-
1 карнеги
n carnegie -
2 carnegie
-
3 carnegie
-
4 Carnegie Hall
Концертный комплекс в г. Нью-Йорке с большим залом, тремя малыми залами и помещениями для репетиций. Открылся в 1891 концертом, в котором в качестве дирижера принял участие П. И. Чайковский. На протяжении почти столетия считался Меккой музыкантов. Концерт в Карнеги-холле уже сам по себе означает признание певца или музыканта. Здесь первыми концертами открывали свои американские турне всемирно известные музыканты: Я. Хейфец [ Heifetz, Jascha] (1917), сэр Томас Бичем [Beecham, Sir Thomas] (1928), В. Горовец [ Horowitz, Vladimir] (1928) и другие. До 1962 принадлежал Нью-Йоркской филармонии. После перехода Филармонии в Линкольн-центр [ Lincoln Center for the Performing Arts] создалась угроза его сноса, и зал был выкуплен городом Нью-Йорком. После ремонта и реставрации вновь открылся для концертов в 1986, но, как выяснилось, идеальная акустика зала при реставрации была частично утраченаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Hall
-
5 Carnegie, Andrew
Карнеги, Эндрю (1835—1919), промышленник и филантроп. Род. в Шотландии, иммигрировал в США в 1848. Начав с работы телеграфистом, в дальнейшем стал одним из крупнейших магнатов сталелитейной промышленности. Сделал крупные пожертвования публичным библиотекам и учебным заведениям, на развитие образования и культуры, создал Фонд Карнеги по поддержанию мира во всём мире [Carnegie Endowment for International Peace]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Carnegie, Andrew
-
6 Carnegie, Dale
Карнеги, Дэйл (1888—1955). Автор книги «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей» [‘How to Win Friends and Influence People', 1936]. Книга, которая разошлась миллионными тиражами, содержит практические советы, как добиться влияния и успеха. Карнеги основал корпорацию, организующую курсы по обучению, как претворять в жизнь изложенные в книге принципыСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Carnegie, Dale
-
7 Pittsburgh
Город на юго-западе штата Пенсильвания, у слияния р. Мононгахила [ Monongahela River] и р. Аллегейни [ Allegheny River], образующих здесь р. Огайо [ Ohio River] (это место известно как "Золотой треугольник" [ Golden Triangle]). 334,5 тыс. жителей (2000), с пригородами - 2,3 млн. жителей (т.н. "Большой Питсбург" [Greater Pittsburgh]); второй город штата. Город был основан около 1775, статус города с 1816. Один из крупнейших торгово-финансовых и промышленных центров США. Центр черной и цветной металлургии, прежде всего сталелитейной промышленности (до 1/5 от общенационального объема производства). Производство промышленного оборудования и инструментов; химическая, стекольная, пищевая промышленность; электротехника, радиоэлектроника. Крупнейший внутренний речной порт в США, международный аэропорт [ Pittsburgh International Airport], железнодорожный узел. По числу правлений крупных компаний занимает 3-е место в стране. Вблизи города ведется добыча каменного угля, нефти, природного газа. Первая в мире АЭС. Базы Сухопутных войск [ Army, U.S.] и ВВС [ Air Force, U.S.]. Несколько колледжей и университетов, в том числе Университет Карнеги-Меллона [ Carnegie Mellon University], Питсбургский университет [ Pittsburgh, University of], Университет Дюкена [Duquesne University] и др., 18 библиотек, созданных на средства Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew], Аллеганская обсерватория [ Allegheny Observatory]. Опера в Хайнц-холле [ Heinz Hall], балет, симфонический оркестр [ Pittsburgh Symphony Orchestra], театры. Среди достопримечательностей: Музей форта Питт [Fort Pitt Museum] в парке штата "Пойнт" [Point State Park], Музей исторического общества Западной Пенсильвании [Historical Society of Western Pennsylvania], Художественный музей Фрика [Frick Art Museum], Музей фирмы "Фишер" [Fisher Collection], Художественный музей Института Карнеги [Museum of Art; Carnegie Institute], Музей естественной истории Карнеги [Carnegie Museum of Natural History], несколько зоопарков, планетарий [Buhl Planetarium] и др. В городе более 1,7 тыс. мостов. В июне проводится фестиваль искусств "Трехречье" [Three Rivers Art Festival], в мае - Питсбургский фестиваль народного творчества [Pittsburgh Folk Festival]. Город начинался как английский форт Питт [ Fort Pitt], построенный в 1759-61 на месте французского форта Дюкен [ Fort Duquesne]. История промышленного и культурного развития Питсбурга тесно связана с такими магнатами, как Э. Карнеги, Т. Меллон [Mellon, Thomas] и Г. Фрик [ Frick, Henry Clay]. Среди его прозвищ - Ключ к Западу [Key to the West], Сталелитейная столица [ Steel City; Steel Capital, U.S.A.] и Город дымов [ Smoky City]; многие годы город считался самым задымленным в стране. После второй мировой войны начал осуществляться долгосрочный "План возрождения города" ["Renaissance Plan"], в результате которого были достигнуты большие успехи в области экологии. В 1985 Питсбург занял первое место среди наиболее пригодных для жизни городов страны -
8 Pittsburgh
[ˊpɪtsbǝ:rg] г. Питсбург, второй по величине город штата Пенсильвания (370 тыс. жителей), один из крупнейших промышленных городов мира. Без Питсбурга не было бы и Детройта. Отсюда поступает пятая часть стали, производимой в США, это тж. крупнейший в мире производитель стального проката, прокатных станов, пневматических тормозов, оконного стекла, алюминия и оборудования для техники безопасности. В «Золотом треугольнике», районе города размером в полмили, находится 16 из 500 ведущих корпораций мира. Питсбург — один из лидеров исследований в области химии, производства пластмасс, ядерной физики, общетехнических проблем. Город раскинулся у слияния рек Аллегейни [Allegheny River] и Мононгахела [*Monongahela]. Место [Point], где они, сливаясь, образуют р. Огайо [*Ohio River], имело важное значение ещё в период войн с французами и индейцами. Неподалёку отсюда молодой офицер Виргинской милиции Джордж Вашингтон захватил французское укрепление. Форт Питт, построенный здесь, был назван по имени тогдашнего английского премьера Уильяма Питта [Pitt, William]. В 1760 был открыт мощный угольный пласт у горы Вашингтон, и это предопределило судьбу Питсбурга. С углем и железной рудой, поставляемой из близлежащего района, форт Питт превратился в промышленный и торговый центр. Во время Гражданской войны Питсбург был арсеналом Севера. Он стал магнитом для магнатов. Здесь «сделали» свои состояния Томас Меллон [*Mellon, Thomas], Эндрю Карнеги [*Carnegie, Andrew] и Генри Фрик [Frick, Henry Clay]. Ещё Чарлз Диккенс, совершивший поездку по США, назвал Питсбург «адским котлом с открытой крышкой», а к концу II мировой войны он был закопчённым гигантом, известным миллионам американцев как «дымный город» [*Smoky City]. В дальнейшем были приняты энергичные меры по очищению атмосферы города, реконструкции его центральной части и созданию условий для его культурной жизни. Прозвища: «стальная столица США» [Steel Capital, USA], «ворота на Запад» [*Gateway to the West, Gate City of the West], «дымный город» [*Smoky City]. Житель: питсбуржец [Pittsburgher]. Реки: Аллегейни [Allegheny River], Мононгахела [*Monongahela]. Районы, улицы, площади: «Золотой треугольник» [*Golden Triangle], Северная сторона [*North Side], Окленд [*Oakland]. Комплексы, здания, памятники: Гейтуэй-Сентер [Gateway Center], Синерджист-Уан [Synergist One], здание «Ю. С. стил» [*US Steel Building], Сивик-Одиториэм [*Civic Auditorium], «Храм науки» [*Cathedral of Learning]. Музеи, памятные места: парк Пойнт-Стейт [Point State Park], Культурный центр Тамбуритцанс [Tamburitzans Cultural Center], Питсбургский исторический музей [Pittsburgh History and Landmarks Museum], Историческое общество Западной Пенсильвании [Historical Society of Western Pennsylvania]. Художественные музеи, выставки: Художественный музей Фрика [Frick Art Museum]. Культурные центры, театры: Институт Карнеги [*Carnegie Institute], Питсбургский муниципальный театр [Pittsburgh Public Theater], Питсбургский театральный центр «Плейхаус» [Pittsburgh Playhouse Theater Center], Театральная компания «Карнеги-Меллон» [Carnegie-Mellon Theater Co.], Театр колледжа Чатам [Chatham College Theater], Театр «Эппл-Хилл»а[Apple Hill Playhouse], театр-ресторан «Литл-Лейк» [Little Lake Dinner Theater], Питсбургский симфонический оркестр [Pittsburgh Symphony Orchestra], Симфонический духовой оркестр [American Wind Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Питсбургский университет [University of Pittsburgh], колледж Чатам [Chatham College], Университет Карнеги-Меллона [Carnegie-Mellon University], Аллеганская обсерватория [Allegheny Observatory], Научный центр Була [Buhl Science Center]. Периодические издания: «Пост-газетт» [‘Post-Gazette'], «Пресс» [‘Press'], «Маркет-Сквер ов Питсбург» [‘Market Square of Pitsburgh']. Парки, зоопарки: авиарий/птичник Западного парка [West Park Conservatory-Aviary], заповедник Фиппса [Phipps Conservatory], Питсбургский зоопарк [Pittsburgh Zoo]. Спорт: «Стадион Трёх рек» [Three Rivers Sports Stadium], спортивный зал «Сивик-Арена» [Civic Arena]; спортивные команды: бейсбольная «Пираты» [‘Pirates'], футбольная «Сталевары» [‘Steelers'], хоккейная «Пингвины» [‘Penguins']. Магазины, рынки: магазины-пассажи бывшего Банковского центра [Bank Center]. Отели: «Хайатт-Питсбург» [‘Hyatt Pittsburgh'], «Марриотт-Инн» [‘Marriott Inn']. Рестораны: «Ла Плюм» [‘La Plume'], «Лоренс» [‘Lawrence's']. Достопримечательности: дом Дэниэла Буна [Daniel Boone Homestead], гора Вашингтон [Mount Washington]. Фестивали, праздники: фестиваль Трёх рек [Three Rivers Festival], Международный фольклорный фестиваль [International Folk Festival], фестиваль искусств «Шейдисайд» [Shadyside Art Festival], ярмарка округа Батлер [Butler County Fair]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pittsburgh
-
9 Carnegie Mellon University
сокр CMUЧастный университет. Находится в г. Питтсбурге, шт. Пенсильвания. Образован в 1900 на базе Технологического института Карнеги [Carnegie Institute of Technology] и Института Меллона [Mellon Institute], основанных на пожертвования Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew]. Известен научными лабораториями, включая Центр ядерных исследований, исследованиями в области точных наук и информатики, изящных искусств и урбанизации. Библиотека содержит около 700 тыс. томов. Более 8,5 тыс. студентов (2001).English-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Mellon University
-
10 Carnegie Endowment for International Peace
Общая лексика: Фонд международного мира Карнеги, Фонд Карнеги за Международный Мир (офиц.)Универсальный англо-русский словарь > Carnegie Endowment for International Peace
-
11 Brookings, Robert Somers
(1850-1932) Брукингс, Роберт СомерсБизнесмен, филантроп. С 1867 по 1896 занимался коммерцией в г. Сент-Луисе, стал мультимиллионером. В 1897 стал президентом корпорации Вашингтонского университета [ Washington University] и решил посвятить себя филантропии. Добился значительного улучшения качества образования и учебных программ на медицинском факультете. Был первым попечителем [trustee] Фонда Карнеги в поддержку международного мира [ Carnegie Endowment for International Peace]. В 1916, будучи председателем правления Института изучения государственного управления [Institute for Government Research], убедил Фонд Карнеги финансировать Институт экономики [Institute of Economics] и предоставил средства для создания Последипломной школы экономики и государственного управления Роберта Брукингса. После слияния в 1927 трех институтов возник ныне хорошо известный Брукингский институт [ Brookings Institution, The]English-Russian dictionary of regional studies > Brookings, Robert Somers
-
12 Carnegie Commission Report
В 1965-67 комиссия проанализировала состояние образовательного (учебного) телевидения в США. На основании ее рекомендаций в 1967 был принят закон об общественном вещании и образована служба общественного вещания [ Public Broadcasting Service]. В 1977 вторая комиссия Карнеги подвела итоги первых 10 лет общественного телевидения и выработала новые рекомендации по дальнейшему совершенствованию системы общественного телевиденияEnglish-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Commission Report
-
13 Carnegie Endowment for International Peace
Филантропический фонд, основан в 1910 на средства миллионера Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew] с целью содействия проведению исследований в области международного права и дипломатии в интересах мира. В 1912 было создано Европейское отделение фонда. Штаб-квартира в г. ВашингтонеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Endowment for International Peace
-
14 Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching
Филантропическая организация. Выделяла средства на увеличение пенсий учителям, позднее - на исследования в области педагогики. Основана Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew] в 1906English-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching
-
15 Carnegie Institution of Washington
Научно-исследовательская организация широкого профиля. Основана Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew] в 1902. В последние годы проводит исследования в малоизученных областях. Управляет несколькими исследовательскими центрами, в том числе - Маунт-Уилсоновской обсерваторией [Contadina Foods] и Кампанасской обсерваторией [Las Campanas Observatory] в г. Пасадина, шт. Калифорния, Геофизической лабораторией [Geophysical Laboratory] в г. Вашингтоне и др. научными центрамитж Carnegie InstitutionEnglish-Russian dictionary of regional studies > Carnegie Institution of Washington
-
16 Carnegie, Andrew
(1835-1919) Карнеги, ЭндрюСталелитейный магнат и крупный филантроп. Глава компании "Карнеги стил" [Carnegie Steel Company], ставшей со временем ядром треста "Юнайтед Стейтс стил" [ United States Steel Corp.]. В 1899 опубликовал статью "Богатство" ["Wealth"], известную как "Слово о богатстве" ["The Gospel of Wealth"], выступил идеологом филантропической деятельности. Отойдя от дел, занялся активной благотворительной и пацифистской деятельностью, внес большие пожертвования на развитие образования и культуры, всего около 350 млн. долларов.English-Russian dictionary of regional studies > Carnegie, Andrew
-
17 Carnegie Hall
[ˊkɑ:rˊnegɪ] Карнеги-Холл, знаменитый концертный зал в Нью-Йорке, на Седьмой авеню. Построен на средства сталелитейного магната Эндрю Карнеги. Открыт 5 мая 1891 концертом, на котором дирижировал П. И. Чайковский. В здании концертный зал на 2800 мест, а тж. многочисленные художественные студии. После ремонта и реставрации вновь открылся в 1986. Самый престижный концертный зал СШАСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Carnegie Hall
-
18 Pennsylvania
[ˏpensɪlˊveɪnjǝ] Пенсильвания, штат на Северо-Востоке США <*Penn + sylvania лат. лесная страна>. Полное назв.: Commonwealth of Pennsylvania. Сокращение: PA. Прозвища: «штат замкового камня» [*Keystone State], «квакерский штат» [*Quaker State], «страна Уильяма Пенна» [*Land of William Penn], «угольный штат» [*Coal State], «нефтяной штат» [*Oil State], «стальной штат» [*Steel State]. Житель штата: пенсильванец [Pennsylvanian]. Столица: г. Гаррисберг [Harrisburg]. Девиз: «Добродетель, свобода и независимость» [*‘Virtue, liberty and independence’]. Цветок: горный лавр [mountain laurel]. Птица: куропатка [ruffed grouse]. Дерево: гемлок/тсуга, хвойное вечнозелёное дерево семейства сосновых [hemlock]. Насекомое: светлячок [firefly]. Животное: большой датский дог [Great Dane]. Площадь: 116083 кв. км. (44,820 sq. mi.) (32- е место). Население (1992): 12 млн. (5- е место). Крупнейшие города: Филадельфия [*Philadelphia], Питсбург [*Pittsburgh], Эри [Erie], Аллентаун [Allentown]. Экономика. Основные отрасли: сталелитейная промышленность, металлообработка, машиностроение, туризм, радиоэлектроника, химическая промышленность, медицина, швейная промышленность, пищевая промышленность и сельское хозяйство. Основная промышленная продукция: металл, металлоизделия, продовольствие, машины, электромеханизмы, электроника, пластмассы, кирпич и др. строительные материалы. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза, грибы, яблоки, картофель, озимая пшеница, овёс, фуражные травы, овощи, табак, виноград. Животноводство (1985): скота — 1,96 млн., свиней — 800 тыс., овец — 88 тыс., птицы — 22,5 млн. Лесное хозяйство: сосна, дуб, клён. Минералы: уголь, железо, цемент, щебень, известь, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 395 тыс. долл. История. Первым европейским поселением была шведская колония (1643), захваченная вскоре голландцами (1655), а затем англичанами (1664). В 1681 территория в уплату королевского долга была передана квакеру Уильяму Пенну [*Penn, William]. К началу Войны за независимость крупнейший город штата — «город братской любви» — Филадельфия [*Philadelphia] славился как центр культуры и просвещения, где жил и работал Бенджамин Франклин. Во время Войны за независимость и в 1790—1800 гг. Филадельфия была столицей США. Суровую и трудную зиму 1777—78 гг. войска Вашингтона провели в Валли-Фордже [Valley Forge] в Пенсильвании. Декларация независимости (1776) и Конституция США (1787) были приняты в Филадельфии. В наст. время Пенсильвания — один из наиболее экономически развитых штатов, где ведущее место занимает тяжёлая промышленность (1-е место по выплавке чугуна и стали, 2-е по добыче угля). Высоко развиты машиностроение, химическая, нефтеперерабатыающая, лёгкая промышленность. Филадельфия — второй по значению морской порт страны. Достопримечательности: места, связанные с провозглашением независимости США [Independence National Historical Park in Philadelphia]; Музей науки института Франклина [Franklin Institute Science Museum]; Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum]; военные мемориалы: Геттисберг [Gettysburg National Military Park], Валли-Фордж [Valley Forge National Historic Park], район так называемых «пенсильванских немцев» [*Pennsylvania Dutch region]; ферма Эйзенхауэра [*Eisenhower farm] вблизи Геттисберга; Хёрши [*Hershey], пригород Филадельфии, где находятся предприятия известной компании по производству шоколада; Институт Карнеги [*Carnegie Institute] в Питсбурге; спортивные базы в горах Поконо [Pokono Mts.]; ущелье реки Пайн-Крик [Pine Creek River Gorge]; Аллеганские горы [*Alleghenies]; парк Лорел-Хайлендс [Laurel Highlands] и о-в а Преск [Presque Isle]. Знаменитые пенсильванцы: Бьюкенен, Джеймс [*Buchanan, James], 15-й президент США; Карнеги, Эндрю [*Carnegie, Andrew], промышленник и филантроп; Фостер, Стивен [*Foster, Stephen], автор популярных песен; Франклин, Бенджамин [*Franklin, Benjamin], учёный, дипломат, государственный деятель; Маршалл, Джордж [*Marshall, George], генерал и госсекретарь; Меллон, Эндрю [*Mellon, Andrew], финансист и филантроп; Пири, Роберт [*Peary, Robert], адмирал, полярный исследователь; Росс, Бетси [*Ross, Betsy], швея, сшившая первый американский флаг. Ассоциации: «страна Уильяма Пенна» [*William Penn’s country]; вотчина квакеров [*Quaker State]; Филадельфия — «город братской любви» [*City of Brotherly Love], первая столица США; провозглашение независимости [*Independence Hall, *Liberty Bell]; Бенджамин Франклин [*Franklin, Benjamin, the Philadelphia lawyer]; высшее общество [high society] и могущественная масонская ложа [Masonic Lodge]; сталелитейные заводы Питсбурга [*Smoky City] и угольные шахты [Coal Country]; необычайные вкрапления в американскую действительность патриархального уклада «пенсильванских немцев» [*Pennsylvania Dutch, *Amish]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Pennsylvania
-
19 CMU
[Carnegie-Mellon University] университет Карнеги-Меллона -
20 endowment
