-
1 Эдуард
-
2 Edouard Manet
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Edouard Manet
-
3 Manet Edouard
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Manet Edouard
-
4 Edward
Эдуард Озеро в системе р. Нил, на границе Заира и Уганды. 2150 кв. км, глубина до 111 м. Сток по р. Семлики в оз. Мобуту-Сесе-Секо. Богато рыбой, водятся бегемоты. -
5 Edward Limonov
-
6 Cocker
Эдуард Коккер (1631—75) был английским математиком, автором учебника арифметики, широко распространённого в XVIII в. Выражение according to Cocker (по Коккеру) означает правильно, точно, по всем правилам. Американцы говорят according to Gunter. -
7 Edward
1) Общая лексика: Эдвард, Эдуард (мужское имя)2) История: золотая монета времён Эдуардов III и IV3) Юридический термин: Эдуард (имя короля), Эдуард (имя короля в обозначениях английских законов) -
8 edward
-
9 longshanks
-
10 the Plantagenets
[plæn'tædʒinɪts]Плантагене́ты (королевская династия; её представители: Генрих II [Henry II] - правил с 1154 по 1189, Ричард I [Richard I] - правил с 1189 по 1199, Иоанн [John] - правил с 1199 по 1216, Генрих III [Henry III] - правил с 1216 по 1272, Эдуард I [Edward I] - правил с 1272 по 1307, Эдуард II [Edward II] - правил с 1307 по 1327, Эдуард III [Edward III] - правил с 1327 по 1377, Ричард II [Richard II] - правил с 1377 по 1399)от лат. planta genista - дрок; отец Генриха II, граф Анжуйский, обыкн. украшал свой шлем веткой дрокаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Plantagenets
-
11 Edward
1. n Эдвард, Эдуард2. n ист. золотая монета времён Эдуардов и V -
12 edward
[ʹedwəd] n1. Эдвард, Эдуард ( мужское имя)2. ист. золотая монета времён Эдуардов III и IV3. геогр.: -
13 Edward's Admiralty Reports
Юридический термин: сборник решений по морским делам (составитель Эдуард, 1808-1812), сборник решений по морским делам, составитель Эдуард (1808-1812)Универсальный англо-русский словарь > Edward's Admiralty Reports
-
14 Lake Edward
1) Общая лексика: озеро Эдуард2) География: ( оз.) Эдуард (Заир и Уганда) -
15 Prince Edward Island
Принс-Эдуард остров Провинция на юго-востоке Канады, на о. Принс-Эдуард. 5.6 тыс. кв. км. Население 130 тыс. человек (1992). Административный центр – Шарлоттаун.Англо-русский словарь географических названий > Prince Edward Island
-
16 House of York
[,hausəv'jɔːk]дина́стия Йо́рков, дом Йо́рков (королевская династия, враждовавшая с династией Ланкастеров [ House of Lancaster] и сменившая её; её представители: Эдуард IV [Edward IV] - правил с 1461 по 1483, Эдуард V [Edward V] - правил в 1483, Ричард III [Richard III] - правил с 1483 по 1485; см. тж. Plantagenets, Wars of the Roses)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > House of York
-
17 a nine days' wonder
злоба дня, кратковременная сенсация, предмет недолгих толков [происходит от уст. пословицы a wonder lasts but nine days, and then the puppy's eyes are open]; см. тж. a wonder lasts but nine daysEdward: "You'd think it strange if I should marry her..." Gloucester: "That would be ten days wonder at the least." Clarence: "That's a day longer than a wonder lasts. " (W. Shakespeare, ‘Henry VI’, part III, act III, sc. 2) — Король Эдуард: "Вас поразит, что я ее сосватал..." Кларенс: "Кому, король?" Король Эдуард: "Да самому себе." Глостер: "То было бы десятидневным чудом." Кларенс: "Днем больше, чем пристало длиться чуду." (перевод Е. Бируковой)
The two combatants were instantly separated; sides were taken by the friends of each... It was a nine days' wonder in the club... (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. LXXII) — Противников быстро разняли: из присутствовавших каждый держал сторону того, с кем был в приятельских отношениях... В течение нескольких дней в клубе только и говорили, что об этом происшествии...
The murder of the Captain was a nine days' wonder. Nobody could suggest a motive for it. (A. Christie, ‘The Partners in Crime’, ch. XV) — Убийство капитана было кратковременной, но сногсшибательной сенсацией. Причины убийства никто не мог понять.
