-
1 просим
просим v2 см. также просить -
2 ПРОСИМ
-
3 Просим...
Vi beder (om)... -
4 просим
просил о; требоваться — asked for
-
5 просим участников выставки
Просим участников выставки-- Exhibitors are requested to specify their lay-out on STAND LAYOUT.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > просим участников выставки
-
6 просим отметить
-
7 просим любить да жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить да жаловать
-
8 просим любить и жаловать
[formula phrase; these forms only; fixed WO]=====⇒ I (we) ask that you show s.o. favor, pay attention to s.o. (used when introducing s.o. -or, less often, o.s. - to another person):- please give him <her, them> a warm welcome!;- please make him <her, them> feel welcome;- I hope you will < we shall> become <be> (good) friends.♦ "А это, - прибавила она, обращаясь ко мне и указывая поочередно на гостей, - граф Малевский, доктор Лушин, поэт Майданов... Прошу любить да жаловать" (Тургенев 3). "And these," she added, turning to me and pointing to each one of her guests in turn, "are Count Malevsky, Dr. Lushin, the poet Maydanov... I hope you will all be good friends" (3a).♦ [Лыняев:] Вот и хорошо, соседи будем. Прошу любить да жаловать (Островский 5). [L..] That's nice. We'll be neighbors. I hope we shall be good friends, too (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > просим любить и жаловать
-
9 Просим скорую помощь (медицинскую помощь , кресло-каталку) по прилёту
Aviation: We request an ambulance (medical assistance, wheel chair) on landingУниверсальный русско-английский словарь > Просим скорую помощь (медицинскую помощь , кресло-каталку) по прилёту
-
10 просим Вас рассмотреть
Business: You are kindly requested to reviewУниверсальный русско-английский словарь > просим Вас рассмотреть
-
11 просим вас
General subject: you are (kindly) requested (в письмах) -
12 просим вас присутствовать
General subject: your attendance is requestedУниверсальный русско-английский словарь > просим вас присутствовать
-
13 просим извинения за
Business: we are sorry forУниверсальный русско-английский словарь > просим извинения за
-
14 просим извинить за технические помехи
General subject: please, do not adjust your sets (телевизионное объявление)Универсальный русско-английский словарь > просим извинить за технические помехи
-
15 просим извинить нас за
Business: we regretУниверсальный русско-английский словарь > просим извинить нас за
-
16 просим извинить нас за задержку
Officialese: please excuse the delayУниверсальный русско-английский словарь > просим извинить нас за задержку
-
17 просим иметь в виду
Business: Kindly note thatУниверсальный русско-английский словарь > просим иметь в виду
-
18 просим обратиться к
Official expression: we refer you to (...) (...)Универсальный русско-английский словарь > просим обратиться к
-
19 просим обращаться
General subject: please refer to, please feel free to contract -
20 просим ознакомиться
General subject: please refer toУниверсальный русско-английский словарь > просим ознакомиться
См. также в других словарях:
просим — милости просим, добро пожаловать Словарь русских синонимов. просим нареч, кол во синонимов: 2 • добро пожаловать (10) • … Словарь синонимов
Просим прощенья за ваше угощенье: к нашему крещенью, рождества похлебать, масленицы отведать. — (т. е. просим). См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим милости, откушать зелена вина, отведать хлеба-соли. — Просим милости, откушать зелена вина, отведать хлеба соли. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим, опричь хором, всем двором. — (т. е. в гости). См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим к нашему хлебу и соли. — Просим к нашему хлебу и соли. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим на избу: красному гостю красное место. — Просим на избу: красному гостю красное место. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим не прогневаться на нашем хлебе-соли. — Просим не прогневаться на нашем хлебе соли. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим набело умыться, хорошо снарядиться, в белые белила, в красные румяна. — (просят убирать невесту). См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим поберечь детище наше, а чего не знает, поучить. — (отец невесты родителям жениха). См. СВАДЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим наших детей посмотреть и своих показать. — Просим наших детей посмотреть и своих показать. См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Просим не прогневаться; ищите лучше нас. — Просим не прогневаться; ищите лучше нас. См. СВАТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа