Перевод: с адыгейского на русский

с русского на адыгейский

абы+и+напэм+тебзар+къэнжалщ

  • 121 вэрывэж


    фэрэкI къызэуза сабийм хъужа нэужь хьэлIамэ хуагъавэт Iэпищым я пIэ тедзауи, абы щыщ гъунэгъухэм хурагъэхьт я сымаджэр зэрыхъужам, я сабийхэр иджы къакIэлъыкIуэ зэрыхъунум и дамыгъэу
    после выздоровления ребенка от оспы, ему варили кукурузные лепешки в воде с отметками трех пальцев и раздавали соседям, что являлся сигналом выздоровления их ребенка и безопасности заражения соседских детей, если они придут играть к ним

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > вэрывэж

  • 122 выщхьэтес


    вэрэвийм и пашитIым къакIэлъыкIуитIым ятелъ бжьым тетIысхьэпIэ хуащIти, вы пашэхэм драмыгъэшыну абы щIалэ цIыкIу трагъэтIысхьэт выуэч иIыгъыу
    во время пахоты на ярме второй пары волов делали сиденье и туда сажали пацана с хворостом, чтобы передняя пара не выходила из загона

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > выщхьэтес

  • 123 губру


    япэм адыгэ чырашэхэм бий къатеуэмэ, выхэр и кум ираубыдэт, гухэр хъурейуэ зэхэгъэлъэдауэ ягъэувти губру ящIт, быдапIэ пэлъытэу абы къуэсхэу язауэт
    раньше адыгские обозники при нападении врага или разбойников, арбы ставили плотным кругом, быков загоняли внутрь и оборонялись под прикрытием арб вкруговую. Этот метод назывался «сверло арб». (Круг арб)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > губру

  • 124 гукIуэцI губжьэ


    гум и гуфитIыр зэрызэрыгъэубыда, абы лъэгу хуэхъу кукъухэр
    перекладины на дне арбы

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > гукIуэцI губжьэ

  • 125 гъуэгудэгъазэ


    1. адыгэ гъэхьэщIагъэм епха хабзэщ. Я къуажэм дэкIыу гъуэгу техьам хьэщIэ къакIуэу илъэгъуамэ, абы пщIэ зэрыхуищIым и щыхьэту и сэмэгурабгъумкIэ къэувти, къуажэм къыдишэт. ХьэщIэр къуажэм щыгъуазэмэ, фIыщIэ къыхуищIти, и гъуэгу хигъэщIыну иутIыпщыжт
    если сельчанин при выезде из села видел гостя, который направляется в его село, он поворачивал и, подъехав к гостю с левой стороны, приветствовал его и сопровождал в село, если гость не был знаком с их селом. Если гость оказывался знакомым с селом, то он благодарил путника и отпускал его продолжить свой путь
    2. пасэм щыгъуэ гъуэгу техьа шур пщы е уэркъышхуэ гуп и гъусэу къыхуэкIуэу хуэзамэ, ахэм ядигъазэу кIуэн хуейт, хуит къамыщIыжмэ – здэкIуэхэм нэс
    раньше, если навстречу адыгскому всаднику ехал князь или родовитый дворянин со свитой, он должен был развернуться и ехать с ними, пока не отпустят или до конца пути. Этот ритуал назывался «разворот в пути»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > гъуэгудэгъазэ

  • 126 гъуей



    1. гъурц куэд здит щIыпIэ
    местность, заросшая кустарником
    2. напэм къытекIэ цы щабэ цIыкIухэрщ
    пушок на лице у старых людей

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > гъуей

  • 127 дыхьэрэн


    лъахъстэн плъыжьыбзэ, пщы-уэркъхэм вакъэрэ лъейрэ къызыхащIыкIыу щытаращ, апхуэдэ лъахъстэныр Къэжэрым я къалащхьэ Тегеран кърашти, дыхьэрэныр абы къытекIыжащ
    особый сорт яркокрасного сафьяна, из которого князья и дворяне шили обувь и ноговицы, свое название получил от столицы Персии – Тегеран, откуда импортировали этот сорт сафьяна

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > дыхьэрэн

  • 128 джэIу трашхыкIа


    зи мыхабзэ анэщIэр Iуэуэ абы папщIэ яукIыу яшхыжмэ хужаIэ
    когда курочка запоет петухом, ее обычно забивают и в суп

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > джэIу трашхыкIа

  • 129 ерэн


    шатэр тхъууалъэкIэ тхъуцIынэ щащIкIэ, абы къыщIэкI щIэжращ
    пахта

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > ерэн

  • 130 жэндаур


    шитIыгум нэхъыфIу екъум и шыбжьыр гум ирапхри, нэхъ тIасхъэм зэрыдагъэIэпыкъу Iэмал, адыгэхэм абы гуэныхь хэлъу жаIэти, щащIыр зэзэмызэххэт
    подвязка барки к телеге со стороны более сильной лошади для помощи слабой

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > жэндаур

  • 131 жыIакIуэ


    пасэм жылитI Iуэху гуэркIэ зэпэувамэ, къуажэ къэс лIыкIуэ гуп къыхахти, гупитIым жаIэр зэхамыхыну лъэныкъуэ зырызкIэ увхэт, ахэм яку дэтыну зылI хахт пщIэшхуэ иIэу, мыпщу, мылIакъуэлIэшу, ауэ уэркъыу, арат «жыIакIуэр». Абы лъэныкъуитIым я лIы зырыз и гъусэу гупитIми яхыхьэурэ зы гупым жаIар адрейм яжриIэжт, ар икъукIэ пщэрылъышхуэт, гъуситIыр щIыратыр жыIакIуэм зыгуэр дигъэхуамэ тэрэз дыдэу жимыIэфамэ, абы дэIэпыкъунрат
    «говорящий» – раньше, для разрешения различных споров между двумя адыгскими селениями, выбирали с обеих сторон уполномоченных. С согласия сторон они выбирали еще и «говорящего», который должен был пользоваться общим уважением и слыть надёжным, в задачу которого входил точный пересказ мнения одной стороны другой. Ему в помощники давали по одному делегату с двух сторон, чтобы в случае, если «говорящий» что-то упустит или случится неточность, помогли ему уточнить текст разговора с двух сторон

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > жыIакIуэ

  • 132 зэщIэчын


    1. зэщIэда гуэр зэщIэчын
    оторвать что-либо пришитое
    2. жэмымрэ шкIэмрэ зэщIэчын
    отнять теленка от матери
    3. шыр зэщIэчын – куэдрэ уанэ зытрамылъхьауэ, щIамыщIауэ щыта шыр къагъэсэбэпын ипэ зэщIачт. Жэщым ягъэнэщIти, пщэдджыжьым шэса е щIащIа нэужь лъэбакъуэкIэ фоч уэгъуитIкIэ ирикIуэт (зы фоч уэгъуэр абы и макъыр здынэсращ)
    застоявшуюся лошадь сперва готовили к использованию: ночь давали голодать, утром под седлом или в упряжке шагом шли на два ружейных выстрела (ружейный выстрел – расстояние слышимости звука выстрела)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > зэщIэчын

  • 133 ищхъэрэ вагъуэ


    зэи мыкуэшу ищхъэрэм къыщыблэ вагъуэ, адыгэхэр сыт щыгъуи жэщкIэ абы иригъуазэт
    Полярная Звезда

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > ищхъэрэ вагъуэ

  • 134 кIапсэрышэ


    адыгэ зауэлIым и закъуэу бий шу гуп яIууамэ, шынэу щIэпхъуэжа хуэдэфэ зытригъауэти, абы кIэлъыщIэпхъуа гупыр ирикъухьт, итIанэ зыкъызэпигъазэти, зырызурэ иригъэпсыхт, апхуэдэ зэуэкIэм «кIапсэрышэкIэ» йоджэ
    метод ведения боя одиноким адыгским всадником с группой всадников неприятеля, увлекая их в погоню, а затем, развернувшись, ссаживая их по-одному

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > кIапсэрышэ

  • 135 кIэлъыгъэхуабэ


    нэхъыжь гуэр е я ныбжьэгъу гъуэгу техьамэ, абы и гъуэгур тынш хъууэ, узыншэу къигъэзэжыну тхьэ хуелъэIуу ящI ешхэ-ефэ мащIэрщ
    небольшая вечеринка, где желают доброго пути и счастливого возвращения уехавшему старшему или их товарищу. Такая вечеринка называется «подогрев следа»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > кIэлъыгъэхуабэ

  • 136 къащIэ


    1. къэхъунур къэзыщIэф, тхьэгурымагъуэ
    ясновидение
    2. арыхъ щыджэгукIэ абы зэреуэ баш
    бита при игре в чижики

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къащIэ

  • 137 къэзэр


    «хазар» псалъэм къытекIащ, цIыху быдэ, уасэ лей тезылъхьэу абы пхутемыкI цIыху ерыщ, хьэтырыншэ
    неуступчивый, жадный (как хазар), торговец

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къэзэр

  • 138 къыкъуэщын


    хуэмыгъэпщкIун, хуэмыхъумэн – пасэм щыгъуэ пщыр къыщхьэщыжыну къелъэIуу хамэ гуэр къекIуалIэмэ (зыгуэр IэщIэщIыхьауэ), езы пщым абы и Iуэхур хузэблэмыхынумэ: «Сэ укъыскъуэщынщ, уэ узыкъуэзагъэнур мыпхуэдэпщращ!» жиIэти, абы хуигъакIуэт
    не в силах укрыть, защитить – ранше, если к князю обращался чужой с просьбой о защите, то при невозможности исполнить самому такую просьбу, он просителя отправлял к более сильному и влиятельному князю со словами: «Ты будешь виден за мной, за кем ты не будешь виден, такой-то князь»

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къыкъуэщын

  • 139 къыркъыр


    1. кхъуэщын щхьэ зэв, абы псы къыщырагъэжкIэ ищI макъым къытекIащ и цIэри
    кувшин с узким горлом
    2. зекIуэлI псылъэ
    походная фляжка для воды

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къыркъыр

  • 140 къуэдз


    пасэм щыгъуэ пщы уэлий щыхахкIэ, абы и дэIэпыкъуэгъу-чэнджэщэгъуу зы лIакъуэлIэши хахт къуэдзкIэ (къуэдзэкIэ) еджэу
    раньше, при выборе главного (большого) князя адыги выбирали ещё его советником и помощником одного первостепенного дворянина (тлакотлеш), которого называли «кодз» («кодза)

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > къуэдз


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»