-
1 сучья
-
2 СУЧЬЯ
-
3 Сучья
10. Сучья
D. Aste
E. Branches
Отходящие от ствола одревесневшие боковые побеги дерева
Источник: ГОСТ 17462-84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > Сучья
-
4 Сучья
10. Сучья
D. Aste
E. Branches
Отходящие от ствола одревесневшие боковые побеги дерева
Источник: ГОСТ 17462-84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Сучья
-
5 сучья
-
6 сучья
-
7 сучья
1) General subject: lop2) Construction: brushwood3) Forestry: branch timber, branches, branchwood, brush, hag, hagg, knot, tough branch wood4) Makarov: small wood -
8 сучья
n1) gener. Astwerk (одноrо дерева), Geäste, Geäst2) forestr. Reiserstangen, Reisholz, Reisholz, Reiserholz, Reisig3) wood. Gezweig -
9 сучья
etcse сук -
10 сучья
ngener. ramille -
11 сучья
Geäste, Geäst -
12 сучья
-
13 сучья
• haluzí• klestí• pahýly větví -
14 сучья
лам'ё; сучча -
15 сучья pl
Reisholz n, Reisicht n, Reisig nРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > сучья pl
-
16 сучья pl
ramier m, ramilles fplРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > сучья pl
-
17 сучья pl
-
18 сучья
oksapuu -
19 сучья дочь
• СУЧЬЯ < СОБАЧЬЯ> ДОЧЬ substand, rude[NP; fixed WD]=====⇒ an expletive (often used as vocative) in refer, to a woman:- bitch.♦ [Фёкла:] А И ван-то Павлович... Такой видный из себя, толстый; как закричит на меня: "Ты мне не толкуй пустяков, что невеста такая и этакая, ты скажи напрямик, сколько за ней движимого и недвижимого?" - "Столько-то и сколько-то, отец мой!" - "Ты врёшь, собачья дочь!" Да ешё, мать моя, вклеил такое словцо, что и неприлично тебе сказать (Гоголь 1). [Е:] And there's Ivan Pavlovich.... Very handsome -stout. The way he yells at me: "Don't give me any nonsense, that she's such and such a lady Give it to me straight-what's she got in property and how much in ready cash?" "So much and so much, my good sir." "You're lying! Bitch!" Yes, my dear, and he stuck in another word, only it wouldn't be polite to repeat it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сучья дочь
-
20 сучья и вершина, срубаемые с поваленного дерева
Forestry: lop-and-topУниверсальный русско-английский словарь > сучья и вершина, срубаемые с поваленного дерева
См. также в других словарях:
сучья — растопка Словарь русских синонимов. сучья сущ., кол во синонимов: 1 • растопка (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сучья — Сучья: ветви кроны срубленных деревьев, имеющие в отрубе или отпиле толщину более 4 см... Источник: ГОСТ Р 53052 2008. Машины и орудия для подготовки вырубок к производству лесокультурных работ. Методы испытаний (утв. Приказом Ростехрегулирования … Официальная терминология
Сучья — 10. Сучья D. Aste E. Branches Отходящие от ствола одревесневшие боковые побеги дерева Источник: ГОСТ 17462 84: Продукция лесозаготовительной промышленности. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сучья война — Сучья война жестокая борьба двух групп заключённых, осуждённых за уголовные преступления, происходившая в исправительно трудовых учреждениях (ИТУ) СССР в 1946 1956 гг. В конфликте участвовали с одной стороны так называемые «суки» … Википедия
Сучья — Отходящие от ствола одревесневшие боковые побеги дерева Смотреть все термины ГОСТ 17462 84. ПРОДУКЦИЯ ЛЕСОЗАГОТОВИТЕЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 17462 84. ПРОДУКЦИЯ ЛЕСОЗАГОТОВИТЕЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. ТЕРМИНЫ И… … Словарь ГОСТированной лексики
Сучья будка — Жарг. арест. Одиночная камера для бывшего осведомителя, которому грозит расправа. СРВС 2, 167; ТСУЖ, 25, 172; Мильяненков, 88 … Большой словарь русских поговорок
Сучья зона — Жарг. угол. Тюрьма, где уголовники по договорённости с администрацией поддерживают порядок. Максимов, 157 … Большой словарь русских поговорок
Сучья ложка! — Вульг. прост. Бран. Выражение недовольства, злобы, негативной оценки кого л., чего л. Мокиенко, Никитина 2003, 189 … Большой словарь русских поговорок
Сучья морда — Жарг. Бран. 1. Предатель, стукач. 2. Проститутка низкого пошиба. Мокиенко, Никитина 2003, 211 … Большой словарь русских поговорок
Сучья правда — Жарг. арест. Газета для заключённых. Максимов, 337 … Большой словарь русских поговорок
Сучья титька — Приамур., Сиб. Нарыв, фурункул под мышкой. СРГПриам., 293; СБО Д2, 215 … Большой словарь русских поговорок