Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

Иван

  • 1 hallgat

    [\hallgatott, hallgasson, \hallgatna]
    I
    ts. 1. (odafigyel/meghallgat) слушать, заслушивать/ заслушать; (zeneszámot, művészt) слушать/ прослушать;

    Beethovent \hallgat — слушать/прослушать Бетховена;

    bizonyos ideig \hallgatvmit — прослушивать/прослушать что-л.; érdeklődéssel \hallgat — слушать с интересом; csak félfüllel/ szórakozottan \hallgat — слушать краем уха; figyelmesen \hallgat vmit — заслушиваться/заслушаться чём-л. v. чего-л.; вслушиваться/вслушаться во что-л.; figyelmesen \hallgatja a beszélgetést — вслушиваться в разговор; önfeledten \hallgatja az elbeszélést — заслушиваться рассказом; rádiót \hallgat — слушать радио; zenét \hallgattunk — мы слушали музыку; rossz ezt \hallgatni — уши вянут от этого;

    2.

    misét \hallgat — слушать Méccy/(pravoszlávoknál} обедню;

    3. (főiskolai/egyetemi előadást) слушать/прослушать;

    előadásokat \hallgat — посещать лекции;

    felsőbb matematikát \hallgat — слушать высшую математику; jogot \hallgat — слушать право; két óráig \hallgatta az előadást — два часа прослушал лекцию;

    4. átv. (eltűr/lenyel) слушать;

    volt mit \hallgatnia — было ему что слушать;

    II
    tn. 1. (figyel) слушать;
    hallgass ide! слушай-ка!; 2.

    (szót fogad) \hallgat vkire, vmire — слушать/послушать v. слушаться/послушаться кого-л., чего-л.; прислушиваться/прислушаться к кому-л., к чему-л.;

    ha rám \hallgatsz. — если послушаешься меня; lelkiismeretére \hallgat — внимать голосу совести; nem \hallgat senkire — он никого не слушается; \hallgat barátja tanácsára — следовать/последовать советам друга; a \hallgatjó tanácsra — он слушается умного совета; \hallgat a józan észre — прислушаться к голосу разума; \hallgat a tanácsára — прислушаться к его совету!;

    hallgass rám! слушайся меня!;
    ne hallgassatok az ostobákra! не слушайте глупцов!;

    az egész ország \hallgatott szavára — к его голосу прислушивалась вся страна;

    3.

    biz. vmilyen névre \hallgat — звать (кем-л.);

    a kutya Lajka névre \hallgat — собаку зовут Лайкой;

    4. (nem szól.;
    csendben van) молчать, безмолствовать; (bizonyos ideig) промалчивать/промолчать;

    bölcsen \hallgat — придерживать/придержать язык; держать язык за зубами;

    csökönyösen \hallgat — упорно молчать; makacsul (mindvégig) \hallgat — отмалчиваться/отмолчаться; miért \hallgat? — что он молчит? nem \hallgatsz.? не перестанешь ? \hallgathat.-e most az író ? может ли писатель теперь промолчать? hallgass! замолчи ! помолчи! молчать! заткни глотку!; egész este \hallgatott — промолчал вес вечер; átv. évekig \hallgatott (pl. író, zeneszerző) — он молчал годами; \hallgatva — молча, тихомолком; szól.\hallgat, mint a csuka — молчит, как будто води в рот набрал; проглотить язык; молчать, как пень; \hallgat, mint a sír — немой,как могила; молчит, как убитый; Iván mindent tud. — … de Iván úgy \hallgat, mint a sír nép. Иван всё знает… но Иван — могила; \hallgat, mint a sült hal — молчаливый как рыба; közm. \hallgatni arany, beszélni ezüst — сказанное слово серебяное, несказанное золотое; слово серебро, молчание золото; больше слушай, меньше говори; лучше недосказать, чем пересказать;