ɪnˈdaumənt назначение вклада, передача фонда( институту, колледжу) вклад, дар, пожертвование;
(американизм) тж. (дарственный) фонд - the Carnegie E. фонд Карнеги - the hospital is under an * больница содержится на средства жервтователя дарование, талант - natural *s природные способности - intellectual *s умственные способности educational ~ пожертвование на цели образования endowment вклад, дар, пожертвование;
надел;
endowment with information сообщение сведений ~ вклад ~ дар ~ дарование;
mental endowments умственные способности ~ материальное обеспечение ~ назначение вклада ~ обеспечение приданым ~ передача фонда ~ пожертвование ~ предоставление, дар, пожертвование ~ attr.: ~ insurance смешанное страхование ~ attr.: ~ insurance смешанное страхование insurance: endowment ~ страхование на дожитие до определенного возраста endowment ~ страхование-вклад (страховая сумма выплачивается застрахованному или лицам, указанным в полисе, при дожитии до истечения срока действия договора) ~ of fund учреждение фонда endowment вклад, дар, пожертвование;
надел;
endowment with information сообщение сведений life ~ пожизненное материальное обеспечение ~ дарование;
mental endowments умственные способностиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > endowment
См. также в других словарях:
Карнеги — Карнеги шотландская фамилия. Известные носители: Карнеги, Дейл (1888 1955) американский педагог, психолог, писатель; Карнеги, Эндрю (1835 1919) американский мультимиллионер. См. также Карнеги Холл (англ. Carnegie… … Википедия
Карнеги Д. — Дейл Карнеги Dale Breckenridge Carnegie Имя при рождении: Дейл Брекенридж Карнеги Дата рождения: 24 ноября 1888 … Википедия
Карнеги Э. — Эндрю Карнеги Andrew Carnegie портрет 1913 года Дата рождения: 25 ноября 1835 Место рождения: Данфермлин, Шотландия Дата смерти … Википедия
Карнеги Дэйл (Carnegie) - биография. — Карнеги Дэйл (Carnegie) биография. Карнеги Дэйл (Carnegie, Dale) (1888 1955) Карнеги Дэйл (Carnegie) Биография Американский педагог, психолог, писатель. Дейл Карнеги родился 24 ноября 1888 на ферме Меривилль в Миссури. Cемья жила в большой… … Сводная энциклопедия афоризмов
Карнеги-Холл — У этого термина существуют и другие значения, см. Карнеги. Карнеги Холл Карнеги Холл (англ. Carnegie Hall) концертный зал в Нью Йорке, на углу 7 авеню и 57 й улицы Манхэттена. Здесь и … Википедия
Карнеги Холл — (англ. Carnegie Hall) концертный зал в Нью Йорке, на углу 7 авеню и 57 й улицы Манхэттена. Здесь исполянется как академическая, так и популярная музыка. Содержание 1 История … Википедия
Карнеги холл — (англ. Carnegie Hall) концертный зал в Нью Йорке, на углу 7 авеню и 57 й улицы Манхэттена. Здесь исполянется как академическая, так и популярная музыка. Содержание 1 История … Википедия
КАРНЕГИ Дейл — (Dale Carnegie, также Carnegey) (24 ноября 1888, Мэривилл, шт. Миссури 1 ноября 1955, Форест Хиллс, шт. Нью Йорк), американский писатель публицист, педагог психолог. Родился в бедной семье; работал коммивояжером, был актером. Ораторским… … Энциклопедический словарь
КАРНЕГИ (Carnegie) Эндрю — (1835 1919) американский промышленник, известный своей благотворительной деятельностью. Внес значительный вклад в развитие сталелитейной промышленности США, в 1901 его многочисленные предприятия влились в сталелитейный трест США. Э. Карнеги… … Большой Энциклопедический словарь
Карнеги Дэйл — (Carnegie) Карнеги Дэйл (Carnegie, Dale) (1888 1955) Американский педагог, психолог, писатель. Афоризмы, цитаты Карнеги Дэйл (Carnegie) биография. • Выражение лица женщины гораздо важнее ее одежды. • В мире существует только один способ одержать… … Сводная энциклопедия афоризмов
КАРНЕГИ Эндрю — КАРНЕГИ (Carnegie) Эндрю (1835 1919), американский промышленник, известный своей благотворительной деятельностью. Внес значительный вклад в развитие сталелитейной промышленности США, в 1901 его многочисленные предприятия влились в сталелитейный… … Энциклопедический словарь