-
1 она
мест. личн. 3 л., ж. ар; абы; она пишет ар матхэ; ее нет дома ар унэм щыIэкъым; к ней приехал брат абы деж и дэлъхур къэкIуащ; учитель доволен ею егъэджакIуэр абыкIэ арэзыщ; мне рассказали о ней сэ абы и гугъу къысхуащIащ -
2 за
предлог с вин. и тв.
II с вин.
1. (куда? дэнэкIэ?) адэкIэ, передается глагольными префиксами дэ, къуэ; уехать за город къалэм адэкIэ дэкIын; выбросить за окно щхьэгъубжэм дэдзын; стать за дерево жыгым къуэувэн
2. (куда? дэнэкIэ?) сытым, передается префиксом бгъэдэ, сесть за стол стIолым бгъэдэтIысхьэн; стать за станок станокым бгъэдэувэн
3. (за что? сытым?) зыгуэрым и ужь ихьэн, передается префиксом пэры, бгъэдэ; сесть за уроки дерсым и ужь ихьэн; приняться за работу лэжьыгъэм пэрыувэн
4. (когда? сыт щыгъуэ?), передается различными формами слов, за последние три года иужьрей илъэснщым; получить зарплату за год илъэсым и улахуэр къеIыхын; это можно сделать за два часа мыр сыхьэтитIкIэ пхуэщIынущ
5. (за кого-что? хэтсыт щхьэкIэ?) передается различными формами слов; бороться за мир мамырыгъэм щIэбэнын; беспокоиться за детей сабийхэм папщIэ (щхьэкIэ) гузэвэн (пIейтеин)
6. (за что? сыт?) передается конструкцией предложения; взять за руку Iэр убыдын; держаться за перила пхъэшыкъур Iыгъын
7. с вин. больше, сверх нэужь, фIэкI, щIигъу, передается также глагольными префиксами фIэ, блэ; за два километра от дома унэм километритIкIэ пэжыжьэу; ему за пятьдесят ар илъэс щэ ныкъуэм фIэкIащ; за полдень шэджагъуэ нэужьым; за полночь жэщыбгым фIэкIауэ
8. (когда? сыт щыгъуэ?) иIэжу, ипэкIэ; за три дня до начала учебного года гъэ еджэгъуэм щIидзэным махуищ иIэжу; за неделю до вашего приезда фыкъэкIуэжыным тхьэмахуэ ипэкIэ
9. (за что? сыт щхьэкIэ? сытым къыхэкIыу) папщIэ, щхьэкIэ; его наградили за хорошую работу абы и лэжьыгъэфIым папщIэ награда къратащ; наказать кого-л. за что-либо зыгуэрым зыгуэр щхьэкIэ тезыр телъхьэн
10. (за кого? хэт щхьэкIэ?) хэт щхьэкIэ? хэт и хьэтыркIэ? префиксом щIэ; мы это сделаем за вас ар уи хьэтыркIэ тщIэнщ; работать за троих цIыхуищым я пIэкIэ лэжьэн
11. (за сколько? сыт хуэдизкIэ?) это можно купить за десять рублей мыр тумэикIэ къэпщэху хъунущ; за сколько вы купили этот костюм? сыт хуэдизкIэ къэфщэхуа мы кIэстумыр? за полцены уасэныкъуэкIэ
II с тв.
1. (где? дэнэ? дэнэкIэ) передается послелогом адэкIэ; за дверью бжэм адэкIэ; за рекой псым адэкIэ; за шкафом шкафым адэкIэ (шкаф къуагъым)
2. (где? дэнэ деж?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за столом стIолым бгъэдэсын; стоять за станком станокым бгъэдэтын
3. за чем? сытым?) передается глагольным префиксом бгъэдэ; сидеть за уроками дерсым бгъэдэсын; сидеть за книгой тхылъым бгъэдэсын; сидеть за рулем рулым бгъэдэсын
4. (за кем-чем? хэтсыт? сытым?) передается различными глагольными префиксами: следить за полетом птиц къуалэбзухэр зэрылъэтэжым кIэлъыплъын; следить за ребенком сабийм кIэлъыплъын; следить за собой зыкIэлъыплъыжын
5. (когда? сыт щыгъуэ?) иужькIэ, кIэлъыкIуэу; первым выступил дояр, за ним бригадир япэу жэмышыр къэпсэлъащ, абы и ужькIэ-бригадирыр; за весной наступило лето гъатхэм нужькIэ гъэмахуэр къихьащ
6. (когда? сыт. щыгъуэ? дапщэщ?) передается послелогом деж различными глагольными аффиксами; за завтраком пщэдджыжьышхэм деж; за чаем шей щефэм; за работой щылажьэм деж; молчать за едой щышхэкIэ щымын
7. (за кем-чем? хэтсыт щхьэкIэ?) щхьэкIэ, папщIэ; идти за водой (псыхьэ) кIуэн; послать за врачом дохутырым щхьэкIэ гъэкIуэн; ни за что я этого не сделаю сэ ар зэрысщIэн щыIэкъым; друг за другом зыр зым и ужь иту -
3 к(о)
предлог с дат.
