Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Парижанки

  • 1 marque de fabrique

    клеймо, знак, отличительная черта

    Je rencontrais tous les jours une adorable petite femme, une de ces étonnantes et gracieuses créatures qui portent la marque de fabrique de Paris. (G. de Maupassant, Contes et nouvelles.) — Каждый день я видел очаровательную женщину, одно из тех изумительных и грациозных созданий, у которых, кажется, на лице написано, что они парижанки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marque de fabrique

  • 2 Fazil

       1928 - США (7 частей)
         Произв. Уильям Фокс
         Реж. ХАУАРД ХОУКС
         Сцен. Сетон И. Миллер, Филип Клайн по пьесе Пьера Фронде «Непокорная» (L'insoumise) и ее англ. адаптации «Принц Фазиль» (Prince Fazil)
         Опер. Л. Уильям О'Коннелл
         В ролях Чарлз Фаррелл (Принц Фазиль), Грета Ниссен (Фабьенн), Джон Боулз (Джон Клэверинг), Мей Буш (Элен Дебрёз), Тайлер Брук (Жак Дебрёз), Эдди Стёрджис (Райс), Вадим Уранефф (Ахмед).
       История любви арабского принца Фазиля и молодой парижанки Фабьенн, которые познакомились и поженились в Европе. Ради Фабьенн Фазиль распускает свой гарем, желая тем самым доказать ей свою любовь. Но девушку вовсе не устраивает жизнь в пустыне. К ней на помощь приходят друзья и похищают ее. Погоня в пустыне завершается тем, что раненый принц остается с Фабьенн наедине и отсылает прочь непрошеных гостей, не причинив им ни малейшего вреда. Его рана смертельна; он отравляет Фабьенн, отдав ей пропитанное ядом кольцо. Она умирает от руки принца, по-прежнему любя его, а через несколько минут он и сам покидает этот мир.
        Заказная картина, которая долгое время считалась утраченной и была найдена в середине 70-х гг. Характерная для Хоукса смесь жанров здесь усиливается по ходу сюжета и удивляет зрителя. Фильм начинается в юмористической, язвительной манере (см. пролог, где палач дважды прерывает казнь приговоренного к смерти, чтобы помолиться), как будто Хоукс ни на грош не верит в эту арабскую фантазию, сделанную по трафарету фильмов с Валентино, и хочет максимально от нее дистанцироваться. Постепенно тон становится серьезнее, с примесью авантюрного духа; Хоукс проникается все большей верой в свой сюжет и передает эту веру зрителю, превращая фильм в романтическую и трагическую драму. В некотором роде это вторжение греческой трагедии в экзотический фотороман для наивных девиц. Внимание зрителя умело захвачено, причем наживкой послужил зрительский скептицизм. Безупречно классическая режиссура добавляет фильму очарования. Но ярче всего свое мастерство Хоукс проявляет в смешении интонаций и неожиданном переходе к серьезному тону. Для него не бывает неблагодарных сюжетов, которые нельзя обогатить и преобразить изнутри.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Fazil

