Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Не мечи бисер перед свиньями

См. также в других словарях:

  • структурный тип фразеологической единицы —    Выделяются три структурных типа ФЕ по аналогии с их генетическим типом:    1) ФЕ словоформы: не в духе, ни капельки, не к спеху;    2) ФЕ словосочетания: одержать победу, взять верх, потерять покой, зайти в тупик, поставить на карту;    3) ФЕ… …   Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • структурный тип фразеологической единицы — Выделяются три структурных типа ФЕ по аналогии с их генетическим типом: 1) ФЕ словоформы: не в духе, ни капельки, не к спеху; 2) ФЕ словосочетания: одержать победу, взять верх, потерять покой, зайти в тупик, поставить на карту; 3) ФЕ предложения …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ БИБЛЕЙСКИЕ — слова и выражения в лит–ре и устной речи, заимствованные из Библии или из библ. сюжетов. Они существуют всюду, где БИБЛИЯ стала частью культуры. Из тех, что известны в России, наибольшее распространение получили след.: «твердь небесная», «со… …   Библиологический словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»