-
1 австрия
-
2 Австрия
-
3 Австрия
-
4 австрия
-
5 Австрия
-
6 Австрия
1) General subject: Austria2) Geography: (гос-во) Austria3) Network technologies: (название домена верхнего уровня) at4) Yachting: AUT (Обозначения на парусах) -
7 австрия
1. austria2. Austria -
8 Австрия
= Австрийская Республика -
9 Австрия
/'af.strʲa/
-
10 Австрия
ж. -
11 Австрия
жен.; геогр. -
12 Австрия
= Австри́йская Респу́бликаAustria ['o:strɪə], Republic of -
13 Австрия
государственный язык немецкий, национальная валюта - шиллинг) Austria -
14 (гос-во) Австрия
Geography: Austria -
15 австрийский закон о банковской деятельности (федеральный закон о банках и банковской деятельности , Австрия)
Banking: BWG (Bankwesengesetz (Federal Law on Banking, Austria) (http://acronyms.thefreedictionary.com/Bankwesengesetz)Универсальный русско-английский словарь > австрийский закон о банковской деятельности (федеральный закон о банках и банковской деятельности , Австрия)
-
16 Факультет связи и распространения волн
Astronautics: Department of Communications and Wave Propagation ( TUG, Austria) (ГТУ, Австрия)Универсальный русско-английский словарь > Факультет связи и распространения волн
-
17 Факультет спутниковой геодезии
Универсальный русско-английский словарь > Факультет спутниковой геодезии
-
18 Д-338
В ДУРАКАХ (В ДУРАХ obs) быть*,, остаться, оставить кого и т. п. coll PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with оставить ( obj: human or collect)) (to be, end up, put s.o.) in a stupid, ludicrous situationX остался в дураках - X made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of himselfX was made a fool (an ass) of X ended up looking like a fool X ended up with egg on his faceY оставил X-a в дураках = Y made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of XY left X with egg on X% face.Депутаты считали, что Дессер остался в дураках: поддерживал Народный фронт, хотел предотвратить войну резолюциями Лиги наций (Эренбург 4). The deputies thought he (Desser) had made a fool of himself, he had supported the Popular front and wanted to prevent war with airy resolutions by the League of Nations (4a).«...Неужели вы думаете, что кампания кончена?» - «Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит» (Толстой 4). "...Do you really think the campaign is over?" "This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate" (4a).Говорят, что... была у них (двух таможенных чиновников) ссора за какую-то бабёнку... но что оба чиновника были в дураках и бабенкой воспользовался какой-то штабс-капитан Шамшарёв (Гоголь 3). It is said...that they (the two customs officials) had quarrelled violently over some young woman...but that she had made fools of both customs officials and some Major Shamsharyov had got the pretty creature in the end (3a). -
19 австрийский закон о банковской деятельности
Универсальный русско-английский словарь > австрийский закон о банковской деятельности
-
20 в дураках
• В ДУРАКАХ ( в ДУРАХ obj) быть, остаться, оставить кого и т.п. coll[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human or collect) or obj-compl with оставить (obj: human or collect)]=====⇒ (to be, end up, put s.o.) in a stupid, ludicrous situation:- X остался в дураках≈ X made a fool (an ass, a jackass, a monkey) (out) of himself;- Y left X with egg on X's face.♦ Депутаты считали, что Дессер остался в дураках: поддерживал Народный фронт, хотел предотвратить войну резолюциями Лиги наций (Эренбург 4). The deputies thought he [Desser] had made a fool of himself; he had supported the Popular front and wanted to prevent war with airy resolutions by the League of Nations (4a).♦ "...Неужели вы думаете, что кампания кончена?" - "Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит" (Толстой 4). "...Do you really think the campaign is over?" "This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate" (4a).♦ Говорят, что... была у них [двух таможенных чиновников] ссора за какую-то бабёнку... но что оба чиновника были в дураках и бабенкой воспользовался какой-то штабс-капитан Шамшарёв (Гоголь 3). It is said...that they [the two customs officials] had quarrelled violently over some young woman...but that she had made fools of both customs officials and some Major Shamsharyov had got the pretty creature in the end (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в дураках
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Австрия — (Austria), гос во в Центр. Европе. В рез те объединения Германии Пруссией в 1866 71 гг. Австрийская империя отстранялась от участия в герм, делах. А. пришлось также пойти на уступки венграм и создать Австро Венгерскую империю. Австр. дипломаты,… … Всемирная история
Austria Trend Hotel Anatol Wien — (Вена,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Webgasse 2 … Каталог отелей
Austria Trend Eventhotel Pyramide — (Вёзендорф,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Par … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Rathauspark Wien — (Вена,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Rathaus … Каталог отелей
Austria Trend Eventhotel Pyramide — (Вёзендорф,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Par … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Congress Innsbruck — (Инсбрук,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Rennweg 12 … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Europa Graz — (Грац,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Bahnhofgür … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Donauzentrum Wien — (Вена,Австрия) Категория отеля: Адрес: Wagramer Straße 83 85, 2 … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Bosei Wien — (Вена,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Gutheil Schoder G … Каталог отелей
Austria Trend Hotel Salzburg Mitte — (Зальцбург,Австрия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Münchner B … Каталог отелей
Austria Classic Hotel Innsbruck Binders Garni — (Инсбрук,Австрия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес … Каталог отелей