-
18 more know Tom Fool than Tom Fool knows
редк.; шутл.; посл."многие знают дурака Тома, а он - лишь немногих"‘Of course I've heard of you, Sir Edward.’ ‘More people know Tom Fool than Tom Fool knows,’ said he. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Happy Couple’) — - Конечно, я слышал о вас, сэр Эдуард. - Как говорится в старой пословице, "многие знают дурака Тома, он лишь немногих", - ответил сэр Эдуард.
Large English-Russian phrasebook > more know Tom Fool than Tom Fool knows
-
19 the Black Prince
ист."Чёрный принц" [Эдуард, принц Уэльский, сын короля Эдуарда III (1330-76), прозванный так потому, что он носил чёрные латы]Canterbury... within, a welter of tombs, altars, tablets, shrines: Henry IV, Thomas a Becket, Archbishop Laud, the Huguenots, and Edward, the Black Prince (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 33) — Кентербери... Какое множество могил, склепов, надгробных памятников: Генрих IV, Томас Бекет, архиепископ Лод, гугеноты и Эдуард - Черный принц.
‘The first dog I ever had was called Prince. I called him after the Black Prince. You know, the fellow who...’ ‘Massacred all the women and children in Limoges.’ ‘I don't remember that.’ ‘The history books gloss it over.’ (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part II, ch. 1) — - Мою первую собаку звали Принц. Я назвал ее в честь Черного принца. Знаете, того самого, который... - Вырезал всех женщин и детей в Лиможе? - Этого я не припоминаю. - История умалчивает о его подвиге.
-
20 Edward
См. также в других словарях:
Эдуард — а, муж. Заимств.Отч.: Эдуардович, Эдуардовна.Производные: Эдуардик; Эдик; Эдя; Эдюня. Словарь личных имён. ЭДУАРД Страж богатства, имущества. У французов Эдуар, Эдвар, у итальянцев Эдоардо, у испанцев Эдуардо, у датчан Эдвард. Татарские, тюркские … Словарь личных имен
Эдуард — озеро, басс. Нила; на границе Конго (Киншаса) и Уганды. Озеро посетил в 1876 г. путешественник Г. Стэнли, который принял его за открытое ранее другим исследователем оз. Альберт. В 1889 г. он обнаружил свою ошибку и присвоил озеру самостоятельное… … Географическая энциклопедия
Эдуард I — (1239 1307 гг.) английский король с 1272 г., из династии Плантагенетов. Вступил на престол после смерти своего отца Генриха III. При Эдуарде I окончательно сложилась практика регулярного созыва парламента, в 1297 г. он официально признал за… … Исторический словарь
эдуард — Эдвард; страж богатства; Эдуардик, Эдик, Эдя, Эдюня, Эд Словарь русских синонимов. эдуард сущ., кол во синонимов: 4 • имя (1104) • эд … Словарь синонимов
Эдуард I — (Edward I) (1239 1307), король Англии (1272 1307), унаследовал трон от своего отца Генриха III. Был женат на Элеоноре Кастильской (1254), затем на Маргарите Французской (1299). Талантливый правитель, полководец и законодатель, он получил прозвище … Всемирная история
Эдуард V — (Edward V) (1470 83), король Англии (1483), старший сын Эдуарда IV и Елизаветы Вудвилл. Его короткое царствование, начавшееся 9 апр. 1483 г., можно охарактеризовать как борьбу за власть между семейством Вудвилл и его родственником со стороны отца … Всемирная история
ЭДУАРД — I (1239 1307) английский король с 1272, из династии Плантагенетов. При Эдуарде I окончательно сложилась практика созыва парламента, присоединен Уэльс, велись войны против Шотландии … Большой Энциклопедический словарь
ЭДУАРД II — (1284 1327) английский король с 1307, из династии Плантагенетов. Был в постоянном конфликте с баронами. Во время одного из выступлений баронов, которых поддержали рыцарство и горожане (недовольные ростом налогов), низложен и убит … Большой Энциклопедический словарь
ЭДУАРД IV — (1442 83) английский король с 1461 (кроме октября 1470 апреля 1471), первый из династии Йорков. Занял престол в ходе войны Алой и Белой розы. Независимая от парламента политика Эдуарда IV во многом предвосхищала абсолютистскую политику Тюдоров … Большой Энциклопедический словарь
ЭДУАРД — V (1470 83?) английский король с апреля по июнь 1483, из династии Йорков. Отстранен своим дядей будущим королем Ричардом III. По одной из версий, убит в Тауэре … Большой Энциклопедический словарь
ЭДУАРД VI — (1537 53) английский король с 1547, из династии Тюдоров. Фактически страной управляли регенты … Большой Энциклопедический словарь