  • 3 The Gold Rush

       1925 - США (оригинальная версия: 2720 м; озвученная версия для повторного проката в 1942 и 1956 гг.: 2150 м)
         Произв. UA (Чарлз Чаплин)
         Реж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИН
         Сцен. Чарлз Чаплин
         Опер. Ролланд Тотеро
         В ролях Чарлз Чаплин (одинокий старатель), Джорджия Хейл (Джорджия), Мэк Суэйн (Большой Джим Маккэй), Том Мёрри (Черный Ларсен), Генри Бёргмен (Хэнк Кёртисс), Бетти Моррисси (Бетти), Мальколм Уэйт (Джек Кэмерон), Джон Рэнд, Алберт Остин (старатели).
       Чарли приезжает на Аляску, где толпы старателей надеются сколотить состояние. В хижине Черного Ларсена, скрывающегося от полиции, случай сводит 3 более-менее закаленных мужчин: самого хозяина хижины; Чарли, попавшего к нему после изматывающего полета на урагане; и Большого Джима, только что нашедшего великолепную золотую жилу.
       Все умирают от голода. Они тянут жребий, кому идти за едой: карта выпадает Ларсену. Пока его нет, голод достигает такой силы, что Чарли готовится закусить ботинком. У Большого Джима начинаются галлюцинации: вместо Чарли он видит аппетитную курицу и гонится за ней с ножом в руках, затем - с ружьем и, наконец, с топором. Чарли обороняется как может. В поисках еды Ларсен набредает на жилу Большого Джима, а затем оглушает самого Джима лопатой, когда тот возвращается обратно в хижину. Ларсен сбегает с золотом, добытым Большим Джимом, и падает в пропасть.
       Однажды вечером Чарли заходит в салун в соседнем городе, встречает там танцовщицу Джорджию и теряет голову от восхищения перед ее красотой. Она влюблена в Джека, местного сердцееда. Чтобы Джек поревновал, она танцует с Чарли. Тот же весьма некстати надевает вместо пояса поводок - с собакой на конце. Позднее Чарли, измученный голодом, делает вид, будто падает в обморок рядом с хижиной инженера, и таким образом получает еду. Инженер уезжает на несколько недель и оставляет Чарли сторожить хижину. Чарли подрабатывает то тут, то там и воображает, что Джорджия придет к нему ужинать в рождественскую ночь (в своих мечтах он, чтобы повеселить ее, втыкает вилки в булочки и танцует ими). Большой Джим, потерявший память после удара лопатой, не помнит, где находится найденная им жила. Он отыскивает Чарли и пытается его разговорить. Ночью поднимается буря и уносит хижину на край пропасти. В адски напряженной сцене, поскольку дом балансирует на краю пропасти при малейшем движении, Большому Джиму и Чарли удается выбраться наружу за секунду до того, как хижина обрушится вниз.
       Выясняется, что буря вынесла хижину к той самой горе, где Большой Джим нашел золото. Они с Чарли становятся партнерами и зарабатывают миллионы. На борту корабля Чарли находит Джорджию, которая решила навсегда покинуть Аляску. На какой-то момент она принимает его за безбилетного пассажира и даже хочет оплатить его проезд. Когда недоразумение улажено, они удаляются, взявшись под руку, к их каюте. Чарли твердо намерен взять Джорджию в жены.
        2-й полнометражный фильм Чарли (после Парижанки, A Woman of Paris), снятый для компании «United Artists», основанной им в 1919 г. с Дагласом Фэрбенксом, Мэри Пикфорд и Дэйвидом Уорком Гриффитом. Этот фильм Чаплина больше всего напоминает приключенческий фильм; тем самым режиссер усиливает и доводит до совершенства одиночество героя. Чарли одинок не только в светском обществе, не только в несчастной любви, но и среди просторов враждебной природы. Здесь его переживания и невзгоды (страх, голод и т. д.) оказываются еще сильнее и нагляднее, чем в городе. Это не мешает некоторым сценам разворачиваться в замкнутых и довольно тесных пространствах (хижина, салун), поскольку бурлескная хореография Чаплина требует точных границ, а также возможности пристально, словно под микроскопом, следить за передвижениями и мимикой актера.
       Съемки начались в Сьерра-Неваде с Литой Грей в главной женской роли. От этой 1-й фазы съемок сохранились лишь начальные планы очереди из старателей. Затем Чаплин переделал в студийных интерьерах уже готовые сцены и отдал женскую роль Джорджии Хейл. (Тут биографы расходятся во мнениях относительно причины этих перемен; брак Чаплина с Литой Грей начинает разваливаться; Лита Грей беременна и не может сниматься; Чаплин недоволен ее игрой.) Весьма дорогостоящие съемки Золотой лихорадки продлились 14 месяцев, но окупились сполна, учитывая огромный успех фильма (в повторном прокате после войны этот успех не уменьшился; тогда на экран вышла озвученная копия, где титры, к огорчению многих критиков, были заменены несколько назойливым и напыщенным закадровым комментарием). Красота черно-белого изображения, строгость, тонкость и эмоциональность актерской игры, комическое совершенство сцен в замкнутых пространствах (ужин с ботинком; галлюцинации спутника Чарли, который принимает его за курицу; опасное балансирование хижины на краю пропасти) повлияли на то, что фильм заслужил самую универсальную славу и стал одним из самых бесспорных шедевров в творчестве Чаплина. При всей виртуозности стиля и комичности действия, персонаж Чарли следует от одного разочарования к другому. Его судьба грустна и трагична, и потому счастливый эпилог кажется довольно банальным и искусственным.
       N.В. Из озвученной версии (1942 и 1956 гг.) удалены 2 небольшие сцены (с медведем и в хижине).
       БИБЛИОГРАФИЯ: пересказ в 95 репродукциях в журнале «L'Avant-Scene», № 219–220 (1979).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Gold Rush

См. также в других словарях:

  • Ноэль, Магали — Магали Ноэль Magali Noël «Амаркорд» Им …   Википедия

  • Фужерон Андре — (Fougeron) (р. 1913), французский живописец и график. В 1939 1945 участник Движения Сопротивления. Основоположник движения «нового реализма» во Франции («Парижанки на рынке», 1948). * * * ФУЖЕРОН Андре ФУЖЕРОН (Fougeron) Андре (р. 1913),… …   Энциклопедический словарь

  • Александра Давид-Неэль — фр. Alexandra David Néel …   Википедия

  • Давид-Неэль Александра — Александра Давид Неэль Дата рождения: 24 октября 1868(1868 10 24) Место рождения: Сент Манд, д …   Википедия

  • Давид-Неэль, Александра — Александра Давид Неэль (фр. Alexandra David Néel, 24 октября 1868 8 сентября 1969) французская путешественница, писательница и исследовательница Тибета. Содержание 1 Биография …   Википедия

  • ФУЖЕРОН (Fougeron) Андре — (р. 1913) французский живописец и график. Основоположник движения нового реализма во Франции ( Парижанки на рынке , 1947) …   Большой Энциклопедический словарь

  • Башкирцева, Мария Константиновна — род. близ Полтавы 11 ноября 1860 г., ум. 31 октября 1884 г. Детство ее протекло при ненормальных условиях: после двухлетнего супружества родители разъехались, и мать с дочерью поселилась у своего отца, Бабанина, очень богатого помещика, человека… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Доннэ — (Морис) французский драматург. Род. в 1860 г. Некоторые из его пьес не поднимаются выше уровня веселой, но неглубокой комедии или водевиля ( Folle entreprise , Eux , La vrille ); другие сразу обратили внимание на Д., как на драматурга психолога.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мирбо — I (Октав Mirbeau) французский романист и журналист; род. в 1850 г.; сотрудничал в Gaulois , Illustration , Figaro ; должен был оставить сотрудничество в газетах из за статьи против комедиантов, приведшей его к ряду дуэлей. После этого он основал… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мирбо Октав (дополнение к статье) — (Mirbeau). После первых произведений пессимистически обличительного характера, направленных в значительной степени против власти клерикалов во французской жизни ( Abb é Jule s и др.), М. продолжает до сих пор писать сатиры в том же духе. Он один… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Доннэ Морис — французский драматург. Род. в 1860 г. Некоторые из его пьес не поднимаются выше уровня веселой, но неглубокой комедии или водевиля ( Folle entreprise , Eux , La vrille ); другие сразу обратили внимание на Д., как на драматурга психолога.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»