Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Лонг-Бич

  • 1 Long Beach

    1) Город на юго-западе штата Калифорния, у залива Сан-Педро [San Pedro Bay] Тихого океана, южный пригород Лос-Анджелеса [ Los Angeles]. 461,5 тыс. жителей (2000). Морской порт и военно-морская база [ Los Angeles Naval Base]. Судостроение и судоремонт (первые доки построены в 1911; во время второй мировой войны здесь находился самый крупный сухой док в мире). Авиакосмическая промышленность; в пригороде добыча нефти, нефтепереработка. Производство морепродуктов. Отделение Университета штата Калифорния [ California State University; at Long Beach] (1949), Городской колледж Лонг-Бича [Long Beach City College] (1927). Первые испанские поселения возникли здесь в 1769, город основан в 1884, статус города с 1888. В городе - крупные общины испаноязычных американцев [ Hispanics] и камбоджийцев. Климатический круглогодичный приморской курорт; песчаные пляжи протяженностью 8 км; яхт-клубы. Среди достопримечательностей - океанский лайнер "Куин Мэри" [Queen Mary] (на вечном приколе с 1967), Художественный музей [Long Beach Museum of Art].
    2) Город на юго-востоке штата Нью-Йорк, жилой пригород Нью-Йорка [ New York City], расположенный на песчаном острове к западу от острова Лонг-Айленд [ Long Island]. 35,4 тыс. жителей (2000). Здесь много клиник, домов престарелых [ nursing home]. Талмудистский колледж Лонг-Айленда [Rabbinical College of Long Island] (1965). Основан в 1869, в начале XX в. стал популярным курортом; статус города с 1922.

    English-Russian dictionary of regional studies > Long Beach

  • 2 Long Beach

    Лонг-Бич Город на юго-западе США, шт. Калифорния, пригород Лос-Анджелеса. 429 тыс. жителей (1990). Крупнейший порт Тихоокеанского побережья США (грузооборот св. 40 млн. т в год). Центр авиа- и судостроения. Нефтеперерабатывающая, нефтехимическая промышленность. Отделение Калифорнийского университета. Климатический курорт.

    Англо-русский словарь географических названий > Long Beach

  • 3 Long Beach

    г. Лонг-Бич; г. Лонг-Бич (шт. Калифорния, США)
    * * *
    Лонг-Бич (США, шт. Калифорния)

    Англо-русский географический словарь > Long Beach

  • 4 Barnegat Bay

    Залив Атлантического океана, на востоке штата Нью-Джерси, на маршруте Берегового канала [ Atlantic Intracoastal Waterway]. Отделен от океана полуостровом Айленд-Бич [Island Beach Peninsula] и островом Лонг-Бич [Long Beach Island], между которыми лежит узкий пролив Барнегат [Barnegat Inlet]. Длина около 50 км. Пляжи, место отдыха. Известный маяк Барнегат [Barnegat Lighthouse] (1855) в парке штата на северной оконечности о. Лонг-Бич (с 1930 для оповещения судов используется плавучий маяк).

    English-Russian dictionary of regional studies > Barnegat Bay

  • 5 California

    I [ˏkælɪˊfɔ:rnjǝ] Калифорния, штат на Тихоокеанском побережье США <исп. жаркая страна>. Сокращённо: *CA. Прозвища: «золотой штат» [*Golden State/*El Dorado], «страна небес»«страна небесных просторов» [*Land of the Sky], «штат Сьерры» [*Sierra State], «виноградный штат» [*Grape State]. Житель штата: калифорниец [Californian]. Столица: г. Сакраменто [Sacramento]. Девиз: «Эврика» (лат. Eureka I have found it). Цветок: золотистый мак [golden poppy]. Дерево: секвойя [California redwood]. Птица: калифорнийский долинный перепел [California valley quail]. Рыба: золотистая форель [California golden trout]. Песня: «Я люблю тебя, Калифорния» [‘I love you, California']. Площадь: 404975 кв. км. (158,693 sq. mi.) (3- е место). Население (1986): ок. 27 млн. (1- е место). Крупнейшие города: Лос- Анджелес [*Los Angeles I], Сан- Диего [*San Diego], Лонг- Бич [Long Beach], Окленд [Oakland], Сан- Франциско [*San Francisco], Сан- Хосе [San Jose], Сакраменто [Sacramento], Анахейм [Anaheim], Фресно [Fresno], Санта- Ана [Santa Ana], Риверсайд [Riverside], Торранс [Torrance], Глейндейл [Glendale], Гарден- Гров [Garden Grove]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, аэрокосмическая промышленность, строительство, туризм. Основная продукция: изделия пищевой промышленности, металлоизделия и полуфабрикаты металлообработки, продукция машиностроения, электрооборудование и электроника, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основная продукция: виноград, хлопок, цветы, апельсины, тепличные растения, томаты, салат, клубника, миндаль. Животноводство (1985): скота — 1,9 млн., свиней — 1,8 млн., овец — 1,5 млн., птицы — 209,8 млн. Лесное хозяйство: ель, сосна, секвойя, дуб. Минералы: ведущий штат по добыче минералов ( исключая энергоносители), золото, боросодержащие минералы, песок и гравий, щебень. Рыбный промысел (1986): на 139,2 млн. долл. История. Первыми европейскими исследователями были Кабрилло [Cabrillo] (1542) и Дрейк [Drake] (1579). Первым поселением была миссия Альта- Калифорния [Alta California] в районе Сан- Диего в 1769, первая в цепи миссий, основанных францисканским монахом Джуниперо Серра [Serra, Junipero]. Торговцы и поселенцы, прибывшие в Калифорнию в XIX в., подняли окончившийся неудачей «бунт под медвежьим флагом» [Bear Flag Revolt] в 1846. Позже в том же году началась война с Мексикой, войска США оккупировали Калифорнию, в 1848 Мексика передала её США, в том же году началась «золотая лихорадка» [*‘gold rush']. Достопримечательности: национальные парки долины Йосемити [Yosemite Valley], Лассенский [Lassen] и Секвойя- Кингс- Каньон [Sequoia-Kings Canyon], оз. Тахо [Tahoe], пустыни Мохаве и Колорадо, Сан- Францисский залив и п-ов Монтерей. Самым древним из всего живущего на Земле считается группа сосен с щетинистыми шишками возрастом ок. 4600 лет в Национальном лесу Иньо [Inyo]. Самое высокое дерево, секвойя Хауард Либби [Howard Libbey] высотой 362 фута и 44 фута в обхвате, находится у ручья Редвуд- Крик [Redwood Creek] в округе Гумбольдт. В г. Лонг- Бич [Long Beach] открыт для посещения океанский лайнер «Куин Мэри» [Queen Mary]. Паломарская обсерватория [Palomar Observatory], Диснейленд [Disneyland], Музей Поля Гетти [Getty, J. Paul] в Малибу [Malibu] и многое другое, в том числе Долина Смерти [Death Valley], гора Уитни [Mt. Whitney], вулкан Лассен [Lassen Peak], секвойя «Генерал Шерман» [General Sherman Tree], Голливуд [Hollywood], мост Золотые Ворота [Golden Gate Bridge], парк Сан- Симеон [San Simeon State Park], побережье Пойнт- Рейес [Point Reyes National Seashore]. Наиболее известные калифорнийцы: Бёрбанк, Лютер [*Burbank, Luther], селекционер; Фремонт, Джон [*Fremont, John C.], исследователь Дальнего Запада; Гарт, Брет [*Harte, Bret], писатель; Хёрст, Уильям [*Hearst, William R.], издатель газет и журналов; Лондон, Джек [*London, Jack], писатель; Макферсон, Айми Семпл [McPherson, Aimee Semple], евангелист; Мьюир, Джон [Muir, John], натуралист; Никсон, Ричард М. [*Nixon, Richard M.], 37-й президент США; Сароян, Уильям [*Saroyan, William], писатель; Серра, Джуниперо [Serra, Junipero], миссионер; Стэнфорд, Лиланд [Stanford, Leland], предприниматель и меценат; Стейнбек, Джон [Steinbeck, John], писатель. Ассоциации: огромные апельсины [Naval oranges]; авокадо; медведь на флаге штата; Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Голливуд, Сан-Диего; многочисленные пляжи, в том числе Блэкс-Бич, нудистский пляж в южной Калифорнии, отличное место для сёрфинга; штат, где не надо носить галстук, где все пребывают в состоянии релаксации; штат калифорнийских блондинок; Силиконовая долина [*Silicon Valley], центр разработки новейших технологий; землетрясения (существует гипотеза, что Калифорния в любой момент может погрузиться в Тихий океан); тюрьма Алькатрас (в США широкую популярность приобрёл узник этой тюрьмы, наблюдавший за жизнью птиц [‘bird man of Alcatraz']). Калифорния — центр кочующих сезонных рабочих, выступает как место действия многих произведений Стейнбека. Калифорнию по-прежнему рассматривают как «землю обетованную». Заросли секвойи, мост Золотые Ворота, Диснейленд, Голливуд, Долина Смерти; у побережья ловится розовый лосось; Беркли, местонахождение Калифорнийского университета, был центром левых студенческих выступлений в 60-х гг.; Стэнфорд называют «Гарвардом Запада» II • ‘California’ «Калифорния», журнал, выходит раз в две недели в Лос- Анджелесе ( штат Калифорния)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > California

