еще сатирою Ювенала софистическое искусство превращать черное в белое и белое в черное. (Г. А. Джаншиев, Выборное начало в новом суде.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nigra in candida vertere


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.