Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Старый ворон даром не каркнет

См. также в других словарях:

  • старый ворон мимо не каркнет — Ср. Стар ворон не каркнет даром. Ср. Воро/ну отец велел выкинуть в зады, потому что она корга, птица зловещая. Даль. Новые картины русского быта. 18, 3. Ср. Jamais bon chien n aboie en faut. См. корга. См. ворон зловещий …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что. — Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что. См. ЗАБОТА ОПЫТ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВОРОН — муж. вран церк. самая большая в Европе птица вороньего рода, весь черный, с отливом: воронов два вида, лесной, крятун, крук южн. верховой забайкальск. Corvus Corax, в наших сев. ·губ. и Сибири; полевой ворон, Corvus Corone, восточной Руси и… …   Толковый словарь Даля

  • СТАРЫЙ — СТАРЫЙ, многолетний (многодневный и многовековой), ·противоп. новый. Старый дом, давно выстроенный, долго простоявший. Старый друг лучше новых двух. Новгород старый город, древний. Старый человек, ·противоп. молодой и середовой, преклонных лет,… …   Толковый словарь Даля

  • ЗАБОТА - ОПЫТ — Работы без заботы нет; а забота и без работы живет. Всякий уход не живет без забот (без хлопот). Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой). Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи. Любить хоть не люби, да почаще взглядывай! Мойся… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»