  • 6 Long Beach

    География: г. Лонг-Бич, (г.) Лонг-Бич (шт. Калифорния, США)

    Универсальный англо-русский словарь > Long Beach

  • 7 Norwalk

    1) Город на юге штата Калифорния, северо-восточнее г. Лонг-Бич [ Long Beach]. 103,2 тыс. жителей (2000)
    2) Город на юго-западе штата Коннектикут на берегу пролива Лонг-Айленд-Саунд [ Long Island Sound]. 82,9 тыс. жителей (2000). Предприятия резиновой и бумажной промышленности; производство обуви, шляп, готового платья. Разведение устриц

    English-Russian dictionary of regional studies > Norwalk

  • 8 Huntington Beach

    Город на юго-западе штата Калифорния, в графстве Ориндж [ Orange County], юго-западный пригород г. Гарден-Гров [ Garden Grove]; на побережье Тихого океана, в 20 км к югу от г. Лонг-Бич [ Long Beach]. 189,5 тыс. жителей (2000). Авиакосмическая промышленность, нефтепереработка. Курорт. Известен своими пляжами (протяженность около 13 км), популярными среди любителей сёрфинга [ surfing]; искусственные острова. Основан в 1909. Добыча нефти и природного газа (месторождение открыто в 1920 и способствовало промышленному развитию города).

    English-Russian dictionary of regional studies > Huntington Beach

  • 9 Conference on Mass Spectrometry and Allied Topics, Long Beach, Calif., June 11-15, 2000

    Универсальный англо-русский словарь > Conference on Mass Spectrometry and Allied Topics, Long Beach, Calif., June 11-15, 2000

