Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Темная ночь не навек

См. также в других словарях:

  • БОГ — 1. (Бог – в монотеистических религиях – единое верховное существо, создавшее мир и управляющее им; тж в составе сочет. междометного и оценочного типа; см. тж БОГ ОТЕЦ, БОЖЕ, ВОРОН БОГ, ОКРИК БОГ, ОПРОМЕТЬ БОГ, ОТЕЦ, ОТЧЕ, ОХЛЕСТ БОГ, ПОЛНОЧЬ БЬЁТ …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Джек Потрошитель — Jack the Ripper …   Википедия

  • ПЁТР — 1. (тж в назв.; св. Петр (I в.) апостол из двенадцати; см. тж СИМОН) Ты еси Петр, и на сем камени созижду церковь мою. Еванг. Матфея, 16.18 Эпгрф. АБ900 (I,461.2); Здесь я стою я не могу иначе , Не просветлеет темная гора И кряжистого Лютера… …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»