Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

Роч му

  • 1 роч

    /роч/

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > роч

  • 2 роч

    русский; \роч кыв русский язык. \роч акань а) кукла (букв. русская кукла); б) красиво одетая девушка (женщина)

    Коми-пермяцко-русский словарь > роч

  • 3 öтнöгыльтчыны

    сгущаться, сгуститься, собраться в кучу
    кöр стада öтнöгыльтчис (Е.Роч.)

    Коми-русский словарь > öтнöгыльтчыны

  • 4 биава

    водка
    роч биава, öзйöдысь биава (Е.Цып.)

    Коми-русский словарь > биава

  • 5 восьсалун

    1) откровенность, искренность
    видзöдлан налöн чужöмбанъясö и гöгöрвоан восьсалуннысö (Е.Роч.)
    2) гласность ( ПТК)

    Коми-русский словарь > восьсалун

  • 6 дзугöслун

    запутанность; противоречие
    судлöн дзугöслун (Е.Роч.)

    Коми-русский словарь > дзугöслун

  • 7 кансям

    политика
    роч сарлöн вöлi мудер кансям ( Суоми), рочмöдан кансям ( КГКП)

    Коми-русский словарь > кансям

  • 8 ныжлун

    бессилие
    татшöм ныжлуныс и чужтö став лёксö (Е.Роч.)

    Коми-русский словарь > ныжлун

  • 9 сьöдöбасьны

    чернеть
    кöр стада ньöжйö сьöдöбасис ю сайын (Е.Роч.)

    Коми-русский словарь > сьöдöбасьны

  • 10 сьыланног

    1) напев
    роч да украинскöй сьыланног (КМ)
    2) мелодия
    Савин лöсьöдiс аслас кывбуръяслы сьыланног (КМ)

    Коми-русский словарь > сьыланног

  • 11 чукöралун

    скопление; коллективность
    чукöралун ыззьöдö йöзöс (Е.Роч.)

    Коми-русский словарь > чукöралун

  • 12 шыпас

    буква
    öнiя анбурыс роч шыпасъяс подув вылын (КМ)

    Коми-русский словарь > шыпас

  • 13 акань

    кукла; орсны аканнезöн играть в куклы; пасьтасьöм кыдз аканёк одета как куколка. роч \акань куколка, красавица (обращение к девушке)

    Коми-пермяцко-русский словарь > акань

  • 14 вуджöтны

    1) переправлять, переправить, перевезти, перенести кого-что-л. через что-л.; \вуджöтны вöв поводöн переправить лошадь, ведя её на поводу; \вуджöтны ытшкисиссезöс ю сайö переправить косарей на другой берег; \вуджöтны пыжöн перевезти на лодке 2) переводить, перевести кого-л. (в следующий класс, на другую работу и т. п.) 3) переводить, перевести что-л.; \вуджöтны стихотвореннё коми-пермяцкöй кыв вылісь роч вылö перевести стихотворение с коми-пермяцкого языка на русский 4) переводить, перевести (разговор, взгляд); \вуджöтны басни мöдік тема вылö перевести разговор на другую тему 5) переносить, перенести (слово). пелыстöг \вуджöтны обмануть, обвести вокруг пальца (букв. переправить без весла)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вуджöтны

  • 15 вылö

    1. вверх, наверх, кверху; ввысь; \вылö видзöтны смотреть кверху; \вылö кайны подняться наверх; 2. послелог на кого-что-л.; книгасö колö пуктыны пызан \вылö книгу надо положить на стол; сія пасьталіс пальто костюм \вылö поверх костюма он надел пальто; сылö надейтчыны некин \вылö ему надеяться не на кого; сія висьталіс, что опоздайтас час вылö он сказал, что опоздает на час; этö колö вуджöтны роч кыв вылö это надо перевести на русский язык; сія мöдö велöтчыны врач \вылö он хочет выучиться на врача 3. с притяж. суф., см. вылам, выланым, выланыс, выланыт, вылас, вылат. тэ вылööв лэбтісин ты очень загордился (зазнался), ты очень высоко вознёсся; уськöтны тöд \вылö стараться (постараться) вспомнить □ иньв. вывö, выö

