Перевод: с адыгейского на все языки

абы+сэ+сыгухьащ

  • 141 лыкIапсэ


    адыгэхэм былымышхуэ яукIмэ, и лыр кIыхьу яупIэти, къэлэр лъабжьэрэ шыгъурэ зэхэубауэ абыкIэ Iэнлъэм ирашыухьт, зэхэшыпсыхьа нэужь зи фэр теха къурагъ пхъэлъатхъуэхэм далъхьэти, абы пылъауэ дыгъэм щагъэгъут, къэлэрымэм бадзэ зицIэ къримыгъэкIуалIэу. Апхуэдэу гъэгъуа лым «лыкIапсэкIэ» еджэт
    при забое крупного скота, адыги в корытах солили распущенное в длину мясо солью с корнем черемши. После засолки длинные куски вешали на чистые горизонтальные шесты и сушили на солнце. Острый запах черемши близко не подпускал мух

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лыкIапсэ

  • 142 лъауэ


    шыр лъакъуэлъ щыхъукIэ лъы зэрыхуеуэ, абы тегъэпсыхьа сэ цIыкIу лIэужьыгъуэ
    специальный ножичек для кровопускания при ревматизме копытных суставов у лошадей

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лъауэ

  • 143 лъашэ къафэ


    джэгум деж зи къэфэгъуэ щIалэр къытемыхьэу, абы и пIэкIэ нэгъуэщI къафэмэ, апхуэдэу йоджэ
    когда очередной танцор на свадебном танце не выходит, а за него танцует другой, называют «танцем хромого»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лъашэ къафэ

  • 144 лъэфынэ


    пхъэ къыпаупщIар къыщалъэфкIэ абы ирадзэ кIапсэр зыраш гъуанэ
    отверстие в конце бревна, куда вдевают веревку для волока (трелёвки)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > лъэфынэ

  • 145 псыбэкъу


    псыр зэрыжэ, абы хиша и гъуэгу
    русло реки

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > псыбэкъу

  • 146 псырылъэ


    щIэп тхьа гъэкъэбза, абы и Iуданэ Iэбжьыгу
    коноплянное волокно

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > псырылъэ

  • 147 пхъафэ мэжаджэ


    пхъэхуейм и пхъафэр хъурейуэ къытрахти, ху хупцIынэр абы иралъхьэт, дэп лъэмыIэсу ар жьэгу яжьэ пщтырым пэрахъумэти, жэщ псом хуэмурэ жьэт
    вид просяного хлеба, испеченного в березовой коре в горячей золе

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пхъафэ мэжаджэ

  • 148 пхъэбгъу


    пхъэцIыч макъ дахэ зыщI пхъэбгъур е пхъэцIывыр дэлъхьэпIэм дэлъхьауэ абы баш цIыкIуитIкIэ еуэмэщ
    доска или бревно с хорошим звуком, по которым бьют двумя палочками, взамен барабана (ритмический инструмент)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пхъэбгъу

  • 149 пхъуантэ тетIысхьэ


    нысэр тешанкIэм е машинэм къыщырашыжкIэ, абы и пхъуантэм щIалэ цIыкIухэр тетIысхьэти, етыжыпщIэ къыIахт
    свадебный обряд адыгов: когда невесту выводят из тачанки или машины, мальчики садятся на ее чемодан и не отдают, пока не дадут небольшой выкуп

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пхъуантэ тетIысхьэ

  • 150 пшынэефэ


    пшынэ еуэкIэ зэзыгъэщIа пщащэм зэныбжьэгъухэм хузэхадзэти пшынэ къыхуащэхут. Абы и фIыщIэкIэ пщащэм ешхэ-ефэ щIалэхэм яхуищIт
    девушке, которая научилась играть, ребята вскладчину покупали гармошку, а она в ответ им устраивала дружескую вечеринку (обмывка гармошки)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пшынэефэ

  • 151 пIэтIэлей


    инжыдждэс адыгэхэм унэишэм щагъэзащIэ къафэмрэ абы и макъамэмрэ
    танец и мелодия к нему, исполняемые адыгами долин Зеленчуков при первом вводе невесты в дом родителей мужа

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > пIэтIэлей

  • 152 сэрмэлычыIуэ


    сэрмэлыч къызэуалIэу ихьа Iэщыр ягъэст, мащэ куум ирадзэжти щIатIэжт, абы цIыху е Iэщ емыкIуэлIэфыну къахухьыжт. Аращ сэрмэлычыIуэр
    скотомогила, огороженная недоступным забором, где захоронены сожженные трупы животных, павших от сибирской язвы