  • 10 Long Beach Test Facility

    Универсальный англо-русский словарь > Long Beach Test Facility

  • 11 California

    Штат на Юго-Западе, у побережья Тихого океана; в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. Площадь - 411 тыс. кв. км. Население (2000) - около 33,8 млн. человек. Самый крупный штат по численности населения, занимает третье место по площади; лидер по уровню доходов на душу населения и расходам потребителей. На севере граничит со штатом Орегон [ Oregon], на востоке со штатами Невада [ Nevada] и Аризона [ Arizona], на юге - с Мексикой. Столица - Сакраменто [ Sacramento]. Крупнейшие города - Лос-Анджелес [ Los Angeles], Сан-Франциско [ San Francisco], Сан-Диего [ San Diego], Сан-Хосе [ San Jose], Лонг-Бич [ Long Beach], Окленд [ Oakland], Фресно [ Fresno], Санта-Ана [ Santa Ana], Анахейм [ Anaheim]. Статус штата (31-й по счету штат) Калифорния получила в 1850, не проходя статуса "Территории" [ Territory] как многие другие штаты Запада. Рельеф и земли Калифорнии отличаются большим разнообразием: на востоке - горы Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], крупные национальные парки [ Yosemite National Park, Kings Canyon National Park, Sequoia National Park], на западе - Береговые хребты [ Coast Ranges], на юго-западе - пустыня Мохаве [ Mojave Desert]. В Долине Смерти [ Death Valley, Death Valley National Park] - самая низкая точка страны (87 м ниже уровня моря). На севере и юге горы смыкаются, между ними расположена плодородная Большая Калифорнийская (Центральная) долина [ Central Valley]. На юго-востоке - пустынные плато и глубокие тектонические впадины [ San Andreas Fault]. Часты землетрясения (мелкие происходят чуть ли не каждый день), среди наиболее крупных и разрушительных - землетрясения в районах Сан-Франциско (в 1906 и 1989) и Лос-Анджелеса (1993). История освоения этих земель европейцами начинается с экспедиции испанца Х. Р. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez] в 1542, назвавшего северную часть территории - будущий штат - Верхней Калифорнией [Alta California]. Первая миссия в Сан-Диего была основана испанскими монахами-францисканцами лишь в 1769, до этого англичанин Ф. Дрейк [Drake, Francis] уже успел в 1579 объявить эти земли владением английской короны, но Британия никогда Калифорнией не владела. Русские [ Russian-Americans] основали здесь поселение Росс [ Fort Ross] в 1812 и сохраняли свое влияние на севере до 1841. В 1822 калифорнийские поселенцы решили стать подданными Мексики. США безуспешно пытались выкупить район в 1835 и 1845. 14 июня 1846 поселенцы восстали против Мексики, и территория была объявлена независимой "Республикой Медвежьего Флага" [ Bear Flag Republic], но уже 7-8 июля 1846 над Монтереем и Сан-Франциско был поднят американский флаг, а после Американо-мексиканской войны [ Mexican War] (1846-48) Калифорния перешла к США по Договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] и вошла в состав Союза по Компромиссу 1850 [ Compromise of 1850]. За два года до этого события на р. Американ [ American River] некто Дж. Маршалл [Marshall, James W.] нашел золото у лесопилки Саттера [Sutter's Mill], и это событие сыграло решающую роль в развитии штата, спровоцировав "золотую лихорадку" [ Gold Rush]. Население Калифорнии стало стремительно расти - за 7 лет оно возросло с 15 до 300 тыс. человек. В настоящее время проблемы перенаселенности и урбанизации являются важнейшими для этого процветающего штата. Важнейшие отрасли промышленности - электроника, производство компьютеров и средств связи [ Silicon Valley], аэрокосмическая техника, пищевые продукты (Центральная долина), вина [ Napa Valley], приборостроение, промышленное оборудование, судостроение, биотехнологии, туризм. Штат покрыт густой сетью автодорог. Широко развита система образования - Калифорнийский университет [ California, University of], Стэнфордский университет [ Stanford University] и Калифорнийский технологический институт [ California Institute of Technology] - одни из лучших в стране. С 1968 калифорнийцы стабильно голосуют за республиканцев. Современная конституция штата [ state constitution] была принята в 1879, и с тех пор к ней было принято более 420 поправок. В 1978 жители штата подавляющим большинством голосов на референдуме приняли "Предложение 13" [ Proposition 13], по которому были резко снижены налоги. В 80-е гг. штат пережил серьезные финансовые трудности.

    English-Russian dictionary of regional studies > California

  • 12 Christian Anti-Communism Crusade

    сокр CACC
    Общественная религиозная антикоммунистическая организация. Основана в 1953 автором книги "Вы можете доверять коммунистам (только в том, что они - коммунисты)" ["You Can Trust The Communists (to be Communists)"] Ф. Шварцом [Schwarz, Fred C.]. Издает ежемесячник "Шварц рипорт" [The Schwarz Report]. Штаб-квартира в г. Маниту-Спрингс, шт. Колорадо (до 1998 в г. Лонг-Бич, шт. Калифорния)

    English-Russian dictionary of regional studies > Christian Anti-Communism Crusade

