Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Которая корова пала, та по два удоя давала

См. также в других словарях:

  • Которая корова пала, та по два удоя давала. — (т. е. ее долго поминают). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • КОРОВА — жен. боденушка, птрусеня и пр. ласк. самка крупного рогатого скота: самец бык, а легченый вол; до году теленок, теля: телок или бычек. теля мужского пола; телка, тёлочка, телушка, теля женского пола. Яловка, молодая корова, еще не телившаяся;… …   Толковый словарь Даля

  • УДОЙ — муж. выдоенное за один раз молоко. Утренний, вечерний удой. Корову по удоям считать, и цены не знать! Удой, от удаивать, удоить, ныне уже не употр. выдоить или отдоить. Какова удоем корова, удойлива ли, молочна ли, много ли дает молока? вость жен …   Толковый словарь Даля

  • БЫЛОЕ - БУДУЩЕЕ — Прежде жили не тужили; теперь живем не плачем, так ревем. Было житье, еда да питье; ныне житье как встал, так и за вытье. Умерла та курица, что несла золотые яйца. Деды не знали беды, да внуки набрались муки. Старики вымерли нас не дождались;… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»