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > сэрмэлычыIуэ

  • 153 тхьэмадэ Iыхьэ


    вакIуэ гупым чэзууэрэ гъуэмылэрэ махъсымэрэ вакIуэ пщыIэм дашт, абы щыщу емыIэбу къагъанэт мэжаджищрэ зы махъсымэ фэндрэ, зыгуэр къытехьэмэ къыхуащтэну. Абы «тхьэмадэ IыхьэкIэ» еджэт
    раньше бригада пахарей по очереди привозили съестные припасы и махсиму-бузу из дома. Из этого припаса оставляли про запас три круглых хлеба и бурдюк махсымы, чтобы угостить случайных гостей. Это назывлось «долей тхамады», бригадира

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > тхьэмадэ Iыхьэ

  • 154 уардэ


    1. Iэпкълъэпкъ зэкIуж, теплъэ бжьыфIэ зыIэ цIыху, и щэнри абы хуэфэщэжу
    стройный, красивый человек, соответствующий и умом и нравом
    2. дзэ пакIэшхуэт
    полк

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > уардэ

  • 155 уэрэдус


    джэгуакIуэ Iэзэ, уси зэхилъхьэу абы макъи щIэзыгъэувэжыф
    ашуг

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > уэрэдус

  • 156 хэгъакIэ


    Анапэ и гъунэгъуу псэуа адыгэ лIакъуэщ, Кърым хъанхэм язэуэным тIасхъэ ищIа лIакъуэм 1812 гъэм емынэ узыр къахыхьэри, абы иухыжыпащ
    хегаче – причерноморское племя адыгов (у Анапы), значительно их ослабила непрерывная война с крымскими ханами. Их окончательно извела чума 1812 года

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хэгъакIэ

  • 157 хэщей


    (шапсыгъ) чэщей, пхъэ быдэ дыдэ лъэпкъщ, адыгэхэм куэд щIауэ абы и пхъэм хьэкъущыкъурэ Iэмэпсымэ зэхуэмыдэхэмрэ къыхащIыкI, къабзэ дыдэу мэджафэ (гущэхэр илъэсищэм щIигъукIэ мэпсэу), ХыфIыцIэ Iуфэм къыщокI
    самшит, дерево с крепчайшей древесиной, из нее изготовляли всевозможные инструменты, домашнюю утварь, древесина долговечна и шлифуется прекрасно. Растёт в причерноморье Абхазии и Шапсугии

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хэщей

  • 158 хуарэ


    хьэтыбзэкIэ абы къикIыр «шы» жэуэщ
    по-хаттски означает «лошадь», древняя порода лошадей адыгов

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хуарэ

  • 159 хьэдрыхэ гъуо


    адыгэ къуажэхэм жылэ гъуоуэ тIу щыхах хъут: зым махуэ къэс къэхъу-къащIэхэр цIыхум яхигъэIуэныр и пщэрылът, етIуанэр къуажэм щахыхьэр лIэныгъэ къыдэхъухьмэт. Абы къуажэдэсхэм яжриIэт лIар зыхуэдэр, зей унагъуэр, щыщIалъхьэнур
    в некоторых адыгских сёлах раньше избирали двух глашатаев: один для повседневных дел и известий, а другой только для скорбных сообщений (кто умер, из какой семьи, время похорон и т. д.)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хьэдрыхэ гъуо

  • 160 хьэпс


    пасэм щыгъуэ зауэкIэу щыта лIэужьыгъуэщ: зэзэуэну зэпэува дзитIым пелуан зырыз къыхашти зэрагъэбэнт. Зи пелуан текIуам зауэм и текIуэныгъэри къихьауэ ялъытэти, зытекIуахэм абы гъэр зыхуащIт. А зэбэныпIэу къыхахыр пхъэкъурулкIэ хъурейуэ къахухьт (апхуэдэм гуэрэныгукIэ еджэт), нэгъуэщIуи – мащэ хъуреишхуэ къратIыкIти, абдеж щызэрагъэбэнт. Апхуэдэ мащэ къитIыкIам хьэпскIэ е хьэпсэкIэ еджэт. ИужьыIуэкIэ а цIэр еIуящIэ зыщIэу ягъэтIысахэр здаIыгъым (зэрысым) хьэпсэкIэ еджэ хъужащ
    раньше, по согласованию предводителей войск с обеих сторон выводили в круг по одному борцу-великану и они боролись в кругу, огороженном жердями, бывало, что выкапывали широкую яму и борцы боролись там в окружении людей. Чей борец побеждал, тот считался победителем в войне и побеждённая сторона сдавалась в плен. С этой борцовской ямой постепенно стали ассоциировать тюрьму, т.к. в одно время преступников бросали в глубокие ямы – «хапс (хапса) – тюрьма – собачья душа, собачья жизнь»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хьэпс


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»