  • 13 Queen Mary

    "Куин Мэри"
    Трансатлантический лайнер водоизмещением около 81 тыс. тонн; самое крупное пассажирское судно в истории кораблестроения. Спущено на воду в 1934 и использовалось до 1964, после чего было куплено властями г. Лонг-Бич, шт. Калифорния, поставлено на прикол и переоборудовано в музей и гостиницу. Среди экспонатов музея на берегу - самый крупный в истории деревянный самолет "Спрус гус" [The Spruce Goose] - действующий прототип "Летающей крепости" [ Flying Fortress] (1942)
    тж RMS Queen Mary

    English-Russian dictionary of regional studies > Queen Mary

  • 14 Long Beach

    г. Лонг-Бич (в южной Калифорнии, вблизи Лос-Анджелеса)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Long Beach

  • 15 Long Beach

    [ʹlɒŋʹbi:tʃ] геогр.
    г. Лонг-Бич

    НБАРС > Long Beach

  • 16 Eiffelton

    новозел. Эйфелтон (сельская местность в 20 км к юго-западу от Ашбертона {Ashburton}) <высокая труба кирпичной сушильной печи, сооружённой в поместье Лонг-Бич {Long Beach Estate} на побережье равнины Кентербери { Canterbury Plains}, шутливо называлась Эйфелевой башней>

    Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Eiffelton

  • 17 Long Beach

    сущ.; геогр.
    Лонг-Бич (город в США, штат Калифорния)

    Англо-русский современный словарь > Long Beach

  • 18 Long Beach

    геогр. Лонг-Бич

    English-Russian base dictionary > Long Beach

  • 19 LBTF

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > LBTF

  • 20 Long Beach Test Facility

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > Long Beach Test Facility

См. также в других словарях:

  • Лонг-Бич — (Long Beach), город на Ю. штата Калифорния (США), примыкает с Ю. к Лос Анджелесу. 462 тыс. жителей, в агломерации 1216 тыс. чел. (2000). Основан в 1882 г., город с 1888 г. Один из крупнейших портов США на берегах глубоководной гавани. Военно… …   Географическая энциклопедия

  • Лонг-Бич — (Long Beach), город на юго западе США, штат Калифорния, пригород Лос Анджелеса. 434 тыс. жителей (1994). Крупнейший порт Тихоокеанского побережья США (грузооборот свыше 40 млн. т в год). Центр авиа и судостроения. Нефтеперерабатывающая,… …   Энциклопедический словарь

  • ЛОНГ-БИЧ — (Long Beach) город на юго западе США, шт. Калифорния, пригород Лос Анджелеса. 429 тыс. жителей (1990). Крупнейший порт Тихоокеанского побережья США (грузооборот св. 40 млн. т в год). Центр авиа и судостроения. Нефтеперерабатывающая,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • лонг-бич — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лонг-Бич — Город Лонг Бич Long Beach, California Флаг Герб …   Википедия

  • Лонг-Бич (трасса) — Запрос о трассе «Лонг Бич» и соревнованиях на ней перенаправляется сюда, если же вы имели в виду именно этап Формулы 1, то см. статью Гран при США Запад Гран при Лонг Бич Трасса Лонг Бич …   Википедия

  • Лонг-Бич (Калифорния) — Город Лонг Бич Long Beach, California Герб …   Википедия

  • Лонг-Бич, Калифорния — Город Лонг Бич Long Beach, California Герб …   Википедия

  • Лонг-Бич (город, Миннесота) — Город Лонг Бич Long Beach Страна СШАСША …   Википедия

  • Лонг Бич (ракетный крейсер) — Ракетный крейсер «Лонг Бич» USS Long Beach (CGN 9) Ракетный крейсер «Лонг Бич» Основная информация Тип …   Википедия

  • Лонг-Бич — (Long Beach)         город на Тихоокеанском побережье США, в штате Калифорния, южный пригород Лос Анджелеса. 359 тыс. жителей (1970). Порт у залива Сан Педро (грузооборот около 17 млн. т в 1970). База рыболовного флота. Добыча и переработка нефти …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»