1. (куда? к кому? к чему? - дэнэ? хэт? сытым?) передается формами эргативного, послеложного падежей глагольными префиксами бгъэ, хуэили префиксом къэ, къыв сочетании с послелогами деж, ирихьэлIэу, гъунэгъуу; плыть к берегу псы IуфэмкIэ есын; подойти к двери бжэм бгъэдыхьэн; мы едем отдыхать к морю дэ тенджызым и гъунэгъуу зыгъэпсэхуакIуэ докIуэ; зима под одит к концу щIымахуэр и кIэм нос; ко мне пришли друзья си деж си ныбжьэгъухэр къэкIуащ; обратиться к врачу дохутырым зыхуэгъэзэн; к трем прибавить пять щым тху хэлъхьэн; любовь к детям сабийхэм хуаIэ лъагъуныгъэ; любовь к родине хэкум хуаIэ лъагьуныгъэ
2. (когда? - сыт щыгъуэ? дапщэщ?) к вечеру пщыхьэщхьэм ирихьэлIэу; к этому времени а зэманым ирихьэлIэу; приходите к нам к пяти часам сыхьэтитхум ирихьэлIэу ди деж фыцакIуэ; к завтрашнему дню все будет готово пщэдейрей махуэм ирихьэлIэу псори хьэзыр хъунущ
3. (к чему?-сытым?) к обеду шэджагъуашхэм ирихьэлIэу; к счастью и насыпти; к тому ме абы и щIыIужкIэ; лицом к лицу я нэкIу зэхуэгъэзауэ -
4 допустить
II
1. (допущу, допустишь) сов. кого-что, до кого-чего, к кому-чему хуит щIын; допустить к больному сымаджэм деж щIэгъэхьэн (щIыхьэну хунт щIын); допустить до экзамена эка ен итыну хунт щIын
2. что (предположить) хуэгъэфэщэн, гугъэн; я не допускаю, чтобы он так поступил сэ си гугъэкъым абы апхуэдэу ищIэну; допустить ошибку щыуагъэ щIын, щыуэн; допустим (вводн. сл.) допустим, он прав ар захуэу тщIынщ -
5 ездить
II (езжу, ездишь), несов.
1. кIуэн (гу, машинэ сыт хуэдэкIэ); часто ездить в город къалэм щIэх-щIэхыурэ кIуэн; ездить на работу трамваем лэжьапIэм трамвайкIэ кIуэн
2. (приезжать) кIуэн; ездить вгости хьэщIапIэ кIуэн; ездить к больному сымаджэм деж кIуэн
3. къызэрикIухьыр, къызэрикIухь хабзэр; он ездит на велосипеде абы лъакъуэрыгъажэкIэ къежыхь (ар зэрызекIуэр лъакъуэрыгъажэщ) -
6 как-нибудь
нареч.
1. зыгуэр хуэдэу, зыгуэрурэ; надо как-нибудь помочь ему абы зыгуэрурэ дэIэпыкъун хуейщ
2. зыгуэрурэ, иджыблагъэ; зайди ко мне как-нибудь на той неделе тхьэмахуэ зэхуаку къакIуэ зыгуэрурэ си деж къыщIыхьэ -
7 как-то
нареч.
1. зыгуэру, зыгуэрурэ; он как-то сумел уладить это дело абы а Iуэхур зыгуэрурэ зэфIигъэкIащ
2. зыгуэру, зыгуэр хуэдэу; он говорит как-то непонятно ар зыгуэр хуэдэу мыгурыIуэгъуэу мэпсалъэ
3. зэгуэр, зэгуэрым; этот парень как-то был у нас мы щIалэр зэгуэр ди деж щыIащ
4. в знач. перечисл. союза абыхэм щыщу; на Кавказе живут разные народы, как-то: грузины, армяне, азербайджанцы, кабардинцы, осетины, чеченцы и другие Кавказым лъэпкъ зэмылIэужьыгъуэхэр щопсэу, абыхэм щыщу: сонэхэр, ермэлыхэр, азербайджанхэр, адыгэхэр, осетинхэр, шэшэнхэр
◊ как-то раз зэгуэрым -
8 никто
(никого, никому, никого, никем, ни о ком), мест. отриц. зыри, зыми; никто к нам не пришел ди деж зырн кьэкIуакъым; дома никого не было унэм шри щIэстэкъым; я никого не видел сэ зыри слъэгъуакъым; он никому ничего не сказал абы зыми зырн жриIакъым; он никем не доволен ар зыми хуэарэзыкъым -
9 остаться
I (останусь, останешься), сов.
1. къэнэн; остаться у сестры шьп пхъум деж къэнэн
2. тк. 3 л. къэнэщ осталось хорошее впечатление гукъинэ дахэ къэнащ
3. къытенэн; остаться при своем мнении зэригугъам къытенэн
4. къэнэн; остаться без дела Iуэхуншэу къэнэн; у нас остался час времени дэ зы сыхьэт зэману къытхуэнащ; до дому осталось немного унэм нэс къэнэжар мащIэщ; за ним остался рубль абы сом къытенащ
См. также в других словарях:
ВЕНГРИЯ — (Magyarország), Венгерская Народная Республика (Magyar Népköztársaság), гос во в Центр. Европе, в середине Дунайского басс. Граничит с Чехословакией (на С.), Австрией (на З.), Югославией (на Ю.), Румынией (на В.) и СССР (на С. В.). Площ. 93 тыс.… … Советская историческая энциклопедия