-
1 прилавки
бөктер, таулар -
2 прилавки магазинов
General subject: grocery shelvesУниверсальный русско-английский словарь > прилавки магазинов
-
3 попасть на прилавки
General subject: hit store shelvesУниверсальный русско-английский словарь > попасть на прилавки
-
4 стационарное оборудование
1) General subject: fixed installation2) American: shop fixtures (напр. прилавки, шкафы)3) Engineering: stationary equipment4) Economy: fixed installations5) Accounting: store fixtures (напр. прилавки, шкафы)6) Automobile industry: plant equipment7) Oil: fixed equipment8) Astronautics: installed equipment, permanent installation9) Logistics: permanent propertyУниверсальный русско-английский словарь > стационарное оборудование
-
5 ряд
муж.
1) row;
line
2) воен. (в строю) file, rank
3) (некоторое количество) series ед. и мн.;
a number, several
4) (в лавке, магазине) row of stalls
5) театр. row, tier
6) мат. series бесконечный ряд ≈ infinite series ∙ стоять в одном ряду с чем-л. ≈ to rank with smth.;
to be/rank on a par with smth. сомкнуть ряды ≈ to close ranks в ряду чего-л. ≈ among, amongst из ряда вон ≈ extraordinarily, exceptionally, uncommonly из ряда вон выходящий ≈ remarkable, outstanding, exceptional в рядах армии в первых рядах рядами целый ряд в ряде случаев в рядм.
1. row;
~ кресел row of chairs;
~ за ~ом row upon row;
2. (шеренга) file;
3. (места в театре, кино и т. п.) row;
4. (совокупность явлений): длинный ~ дней days that dragged on one after the other;
5. (некоторое количество чего-л.) series, number;
в ~е стран in a number of countries;
целый ~ причин a series of causes;
в целом ~е случаев in a number of cases;
~ поколений many generations;
6. мн. (состав, среда) rank sg. ;
служить в ~ах Российской Армии serve in the Russian Army;
7. (ларьки, прилавки для торговли) stalls pl., row of stalls;
молочный ~ milk stalls;
рыбный ~ fish stalls;
из ~а вон выходящий outstanding;
out of the general run;
из ~а вон выходящий случай a quite exceptional case. -
6 display equipment
1) торг. экспозиционное оборудование (приспособления для размещения рекламы или товара в торговом зале, напр., стенды, витрины, прилавки, стеллажи)Syn:See:2) тех., комп. аппаратура для визуального отображения ( информации) -
7 invitation to treat
эк., юр. приглашение к переговорам* (предложение обсудить условия сделки с целью заключения контракта на взаимовыгодных условиях, т. е. приглашение делать встречные предложения, в отличие от предложения заключить сделку на указанных условиях; в частности, продавец может выложить товары на прилавки с указанием ориентировочной цены, подразумевая, что потенциальный покупатель обратиться к продавцу и они смогут договориться об окончательной цене)See:* * ** * *приглашение к переговорам/сделкеприглашение со стороны одного лица или фирмы другим лицам выступить с предложением -
8 shop fixtures
торг. стационарное магазинное оборудование (напр., прилавки, шкафы и т. п.)Syn:See: -
9 store facilities
торг. средства магазина, здание и оборудование магазина (помещение магазина, прилавки, кассовые аппараты, стенды и т. п.)See:* * * -
10 grocery shelves
Общая лексика: прилавки магазинов -
11 hit store shelves
Общая лексика: попасть на прилавки -
12 listing fee
1) Экономика: плата за листинг (допуск ценных бумаг на биржу), регистрационный сбор, стоимость получения биржевой котировки2) Банковское дело: плата за допуск ценных бумаг на биржу3) Реклама: плата за вхождение на полку (часть расходов по раскрутке бренда, плата за то, чтобы предприятия розничной торговли (т.н. ритейлеры) выставили товар на прилавки и включили его в прейскуранты) -
13 shop fixtures
1) Американизм: стационарное оборудование (напр. прилавки, шкафы)2) Реклама: стационарное магазинное оборудование -
14 store fixtures
1) Бухгалтерия: стационарное оборудование (напр. прилавки, шкафы)2) Реклама: стационарное магазинное оборудование3) Деловая лексика: складское оборудование -
15 плата за вхождение на полку
Advertising: listing fee (часть расходов по раскрутке бренда, плата за то, чтобы предприятия розничной торговли (т.н. ритейлеры) выставили товар на прилавки и включили его в прейскуранты)Универсальный русско-английский словарь > плата за вхождение на полку
-
16 С-37
