Перевод: с русского на все языки

Комсомола

  • 1 по путёвкам комсомола на освоение целинных и залежных земель

    Русско-эстонский универсальный словарь > по путёвкам комсомола на освоение целинных и залежных земель

  • 2 Молодая гвардия

    (выражение, появившееся в 20-х гг. в советской печати как образное определение комсомола, последователей старого поколения большевиков - "старой гвардии". Его распространению способствовала любимая песня комсомольцев тех лет - "Молодая гвардия" на слова А. Безыменского, музыка Л. Шульгина - 1923 г., в основе которой лежит немецкая революционная песня "Dem Morgenrot entgegen" (см. Вперёд, заре навстречу ) - 1907 г., текст Г. Эйльдермана, мелодия тирольской народной песни. "Молодой гвардией" называли себя участники подпольной комсомольской организации, действовавшей во время Великой Отечественной войны в г. Краснодоне; её героическая борьба против немецких оккупантов описана в романе А. Фадеева "Молодая гвардия" - 1946 г.) Die junge Garde, bildliche Bezeichnung des Mitglieder der kommunistischen Jugendverbandes (Komsomolzen) als einer neuen Generation, die die Sache ihrer Väter, der alten Garde der Bolschewiki, fortsetzen sollte. Zur Verbreitung des Ausdrucks trug das Lied "Junge Garde", ein Lieblingslied der Komsomolzen der 20er Jahre, Text von A. Besymenski, musikalische Bearbeitung von L. Schulgin bei, dem das von H. Eildermann auf die Melodie eines Tiroler Volksliedes geschriebene revolutionäre Lied "Dem Morgenrot entgegen" zugrunde liegt. "Junge Garde" nannte sich eine illegale Komsomolzenorganisation, eine Widerstandsgruppe, die während des Großen Vaterländischen Krieges der Sowjetunion gegen das faschistische Deutschland in der Stadt Krasnodon einen heldenhaften Kampf gegen die deutschen Okkupanten führte. Dieser Kampf ist in A. Fadejews Roman "Die junge Garde" beschrieben.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Молодая гвардия

  • 3 питомец

    м; книжн.
    чей, кого-чего тәрбияләнүче, тәрбия алучы, тәрбияләнгән, тәрбияләнеп чыккан[ кеше]

    Русско-татарский словарь > питомец

  • 4 райком

    Русско-белорусский словарь > райком

  • 5 Михаил Задорнов

    Михаил Задорнов
    Родился в Латвии в 1948 году. Мать - урожденная Елена Матусевич - из старинного дворянского рода, ведущего свое начало от польского короля Стефана Батория. Отец - Николай Задорнов - известный русский писатель.
    Школу окончил в Риге. И, видимо со школьной скамьи стал догадываться, что "умом Россию не понять". Участвовал в школьной самодеятельности. Вместе с друзьями организовал театр миниатюр. Активно занимался спортом. Играл в ручной мяч в юношеской команде Латвии.
    В 1965 году поступил в Московский авиационный институт. Отец хотел, чтобы сын стал инженером. Кроме того, именно здесь собралась лучшая команда по игре в ручной мяч. В 18 лет отправился в первое далекое путешествие на Курилы, где выполнял подсобные работы в ботанической экспедиции. Впечатления о путешествии на край света легли в основу первой неопубликованной повести "Точка пересечения".
    После окончания института работал инженером-конструктором. Возглавил молодежный театр Московского авиационного института. Выступал сразу в трех лицах: артист, режиссер, автор миниатюр и веселых сценок. Театр приобрел известность, и через несколько лет его коллектив удостоился престижной премии Ленинского комсомола. За успехи в самодеятельности руководство МАИ дважды повышало М. Задорнова в должности: от младшего инженера до старшего, от старшего - до и.о. ведущего. За те же успехи дважды предлагали вступить в партию. Отказался, оглядываясь на отца.
    В начале 80-х годов работал в юмористическом отделе популярного журнала "Юность". Но… через полгода подал в отставку из-за бесконечных придирок цензуры и вечного "пробивания" своих и чужих рассказов. Снова возглавлял театр, на этот раз - в клубе им. Дзержинского, что на Лубянке.
    В 1984 году приходит настоящая популярность. По телевидению в передаче "вокруг смеха" прочитал рассказ "Два девятых вагона". Участвовал в концертах как исполнитель собственных, "необрезанных" миниатюр, исполняемых прежде профессиональными актерами в сокращенном виде. В эти же годы начинаются сольные концерты Задорнова, с которыми он колесит по городам и весям, а также странам ближнего и дальнего зарубежья.
    Как писатель прошел весь путь начинающего автора.
    В настоящее время - автор более десяти книг. Среди них - лирические и сатирические рассказы, юморески, очерки и путевые заметки. Пьесы, а также веселый сценарий для грустного кино "Кофточка". В 1997 году выходит "неполное собрание сочинений" состоящее из четырех книг: "Великая страна с непредсказуемым прошлым", "Мы все их Чи-чи-чи-пи", "Крохотны звезды", "Задоринки".

