Перевод: с адыгейского на русский

с русского на адыгейский

абы+и

  • 1 абы



    мест. лично-указат. 3 л. ед. ч. (употребляется в качестве подлежащего при переходном глаголе)
    1) он, она, оно
    абы имыщIэу без него, без неё (в его, её отсутствие)
    абы и дей, абы и деж у него, у неё
    абы ручкэр ет дай ему ручку
    абы и деж щIыхьэ зайди к нему (к ней)
    дэ абы деплъащ мы смотрели на него (на неё)
    абы щхьэкIэ про него, про неё, о нём, о ней
    заданиер абы фIы дыдэу игъэзэщIащ задание выполнено им (ей) на отлично
    сэ абыкIэ сыарэзыщ я им (ей) доволен
    2) тот, та, то
    этот, эта, это
    абы къыхэкIкIэ исходя из этого

    Кабардинско-русский словарь > абы

  • 2 гурымыкъ


    абы и гурымыкъ къикIащ он не в духе, не в настроении

    Кабардинско-русский словарь > гурымыкъ

  • 3 зэплъэкIыгъуэ

    абы зэплъэкIыгъуэ къызитакъым он и оглянуться не дал (сразу накинулся).

    Кабардинско-русский словарь > зэплъэкIыгъуэ

  • 4 къимыдэкIэ

    абы къимыдэкIэ кроме того

    Кабардинско-русский словарь > къимыдэкIэ

  • 5 хъымпIар

    абы и псалъэхэр хъымпIар ищIакъым он его слова совсем не принял в расчёт

    Кабардинско-русский словарь > хъымпIар

  • 6 хьэгъуэ-лIыгъуэ


    дзэ пакIэшхуэм и тет IэнатIэр зэпаубыду уэрмахуэхэм тIурытIурэ IэщэкIэ зэзауэхэт, нэхъыбэм тIум языр хэкIуадэт. ХэкIуэдар «Хьэ кIуэдыкIэу кIуэдащ!» жаIэт. КъызытекIуар уIэгъэу, ауэ псэууэ къэнамэ, абы «махуэлI» фIащт, псэуныр и насып къызэрихьам папщIэ. ТекIуам и махуэти, лIыгъуэ гуфIэгъуэр иращIэкIт, хъерышхуэ хуаIэтт. Апхуэдэ зэпеуэхэр «зыхьэ-захуэкIэ» (зыр хьэм и гъуэгу теувэу, адрейм и махуауэ) я фIэщыгъэцIэу къежьэри, хуэмурэ «зэхьэзэхуэм» хуэкIуэжащ, езы зэпеуэхэр щымыIэжу зэман куэд текIыжа нэужь
    Мыбдежым гу лъытапхъэщ мы адыгэхэм я дзэ зешэкIэу щытам ныкъусаныгъэшхуэ зэрыхэлъам: – дзэ пакIэ гуэрым и тетыр зауэм деж къаукIамэ, абы и пIэм зыгуэр иувэу унафэ ищIыну хуиттэкъым, дзэтетхэр илъэсым зэт зэрыхахри – уэрмахуэм деж. Дзэ тетыр зауэм деж къаукIмэ, абы и пIэм иувэни хахыу зэрыщымытар зэранышхуэ къахуэхъут, текIуэныгъэр къахьыну абы и зэранкIэ къыщамыхьыфи мызэу къигъэхъут абы
    Во время ежегодных смотров войск прводились парные поединки для занятия более высокого поста в армии, эти поединки в большинстве своём кончались гибелью одного из партнёров. О таких говорили: «Пошёл дорогой собаки», т. е. не повезло. А тем, кто оставались ранеными, но побеждёнными, присваимали звание «счастливый муж (чина)». А победителю открывали большой пир «мужества». Такой поединок назывался «один – собака, другой – прав». Постепенно, с течением многих веков после прекращения наличия в Черкесии постоянных войск, такие и другие сосотязания и соревнования стали зваться просто «зэхьэзэхуэ» – соперничество
    Здесь хочется отметить, что такая организация войск в Черкесии значительно мешало во время боя, т.к. по тогдашнему положению убитого командира никто не имел право заменить, в виду того, что командиры избирались толко один раз в году во время смотра войск. Замена убитого командира Уставом не было предусмотрено, т.к. в войсках избирались только командиры, а заместителей у них не было. Такое положение нередко упускало, казалось бы достигнутую победу

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > хьэгъуэ-лIыгъуэ

  • 7 и


    I
    1. числ. колич. восемь
    икIэ восемью
    2. восьмёрка (цифра).

