Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся

См. также в других словарях:

  • Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся. — Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся. См. УГОДА УСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • одна головня ни горит, ни гаснет — Одна головня и в печи гаснет, а две и в поле курятся. Один и дома горюет, а двое и в поле воюют. Ср. Не добро жить одному: одна головня и в поле гаснет, а две положи закурятся. Мельников. В лесах. 3, 5. Ср. Одному жить Сердцу холодно. Грудь… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ГОЛОВЕНЬКА — ГОЛОВЕНЬКА, головешка, головня жен. обгорелое, или горящее, или обугленное полено, дымящийся кусок чего либо: летячая головня, при пожаре, галка. | Головнёй ·наз. также хлебную изгарину (ustilago, uredo), где пшеничное зерно в колосе превращается …   Толковый словарь Даля

  • УГОДА - УСЛУГА — Не солнце, всех не обгреешь (на всех не угреешь). На весь мир и солнышко не упечь (не угреть). И красное солнышко на всех не угождает. На мир песку не усеешь. На яму не напасешься хламу. На рать сена не накосишься. На мир хлеба не наямишься.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ОДИНОЧЕСТВО — Одна пчела немного меду натаскает. Один в поле не воин. Одной рукой и узла не завяжешь. Двое в поле воюют, а один и дома горюет. Две головни и в поле дымятся (курятся), а одна и в печи гаснет. Семья воюет, а один горюет. Семьею и горох молотят.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»