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Михаил Задорнов

  • 6 держать ответ

    (перед кем, кому, за что)
    answer for smth.; bear the responsibility for smth.

    - Я комсомолец, - ответил Миша, - и от комсомола никуда не прячусь. И всегда готов держать ответ. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — 'I am a member of the Y. C. L.,' Misha replied proudly, 'and I will never shirk my responsibility. I am always ready to answer for what I do.'

    Русско-английский фразеологический словарь > держать ответ

  • 7 смена


    ж. I
    1. мн. нет зэблэкIыгъуэ, зэхъуэкIыныгъэ, хъуэжыныгъэ; смена часовых часовойхэм я зэблэкIыгъуэ
    2. сменэ; он работает во вторую смену ар етIуанэ сменэу мэлажьэ
    3. мн. нет перен. щIэблэ; пионеры - смена комсомола пионерхэр комсомолым и щIэблэщ
    4. зэхъуэкIыныгъэ; две смены белья щыгъынщIагъщIэлъ зэхъуэкIыгъунтI

    Школьный русско-кабардинский словарь > смена

  • 8 батальонысо

    батальонысо
    воен. Батальонный, батальона (батальон дене кылдалтше, батальонышто улшо)

    Батальонысо комсомол секретарь батальонный секретарь комсомола.

    Эн ончычак батальонысо комсомольский погынымашым эртарышым. «Ончыко» Прежде всего я провёл батальонное комсомольское собрание.

    Марийско-русский словарь > батальонысо

  • 9 волташ

    волташ
    Г.: валташ
    1. спускать.спустить; опускать, опустить; переместить сверху вниз

    Стапан Йыван кечыше лампым ик йыжыҥлан ӱлыкырак волтыш. Н. Лекайн. Иван Степанович опустил висячую лампу на одно колено ниже.

    Ольган могыржо ырен кайыш, шинчажым волтыш, шкежат турто. Ю. Артамонов. Ольгу бросило в жар, глаза опустила и сама съёжилась.

    2. опускать, опустить кого-что во что; положить вниз, погрузить

    Вара сапкерем дене колоткам эркын волтышт. А. Краснопёров. Потом вожжами медленно опустили гроб.

    3. ссаживать, ссадить; помочь сойти сидящему на чём-л.; высадить с какого-л. транспорта

    Ял мучашеш Левенте кугыза имньыжым шогалтыш да изи йоча-влакым орваж гыч волтыш. В. Иванов. На конце деревни старик Левенте остановил свою лошадь и ссадил ребятишек с телеги.

    4. сплавлять, сплавить (лес)

    – Мый чодыра дене торгаен омыл, ожно ачам гына шолым волтен, – манеш Микал. М. Шкетан. – Я не торговал лесом, раньше только отец сплавлял лес, – говорит Микал.

    5. перен. наливать, налить; накладывать, наложить и подать на стол (о пище)

    (Вӧдыр) тыманмеш кӱмыж тич чыве шӱрым волтыш. И. Иванов. Вёдыр тотчас же налил полное блюдо куриного супа.

    6. перен. пригонять, пригнать (на водопой)

    Лачак мыйын Элексей изам кӱтӱм йӱкташ волтен. П. Апакаев. Мой брат Элексей как раз пригнал стадо на водопой.

    7. перен. снижать, снизить; понижать, понизить; сбавлять, сбавить (производительность труда, зарплату и т. п.)

    Давленийым волташ снизить давление;

    пашадарым волташ понизить зарплату;

    паша лектышым волташ понизить производительность труда;

    температурым волташ понизить температуру.

    Бригадир-влак, шиймаште темпым волташ ок лий. А. Волков. Бригадиры, в молотьбе нельзя снижать темп.

    – Коло кумыт! Тегак ик кумырымат ом волто. Н. Лекайн. – Двадцать три! Больше ни на копейку не сбавлю.