    II союз соединит. и, да
    III ( абы и) мест. притяжат. его, её
    абы и унэ его (её) дом
    и щхьэкIэ (он) сам лично

    Кабардинско-русский словарь > и

  • 8 къытеуэн


    неперех.
    1) навалиться, повалиться на кого-л.
    2) обрушиваться, обрушиться, нападать, напасть на кого-что-л.
    3) перен. нападать, напасть на кого-л.
    абы жейр къытеуащ на него сон напал
    4) перен. походить, быть похожим
    абы лIыжьыфэ къытеуащ он стал походить на старика

    Кабардинско-русский словарь > къытеуэн

  • 9 лъэ


    I
    1) место
    2) нога

    II см. лъакъуэ
    абы фIэкIа абы деж си лъэ щыувынкъым моей ноги больше у него не будет
    зи лъэ вакъэ изылъхьэр зэхуэсащ всё взрослое население поголовно (букв. собрались все, кто может обувь носить)

    Кабардинско-русский словарь > лъэ

  • 10 сэ



    I мест. личн. 1-го л. ед ч. я
    сэ нобэ унэм сыщыIакъым сегодня меня не было дома
    сэ си хьэтыркIэ ради меня
    сэ си пIэкIэ вместо меня
    сэ тхылъыр къызэт дай мне книгу
    абы сэ сыкъилъэгъуащ он меня видел
    сэ сыщыIэу при мне
    сэр папщIэ, сэр щхьэкIэ а) для меня; б) обо мне, про меня; в) за мной (напр. зайти)
    ар сэркIэ арэзыщ он мною доволен
    абы жыхуиIэр сэру къыщIэкIынщ он, наверное, говорит обо мне
    сэ зэрысфIэфIымкIэ согласно моему желанию
    сэ къызэрысфIэщIымкIэ по-моему, по моему мнению

    II нож
    сэ дзагуэ тупой нож

    III прич.
    1) легко привыкающий к чему-л.
    2) поддающийся дрессировке

    Кабардинско-русский словарь > сэ

  • 11 сыт


    мест.
    1) вопросит. и относит. что:
    мыр сыт? это что?
    сыт уэ узыхуейр? что тебе надо?
    сыт абы къыщыщIар? что с ним случилось?
    сыт узэгупсысыр? о чём ты думаешь?
    сыт уэ узэрымыарэзыр? чем ты недоволен?
    уэ узыхуейр сытми сощIэ я знаю, что ты хочешь
    сытыр мн. кто, что
    2) вопросит. (употр. с причастием, имеющим префикс щIэ-) что, почему, зачем, из-за чего, отчего, по какой причине
    сыт ущIэнэщхъейр? почему ты невесел?
    сыт ущIэгупсысэр? что ты задумался?
    сыт къалэм фыщIэкIуэнур? зачем вы поедете в город?
    3) вопросит. и относит. что, сколько
    сыт и уасэ уи бэлътор? сколько (что) стоит твоё пальто?
    сыт къилэжьрэ абы мазэм? сколько зарабатывает он в месяц?
    сыт папщIэ? ради чего?
    сыт щхьэкIэ? зачем?
    сытым къыхэкIкIэ? отчего?, из-за чего?
    сыт хуэдиз? сколько?
    сыт пщIондэ? до каких пор?
    сыт лъандэрэ? с каких пор?: сыт щIауэ? сколько времени тому назад?
    сыт щхьэкIэ жыпIэмэ, сыту жыпIэмэ потому что, оттого что, так как

    Кабардинско-русский словарь > сыт

  • 12 хэт


    мест. вопросит. и относит. кто (только о человеке)
    хэт абы щIыIэр? кто там?
    сэ сощIэ абы щыIэр хэтми я знаю, кто там
    хэт мылажьэми, ар шхэнкъым кто не работает, тот не ест
    хэт ей чей, чья, чьё, чьи