СВЕРХУ ДОНИЗУ AdvP Invar adv fixed WO1. entirely, completelyfrom top to bottom.«Осмотреть помещение кооператива сверху донизу. Перетряхнуть все лари, заглянуть под прилавки» (Пастернак 1). "Have the shop searched from top to bottom. Turn everything inside out, and see that you look under the counters" (1a).2. from the highest ranking members to those at the lowest levelfrom top to bottom.В жизни работника той службы, к которой принадлежал капитан (Миляга), бывают тревожные моменты, когда торжествует Законность. За время своей карьеры Афанасию Миляге дважды пришлось пережить подобную неприятность. Оба раза шерстили всех сверху донизу, но Миляге удалось уцелеть и даже продвинуться по службе... (Войнович 2). In the life of those who serve the Institution there are sometimes moments of anxiety when legality triumphs. In the space of his career Afanasy Milyaga had twice to experience that particular unpleasantness. Both times, everyone from top to bottom had been sheared away, but both times Milyaga managed to come out in one piece and even to advance in the service... (2a). -
17 сверху донизу
[AdvP; Invar; adv; fixed WO]=====1. entirely, completely:- from top to bottom.♦ "Осмотреть помещение кооператива сверху донизу. Перетряхнуть все лари, заглянуть под прилавки" (Пастернак 1). "Have the shop searched from top to bottom. Him everything inside out, and see that you look under the counters" (1a).2. from the highest ranking members to those at the lowest level:- from top to bottom.♦ В жизни работника той службы, к которой принадлежал капитан [Миляга], бывают тревожные моменты, когда торжествует Законность. За время своей карьеры Афанасию Миляге дважды пришлось пережить подобную неприятность. Оба раза шерстили всех сверху донизу, но Миляге удалось уцелеть и даже продвинуться по службе... (Войнович 2). In the life of those who serve the Institution there are sometimes moments of anxiety when legality triumphs. In the space of his career Afanasy Milyaga had twice to experience that particular unpleasantness. Both times, everyone from top to bottom had been sheared away, but both times Milyaga managed to come out in one piece and even to advance in the service... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сверху донизу
-
18 Kühlmöbel
n plхолодильное оборудование (шкафы, прилавки, витрины) -
19 Kühlmöbel
сущ.1) общ. торговое оборудование и бытовая мебель с электрохолодильной установкой (холодильная витрина, домашний холодильник и пр.)4) бизн. холодильное оборудование5) дер. холодильное оборудование (шкафы, прилавки, витрины) -
20 холодильное оборудование
Kältetechnik, (шкафы, прилавки, витрины) KühlmöbelRussian-german polytechnic dictionary > холодильное оборудование
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРИЛАВКИ — в геологии название предгорий, окаймляющих северные хребты Тянь Шаня … Большой Энциклопедический словарь
прилавки — (геол.), название предгорий, окаймляющих северные хребты Тянь Шаня. * * * ПРИЛАВКИ ПРИЛАВКИ, в геологии название предгорий (см. ПРЕДГОРЬЯ) , окаймляющих северные хребты Тянь Шаня … Энциклопедический словарь
ПРИЛАВКИ — (геол.), назв. предгорий, окаймляющих сев. хребты Тянь Шаня … Естествознание. Энциклопедический словарь
прилавки — приливка … Краткий словарь анаграмм
Дискаунтер — (Discounter) Сеть розничных магазинов с узким ассортиментом, но низкими ценами Магазин с узким ассортиментом и минимальным набором услуг для покупателей Содержание Содержание 1. Общие ведомости о дискаунтерах 2. Как работают дискаунтеры —… … Энциклопедия инвестора
предгорья — окраины горных стран и хребтов с холмистым или низкогорным рельефом. В некоторых регионах имеют местные названия (например, прилавки и адыры в Средней Азии). * * * ПРЕДГОРЬЯ ПРЕДГОРЬЯ, окраины горных стран (см. ГОРЫ) и хребтов (см. ХРЕБЕТ ГОРНЫЙ) … Энциклопедический словарь
Ковент-Гарден (район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ковент Гарден. Ковент Гарден Лондон Почтовые индексы: WC2 … Википедия
Еврейская община города Бендеры — Еврейская община города Бендеры. Бендеры [Бендэры] (молд. Bender, укр. Бендери, рум. Tighina; от персидского гавань , пристань ) город в Приднестровской Молдавской Республике (Молдавия). Главный порт на реке Днестр, крупнейший железнодорожный… … Википедия
ТЯНЬ-ШАНЬ — горная система в Средней и Центр. Азии; Киргизия, Казахстан, Китай. Название Тянь Шань небесные горы представляет собой кит. кальку исконного монг. тюрк, названия Тенгри Таг с тем же значением (монг. тэнгэр небо , тюрк, таг гора ), принятого… … Географическая энциклопедия
Винный скандал (2006) — «Винный скандал»[1] события, связанные с введением российскими властями запрета на импорт грузинских и молдавских вин весной 2006 года. Содержание 1 Начало скандала … Википедия
The Capes — Жанры блюз, рок н ролл, рок Годы 1953 1980, 1983 2003, 2006 наст.время Страна … Википедия