    8. перен. ронять, уронить, унижать, умалять

    Лӱмнерым волташ ронять достоинство;

    авторитетым волташ ронять (подорвать) авторитет.

    Комсомол чапдам ида волто, опытан еҥ деч тунемза. В. Исенеков. Не уроните честь комсомола, учитесь у опытного человека.

    9. перен. прибавлять, прибавить (надой молока)

    Волгыдышто ушкал шӧрым волта, маныт. Ю. Артамонов. При свете, говорят, корова даёт больше молока.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волташ

  • 10 дирекций

    дирекций
    дирекция (учебный заведенийым, предприятийым але учрежденийым вуйлатыше орган, тудым директор вуйлата)

    Школ дирекций дирекция школы,

    завод дирекций дирекция завода.

    Андрей, Маян кидшым кучен, пачер йыр ончен савырныш, вара завод дирекцийлан, завкомлан, комсомол бюролан таум ыштен ойлыш. В. Иванов. Андрей, держа Маю за руку, осмотрел квартиру, потом поблагодарил дирекцию завода, завком, бюро комсомола.

    Марийско-русский словарь > дирекций

  • 11 комитет

    комитет

    Калык депутат-влак верысе Советын исполнительный комитетше. Исполнительный комитет местного Совета народных депутатов.

    Партий Рӱдӧ Комитет Центральный Комитет партии;

    пашазе комитет рабочий комитет;

    профсоюз комитет профсоюзный комитет.

    Прокламацийым РСДРП Петербургысо комитет гыч шолып колтат. А. Юзыкайн. Прокламации тайно пересылают из комитета РСДРП в Петербурге.

    3. в поз. опр. комитетский, комитета

    Комитет пашаеҥ комитетский работник, работник комитета.

    Комсомол комитет член семын мый шке директор дек каем. В. Иванов. Я как член комитета комсомола сам пойду к директору.

    Марийско-русский словарь > комитет

  • 12 комсомол

    комсомол

    Комсомолыш пураш вступить в комсомол;

    комсомол гыч лекташ выйти из состава комсомола.

    Комсомол секретарь комсомольский секретарь;

    комсомол линий дене по комсомольской линии;

    комсомол радам ряды комсомольцев;

    комсомол райком райком комсомола.

    3. разг. комсомолец; комсомольцы

    Таҥем лийже тунемше, тунемше да комсомол. Муро. Пусть другом мне будет образованный, образованный и комсомолец.

    Марийско-русский словарь > комсомол

  • 13 обком

    обком
    обком; областной комитет

    Марина Йошкар-Олашке, комсомол обкомыш, звонитлыш. В. Иванов. Марина позвонила в Йошкар-Олу, в обком комсомола.

    Партий обком «Йошкар кече» газетымат областьын рӱдолаштыже лукташ кӱлмӧ нерген йодышым нӧлталын. М. Сергеев. Обком партии поднял вопрос о необходимости издания и газеты «Йошкар кече» в областном центре.

    Марийско-русский словарь > обком

  • 14 обкомол

    обкомол
    уст. обкомол, областной комитет комсомола

    Обкомол «ялышке, рвезе-влак дек шке членжым колташ окса уке» манеш. М. Шкетан. Обкомол оправдывается, говоря, что нет денег для отправки своих членов к молодёжи в деревню.

    Марийско-русский словарь > обкомол

  • 15 партком

    партком

    Партком член член парткома;

    партком секретарь секретарь парткома.

    (Людмила:) Комсомол комитет ден партком поддержатлат, шонем. А. Волков. (Людмила:) Я думаю, что комитет комсомола и партком поддержат меня.

    Марийско-русский словарь > партком

  • 16 пжик

    подр. сл. – подражание быстрому совершению действия

    Пжик кояш быстро исчезнуть, удрать.

    – Чынак, мо омартала койын шинчылтат, ойло, уке гын комсомол гыч пжик койыктена, – мане Пӧкла. А. Березин. – В самом деле, что ты сидишь, как пень, говори, не то выкинем из комсомола, – сказала Пекла.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пжик

  • 17 подборко

    подборко
    спец. подборка (журналыште, газетыште ик вуймут дене печатлалтше статья ден заметке-влак)

    Газет кугу подборкым ямдылен. Газета подготовила большую подборку.

    «Марий ял» газетыште партий да комсомол илыш дене кылдалтше, тыгак культур илыш подборко-влак улыт. Д. Орай. В газете «Марий ял» имеются подборки, связанные с жизнью партии и комсомола, а также с жизнью культуры.