    Кабардинско-русский словарь > хэт

  • 13 хуэ-


    глагольная приставка
    1) обозначает движение к объекту, находящемуся в противоположной от говорящего стороне; передаётся предлогом к (кому-чему-л.); напр.:
    унэм хуэкIуэн идти к дому
    2) обозначает действие, совершаемое в угоду, ради, в интересах кого-л.; передаётся предлогами для, ради (кого-чего-л.); напр.:
    анэм Iуэху хуэщIэн выполнить что-л. для матери
    3) обозначает действие, выражающее акт недружелюбия; передаётся описательно; напр.:
    хуэпсэлъэн наговаривать на кого-л.
    хуэшхыдэн ругать кого-л.
    4) обозначает действие, направленное к объекту; передаётся дательным падежом с предлогом к или без предлога; напр.:
    сабийр анэм хуожэ ребёнок бежит к матери
    ныбжьэгъум хуэтхын написать другу
    ар и ныбжьэгъум фIыуэ хущытщ он хорошо относится к другу
    абы вакъэр хуэхъуащ обувь пришлась ему впору
    6) обозначает умение что-л. делать, передаётся словами: уметь, суметь
    абы ар хуэхьынкъым он этого не сможет нести

    Кабардинско-русский словарь > хуэ-

  • 14 жыIакIуэ


    пасэм жылитI Iуэху гуэркIэ зэпэувамэ, къуажэ къэс лIыкIуэ гуп къыхахти, гупитIым жаIэр зэхамыхыну лъэныкъуэ зырызкIэ увхэт, ахэм яку дэтыну зылI хахт пщIэшхуэ иIэу, мыпщу, мылIакъуэлIэшу, ауэ уэркъыу, арат «жыIакIуэр». Абы лъэныкъуитIым я лIы зырыз и гъусэу гупитIми яхыхьэурэ зы гупым жаIар адрейм яжриIэжт, ар икъукIэ пщэрылъышхуэт, гъуситIыр щIыратыр жыIакIуэм зыгуэр дигъэхуамэ тэрэз дыдэу жимыIэфамэ, абы дэIэпыкъунрат
    «говорящий» – раньше, для разрешения различных споров между двумя адыгскими селениями, выбирали с обеих сторон уполномоченных. С согласия сторон они выбирали еще и «говорящего», который должен был пользоваться общим уважением и слыть надёжным, в задачу которого входил точный пересказ мнения одной стороны другой. Ему в помощники давали по одному делегату с двух сторон, чтобы в случае, если «говорящий» что-то упустит или случится неточность, помогли ему уточнить текст разговора с двух сторон

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > жыIакIуэ

  • 15 къыкъуэщын


    хуэмыгъэпщкIун, хуэмыхъумэн – пасэм щыгъуэ пщыр къыщхьэщыжыну къелъэIуу хамэ гуэр къекIуалIэмэ (зыгуэр IэщIэщIыхьауэ), езы пщым абы и Iуэхур хузэблэмыхынумэ: «Сэ укъыскъуэщынщ, уэ узыкъуэзагъэнур мыпхуэдэпщращ!» жиIэти, абы хуигъакIуэт
    не в силах укрыть, защитить – ранше, если к князю обращался чужой с просьбой о защите, то при невозможности исполнить самому такую просьбу, он просителя отправлял к более сильному и влиятельному князю со словами: «Ты будешь виден за мной, за кем ты не будешь виден, такой-то князь»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къыкъуэщын

  • 16 тхьэмадэ Iыхьэ


    вакIуэ гупым чэзууэрэ гъуэмылэрэ махъсымэрэ вакIуэ пщыIэм дашт, абы щыщу емыIэбу къагъанэт мэжаджищрэ зы махъсымэ фэндрэ, зыгуэр къытехьэмэ къыхуащтэну. Абы «тхьэмадэ IыхьэкIэ» еджэт
    раньше бригада пахарей по очереди привозили съестные припасы и махсиму-бузу из дома. Из этого припаса оставляли про запас три круглых хлеба и бурдюк махсымы, чтобы угостить случайных гостей. Это назывлось «долей тхамады», бригадира

