Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Кто в кони пошел, тот и воду вози

См. также в других словарях:

  • Кто в кони пошел, тот и воду вози! — См. НАЧАЛЬСТВО ПРИКАЗ ПОСЛУШАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Кто в кони пошел, тот и воду вози. — Кто в кони пошел, тот и воду вози. См. УСЛОВИЕ ОБМАН …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • кто в кони пошел, тот и воду вози — (иноск.) взялся за что, так и делай Ср. Начал, надобно кончить. Кто в кони пошел, тот и воду вози; не дочитав сказки, не кидай указки! Даль. Сказка о Шемякином суде. См. назвался груздем, полезай в кузов …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кто в кони пошел, тот и воду вози — Кто въ кони пошелъ, тотъ и воду вози (иноск.) взялся за что, такъ и дѣлай. Ср. Началъ, надобно кончить. Кто въ кони пошелъ, тотъ и воду вози; не дочитавъ сказки, не кидай указки! Даль. Сказка о Шемякиномъ судѣ. См. Назвался груздем, полезай в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • НАЧАЛЬСТВО - ПРИКАЗ - ПОСЛУШАНИЕ — Кто добрых людей не слушает, тот Богу спорник. Баба ворожила, да головой наложила. Не делай своего хорошего, делай мое худое. Где посадят, там и сиди! Где покос отведут, там и коси! Не велят, так не шевелят. Сказано, сделано. По сказанному, что… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КОНЬ — муж., ·стар. комонь, славянское. клюся, ·стар., араб. фарь; лошадь; лошадь добрая, не кляча: на юге, сев. и в сиб. редко говорят лошадь: жеребец или мерин, не кобыла; особ. верховая лошадь. Кляча воду возит, лошадь пашет, конь под седлом.… …   Толковый словарь Даля

  • УСЛОВИЕ - ОБМАН — Ряда не досада. Уговорец кормилец. Договор (Уговор) лучше (дороже) денег (говорят также: деньги лучше уговора; первое значит: уговаривайся так, чтобы спору не было, а то ничего не получишь; второе: не верь словам, верь деньгам). Уговорец родной… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • назвался груздем, полезай в кузов — Ср. Вскорости придется надеть известную тебе лямку, т.е. полезть в кузов, так как я назвался груздем. Тургенев. Новь. 8. Нежданов. Ср. Чай, стыдно (как при перемене веры разденут да окунут)? Стыдись, не стыдись, а коли назвался груздем, так… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Назвался груздем, полезай в кузов — Назвался груздемъ, полѣзай въ кузовъ. Ср. Въ скорости придется надѣть извѣстную тебѣ лямку, т. е. полѣзть въ кузовъ, такъ какъ я назвался груздемъ. Тургеневъ. Новь. 8. Неждановъ. Ср. Чай, стыдно (какъ при перемѣнѣ вѣры раздѣнутъ да окунутъ)?… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»