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылö

  • 16 кыв

    (кыл-) 1) анат. язык; \кыв пон кончик языка; \кыв мыччыны язык высунуть; сылöн кылыс öшис у него отнялся язык; учöт \кыв анат. язычок (отросток мягкого нёба); \кывнат пессö он поткöт посл. языком дров не наколешь; соотв. языком делу не поможешь; \кывтö кузя эн видз погов. не распускай язык; держи язык за зубами; мöслöн йöлыс \кыв понас погов. у коровы молоко на кончике языка 2) язык, речь; мам \кыв родной язык, родная речь; роч \кыв русский язык 3) слово; коми \кыввез коми слова; \кыв аркмöм словообразование; \кыв сочетание словосочетание; шуны \кыв сказать слово 4) язык, било (колокола). \кыв босьтны а) взять слово (для выступления) б) взять слово с кого-л.; \кыв видзны сдержать слово; выполнить обещание; \кыв висьтавны кинкö понда замолвить словечко за кого-л.; \кыв йылiсь мезмыны сорваться с языка; \кыв йылöн баитны сюсюкать, шепелявить; \кыв йылын бергалö на языке вертится; \кыв оз бергöтчы этö висьтавны язык не поворачивается это сказать; \кыв сетны а) дать слово кому-л. (для выступления) б) дать слово, дать обещание кому-л.; поклясться в) взять обязательство, обязаться; \кывтö ньылыштін я мый я? ты что, язык проглотил?; мый, кывтö гаггез сёйöмась? что у тебя, язык черви съели?, ты что молчишь?; лэчыт кыла остёр на язык; öтік кылöн оз сетчы ты - слово, а он тебе - десять (букв. ни одним словом не сдаётся); сов ( чирöй) тэныт \кыв вылат! типун (букв. соль, чирей) тебе на язык! сы \кыв вылын нем оз öшшы он обязательно выболтает; сылö \кыв оз тöр он не слушается (букв. в него слово не влезает); \кыв вылын этадз и сідз, а уджын некыдз на словах и так и этак, на деле никак; сылöн кылыс сорасьö ни у него речь уже путается (т. е. он при смерти) □ сев. кыл

    Коми-пермяцко-русский словарь > кыв

  • 17 му

    1) земля || земной; му шар земной шар 2) земля, суша; му вылын и ва вылын на суше и на воде 3) земля, почва || земляной; вына му плодородная земля; небыт му рыхлая земля; му небзьöтны разрыхлить землю; \му груда земляная насыпь 4) земля, поле, пашня; гöрöм му вспаханное поле; рудзöг му ржаное поле; анькытш му зелёнöйсялiс гороховое поле зазеленело; му уджавны обрабатывать землю, заниматься земледелием; му бура уджалан, бур урожай дзимлялан посл. землю хорошо обработаешь, хороший урожай возьмёшь 5) земля, мир, свет; му кузя ветлöтны бродить по свету 6) земля, страна, край; чужан му родная земля, родной край. му вöрöм землетрясение; му джыдж стриж, береговая ласточка; му доз крынка; му кань крот; землеройка; мусянь тэчöм ( тальöм) плотный, крепко сбитый; коренастый (о человеке); му шыр полевая мышь, землерöйка. коккес му бердö оз павкалö летит, быстро идёт, у него ноги земли не касаются; Роч му уст. Россия

    Коми-пермяцко-русский словарь > му

  • 18 тöдöм

    (и. д. от тöдны) 1) знание; роч кыв \тöдöм знание русского языка 2) узнавание, распознавание 3) отгадывание, разгадывание, угадывание 4) уст. дар предвидения
    --------
    прич. от тöдны

    Коми-пермяцко-русский словарь > тöдöм

См. также в других словарях:

  • Роч — Город Роч хорв. Roč Страна ХорватияХорватия …   Википедия

  • РОЧ Джакме — РОЧ (Roig) Джакме (Джауме) (? 1478), каталанский поэт. Автор назидательного стихотворного романа «Зерцало, или Книга о женщинах» (1461) …   Энциклопедический словарь

  • РОЧ Монтсеррат — РОЧ (Roig) Монтсеррат (р. 1946), каталанская писательница. Романы «До свидания, Рамона» (1972), «Время вишен» (1976), «Певучий голос» (1987). Книги эссе «Персонажи» (1978), «Золотая игла» (1985) …   Энциклопедический словарь

  • РОЧ (Roig) Джакме — (Джауме) (? 1478) каталанский поэт. Автор назидательного стихотворного романа Зерцало, или Книга о женщинах (1461) …   Большой Энциклопедический словарь

  • РОЧ (Roig) Монтсеррат — (р. 1946) каталанская писательница. Романы До свидания, Рамона (1972), Время вишен (1976), Певучий голос (1987). Книги эссе Персонажи (1978), Золотая игла (1985) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Роч, Кевин — Кевин Роч Kevin Roche Основные сведения Гражданство Ирландия/США Дата рождения 14 июня 1922 …   Википедия

  • Роч, Николас — Николас Рош …   Википедия

  • Роч, Кристиан — Кристиан Роч Общая информация …   Википедия

  • Канет-ло-Роч — Муниципалитет Канет ло Роч Canet lo Roig Страна ИспанияИспания …   Википедия

  • Монт-роч-дель-Камп — Муниципалитет Монт pоч дeль Kaмп Mont roig del Camp Флаг Герб …   Википедия

  • Открытый чемпионат Италии по теннису — Открытый чемпионат Италии Место проведения Рим  Италия Сайт …   Википедия


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»