    Марийско-русский словарь > подборко

  • 18 практический

    практический

    Практический физика практическая физика;

    практический йодыш практический вопрос.

    Комсомол райком, пашаеҥ-влак погынымашыште эре гаяк лиедат, практический полышым пуэн шогат. «Ончыко» Работники райкома комсомола почти всегда бывают на собраниях, оказывают практическую помощь.

    Ме школ пеленсе опытный участкыште практический пашам эртарышаш улына. К. Коряков. Мы должны проводить практические работы на пришкольном опытном участке.

    Марийско-русский словарь > практический

  • 19 райком

    райком
    райком; районный комитет

    Партий райкомын пленумжо пленум райкома партии;

    райкомыш ӱжыкташ вызвать в райком.

    Пытартыш жапыште тудо (Смирнов) райкомышто инструкторлан шоген. Н. Лекайн. В последнее время Смирнов был инструктором райкома.

    Тышан партий райком ден комсомол райком вераҥыныт. П. Корнилов. Здесь разместились райком партии и райком комсомола.

    Марийско-русский словарь > райком

  • 20 съезд

    1. съезд, собрание (тӱрлӧ организаций, еҥ-влакын погынымашышт)

    Совет-влакын съездышт съезд Советов;

    комсомол съезд съезд комсомола;

    кресаньык-влак съезд крестьянский съезд;

    партийын съездше съезд партии.

    Коло нылымше февраль кастене съездын пытартыш погынымашыже лие. В. Сави. 24-го февраля вечером состоялось последнее заседание съезда.

    2. в поз. опр. съездовский; относящийся к съезду

    Съезд материал-влак материалы съезда.

    Марийско-русский словарь > съезд

См. также в других словарях:

  • Комсомола — Пик Комсомола …   Энциклопедия туриста

  • КОМСОМОЛА улица — Улица Комсомола находится между Арсенальной улицей и улицей Академика Лебедева. Со второй половины XVIII до середины XIX века эта магистраль называлась Бочарной, так как она проходила через слободу, где жили мастера, изготовлявшие бочки. В 1858… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • КОМСОМОЛА улица —    1) Улица Комсомола находится между Арсенальной улицей и улицей Академика Лебедева. Со второй половины XVIII до середины XIX века эта магистраль называлась Бочарной, так как она проходила через слободу, где жили мастера, изготовлявшие бочки. В… …   Почему так названы?

  • Премия Ленинского комсомола — Премия Ленинского комсомола …   Википедия

  • Лауреаты премии Ленинского комсомола в области литературы, искусства, журналистики и архитектуры — Содержание 1 1966 2 1967 3 1968 4 1970 5 1972 6 1974 …   Википедия

  • Улица Ленинского Комсомола — Улица Ленинского Комсомола  название ряда улиц в различных населённых пунктах бывшего СССР, этимологически связанное с Комсомолом. Беларусь Улица Ленинского Комсомола  улица в Солигорске. Россия Улица Ленинского Комсомола  улица в… …   Википедия

  • Улица Комсомола — Улица Комсомола  название ряда улиц в различных населённых пунктах России, этимологически связанное с Комсомолом. Улица Комсомола: Улица Комсомола  улица в Нефтекамске. В Санкт Петербурге: Улица Комсомола  улица в Володарском.… …   Википедия

  • Улица Комсомола (Санкт-Петербург) — Координаты: 59°57′16.18″ с. ш. 30°21′44.91″ в. д. / 59.954494° с. ш. 30.362475° в. д.  …   Википедия

  • Парк культуры и отдыха имени Ленинского комсомола (Донецк) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парк культуры и отдыха имени Ленинского комсомола. Парк культуры и отдыха имени Ленинского комсомола Парк имени Максима Горького Координаты: Координаты …   Википедия

  • Ленинского комсомола улица (Рязань) — У этого топонима есть и другие значения, см. улица Ленинского Комсомола. Ленинского комсомола улица  одна из важнейших транспортных магистралей г. Рязани. Начало улицы находится в районе Большого Центра Рязани, основная часть  в… …   Википедия

  • Проспект Ленинского Комсомола — Проспект Ленинского Комсомола  название ряда улиц в различных населённых пунктах бывшего СССР, этимологически связанное с Комсомолом. Россия Проспект Ленинского Комсомола  улица в Видном. Проспект Ленинского Комсомола  улица в… …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «Комсомола» >>