-
101 Demon
австрал. разг.1. переодетый полицейский, детектив 2. ист. заключённый, отбывавший срок наказания на Земле Ван Димена { Van Diemen's Land} (первоначальное название шт. Тасмания)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Demon
-
102 digger
австрал.1. золотоискатель (добывавший золото на австралийских приисках в XIX в.) 2. австралийский или новозеландский солдат (во время первой мировой войны) 3. карцер (в тюрьме) 4. приятель (обращение, принятое между мужчинами)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > digger
-
103 Dill
австрал. разг. простак, простофиля, глупецAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Dill
-
104 dillybag
австрал.1. небольшая сумка (используется для продуктов и личных вещей) 2. плетёная сумка (из скрученной травы или волокон пандануса и др. растений; используется аборигенами; тж. dilly)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > dillybag
-
105 dinkum
I 1. истина, правдаfair dinkum – истинная правда, честное слово
2. австралийский солдат времён первой мировой войны 3. уст. работа, труд (особ. тяжёлый) II подлинный, истинный, правдивыйdinkum Aussie – типичный австралиец
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > dinkum
-
106 dinkydie
австрал. разг. истинный, честный, абсолютно надёжныйdinkydie Aussie – настоящий австралиец, патриот своей страны
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > dinkydie
-
107 dobber
австрал. разг. стукач, предательAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > dobber
-
108 doctor
австрал. разг.1. эксперт (специалист, принимающий окончательное решение)you're the doctor – вам решать
2. сильный свежий ветер 3. 1) судовой кок 2) повар на овцеводческой фермеAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > doctor
-
109 domain
австрал. общественный парк, место отдыхаthe Sydney Domain – Сиднейский парк
Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > domain
-
110 donga
австрал. разг.1. временный самодельный кров; шалаш 2. (the) новозеландская земля; отдалённая дикая местностьAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > donga
-
111 dumb Dora
австрал. разг. глупая девушка или женщинаAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > dumb Dora
-
112 Eskimo
австрал. «эскимо» (название первых переносных холодильников в Австралии; широко употребляется в наст. вр.)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Eskimo
-
113 garbo
австрал. разг. сборщик мусора < от garbage collector>Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > garbo
-
114 get up
австрал. подготовка и представление шерсти на продажуAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > get up
-
115 glory box
австрал. разг. сундук для приданого молодой девушкиAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > glory box
-
116 good-o
австрал. разг.I хороший, в хорошем состоянии II хорошо, так как надо III восклицание, выражающее согласие или одобрение; тж. good-ohAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > good-o
-
117 gun
австрал. разг. квалифицированный сборщик фруктов или стригальAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > gun
-
118 hipper
австрал. ист.1. свёрнутая или сложенная в несколько раз мягкая ткань, кот. подкладывает под бедро человек, спящий на земле 2. углубление в земле, вырытое для ночлега; тж. hipper-holeAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > hipper
-
119 holey dollar
австрал. ист. дырявый (испанский) доллар (монета, бывшая в обращении в 1814–1828 гг. Представляла собой испанский доллар, из кот. была выбита сердцевина. Сердцевина доллара также использовалась как отдельная денежная единица)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > holey dollar
-
120 honeysuckle
австрал.1. деревья или кустарники с медоносными цветами, жимолость (особ. рода Banksia) 2. новозел. высокое стройное дерево с массой тёмно-красных цветов (древесина идёт на изготовление мебели)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > honeysuckle
См. также в других словарях:
австрал. — австрал. австралийский Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
австралієць — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
австрал. — австрал. австралийский Австралия Словари: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с., Новый словарь сокращений русского языка, М.: ЭТС, 1995 … Словарь сокращений и аббревиатур
австралійці — ів, мн. (одн. австралі/єць, і/йця, ч.; австралі/йка, и, ж.). Корінне населення Австралії … Український тлумачний словник
австралійка — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
австралійський — прикметник … Орфографічний словник української мови
австралійський — а, е. Прикм. до австралійці та Австралія … Український тлумачний словник
австралійська платформа — одна з найбільш древніх (докембрійських) тектонічних стабільних структур земної кори. Займає західну і центральну частини материка Австралії та південну частину Нової Гвінеї. Про геологічну будову та корисні копалини А.п. див. Австралія … Гірничий енциклопедичний словник
австралійчик — чика, ч. Ол. Австралієць … Словник лемківскої говірки
Австрал — … Википедия
австрал. — австралийский … Русский орфографический словарь