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > тхьэмадэ Iыхьэ

  • 17 шхуэмылакIэ убыдыпщIэ


    щIалэ цIыкIур пщыIэм дашрэ зыгуэркIэ сэбэп хъууэ щIидзауэ абы къытехьа шум япэ дыдэу зи IумпIэ иубыду къригъэпсыхам и шы фIэдзапIэм деж гушыIэ-сэмэркъо хэлъу щIалэ цIыкIур «ирапхт». Абы шым къригъэпсыхам и пщэ къыдэхуэт а «ирапхам» зы щынэ къыхуихьу губгъуэм щылажьэхэм яригъэшхын хуейуэ. Ар зэфIигъэкIмэ, щIалэ цIыкIури «къаутIыпщыжт». Апхуэдэм шхуэмылакIэ убыдыпщIэкIэ еджэт
    если мальчик подрос и его стали брать на полевой стан на подхват, то первый всадник, который заехал туда и по обычаю, взяв уздцы и стремя и спешил его парнишка, в шутку парнишку «привязывали» к коновязи, пока всадник не принесёт хотя бы ягнёнка полеводам на угощение. После выполнения всадником этого ритуала, «привязанного» отпускали. Такой ритуал назывался «цена удержания уздцов»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > шхуэмылакIэ убыдыпщIэ

  • 18 абдеж



    мест. указат. (букв. там-тут; состоит из местоимения абы и послелога деж) там, тут
    ар абдеж щырес пусть он там сидит

    Кабардинско-русский словарь > абдеж

  • 19 авторитет


    авторитет
    абы авторитет иIэщ он пользуется авторитетом
    авторитет зиIэ авторитетный

    Кабардинско-русский словарь > авторитет

  • 20 акцент


    акцент
    абы акцент иIэу мэпсалъэ он говорит с акцентом

    Кабардинско-русский словарь > акцент

См. также в других словарях:

  • абы — (91) союз. 1.В целевом знач. Чтобы: а кɤзеке соци абы не истьрѩле ɤно ГрБ № 163, 70 90 XII; Рѣхъ вл҃дко. аже поустити свободна. сде ре(ч) обычаи нѣ(с) таковъ. а лѣпше иного чл(в)ка въскоупити. абы сѩ и дроуга˫а на томь казнила. КН 1280, 528; и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • АБЫ — [безударн. ], союз (прост.). Лишь бы, только бы. Делает кое как, абы скорее кончить. • Абы как кое как, как нибудь. Работает абы как. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Абы — (Αβαι) древнегреческий город в северо восточной Фокиде по дороге из Орхомена в Опунт. Наиболее полное описание города можно найти в десятой книге «Описания Эллады» Павсания:[1] Город был известен далеко за пределами Фокиды благодаря Храму… …   Википедия

  • Абы — I абы, аб ы союз разг. сниж. Употребляется при присоединении предложения или инфинитивного оборота со значением цели (осложненных сообщением готовности кого либо приложить максимум усилий для достижения чего либо), соответствуя по значению сл.:… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Абы — I абы, аб ы союз разг. сниж. Употребляется при присоединении предложения или инфинитивного оборота со значением цели (осложненных сообщением готовности кого либо приложить максимум усилий для достижения чего либо), соответствуя по значению сл.:… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • абы — чтобы , др. русск. абы чтобы, если бы из а+бы, первоначально аорист в значении сослагательного наклонения …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • АБЫ — АБЫ, см. або. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • абы — чтобы, дабы, (лишь, только) бы, або, альбо, или, ли; ой, ох, ах, ахти, увы Словарь русских синонимов. абы предл, кол во синонимов: 2 • лишь бы (7) • …   Словарь синонимов

  • АБЫ — город в Др. Греции, в Фокиде. Был знаменит оракулом Аполлона (отсюда одно из прозвищ бога Абей). Жители города абанты после разорения их страны персидским царем Ксерксом переселились на о. Эвбею. С этого времени остров стал называться Абантида …   Большой Энциклопедический словарь

  • абы́ — абы, союз …   Русское словесное ударение

  • абы — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»