    5. {nem beszél vmiről/eltitkol) молчать; хранить молчание; промалчивать/ промолчать, умалчивать/ умолчать (о чём-л.);

    diplomatikusan \hallgat vmiről — дипломатически умалчивать о чём-л.;

    erről mélyen \hallgat — он хранить об этом глубокое молчание; (átv. is) erről \hallgat a krónika об этом молчит хроника; a tanterv \hallgat erről — программа умалчивает об этом;

    pszt, erről hallgassunkl чур, молчать!;

    erről \hallgatni kell — об этом надо молчать;

    ne félj, \hallgatni fogok — не бойся, я буду молчать

    Magyar-orosz szótár > hallgat

  • 2 Iván

    [\Ivánt, \Ivánja] Иван;

    tört. Rettegett (rég. Rettenetes) \Iván — Иван Грозный

    Magyar-orosz szótár > Iván

  • 3 János

    [\Jánost, \Jánosa] Иван, rég. Иоанн; (magyar) Янош;
    vall. Keresztelő Szent \János napja (június 24)

    — Иван Купала v. Купало;

    Иванов день

    Magyar-orosz szótár > János

  • 4 herceg

    * * *
    формы: hercege, hercegek, herceget
    принц м, ге́рцог м; князь м
    * * *
    [\herceget, \hercege, \hercegek] 1. (orosz) князь h.;

    ifjú/fiatal \herceg — княжич;

    mesebeli \herceg — Иван-царевич; a \herceg felesége — княгиня; a \herceg (nőtlen) fia — княжич; a \herceg (hajadon) leánya — княжна; \herceg uralkodása/uralma — княжение;

    2. (nyugateurópai) принц, герцог;

    uralkodó \herceg — принц-регент;

    a walesi \herceg — принц Уэльский;

    3. töri (olasz városállamokban) дук

    Magyar-orosz szótár > herceg

  • 5 hiba

    \hibat elkövetni
    ошибка допустить ошибку
    nem az a \hiba
    беда не в том беда
    vkinek a '\hibajaból
    вина по вине кого-то
    * * *
    формы: hibája, hibák, hibát
    1) оши́бка ж

    hibat követni el — де́лать/сде́лать, соверша́ть/-ши́ть оши́бку

    2) тж перен недоста́ток м; изъя́н м, дефе́кт м; брак м
    3) вина́ ж; поро́к м

    az én hibamból — по мое́й вине́

    * * *
    [\hiba`t, \hiba`ja, \hiba`k] 1. {általában} ошибка; {pl. játékban, lövésben) промах, погрешность, оплошность; (pl. vmilyen gép működésénél, munkájánál) неисправность;

    durva/súlyos \hiba — грубая ошибка;

    helyesírási \hiba — орфографическая ошибка; helyrehozhatatlan \hiba — непоправимая ошибка; irányzási \hiba (lövészetben) — ошибка визирования; komoly/súlyos/óriási \hiba — крупная/грубейшая ошибка; mérési \hiba — погрешность измерения; промер; műszaki \hiba — техническая погрешность; nyelvtani \hiba — грамматическая ошибка; számítási \hiba — просчет; végzetes \hiba — роковая ошибка; itt vmi \hiba van — тут что-то неладно; \hiba csúszott (be) a számításába
    a) — при вычислении вкралась ошибка;
    b) átv. он просчитался Р своих рассчётах;
    \hiba volna azt gondolni, hogy — … было бы ошибочно думать, что …;
    végzetes \hiba lenne azt hinni, hogy — … было бы роковой ошибкой считать, что …; okul saját \hiba`iból — учиться на собственных ошибках; segít a \hiban/beismeri \hibait — признаться в ошибках; helyesírási \hiba`kat ejt — делать орфографические ошибки; sakk. időzavarában \hiba`t ejt — допустить просчёт в цейтноте; teljesen kiküszöböli a \hiba`kat — полностью устранить ошибки; \hiba`t követ el — делать/сделать ошибку; совершать/совершить ошибку; наделать ошибку; допустить ошибку; сделать промах/оплошность; промахиваться/промахнуться, biz. сплоховать; nép. {pl. játékban) мазать/промазать; \hiba`t követ el a számításban — ошибиться/h./z наврать в вычислениях; mérési \hiba`t követ el — промеривать/ промерить; megbocsáthatatlan \hiba`t követ el — допустить непростительную ошибку; \hiba`t keres — придираться; a \hibat keresi — искать ошибку; a \hiba`t nem veszi észre/elnézi (pl. szöveg javítása közben) — просмотреть ошибку; kozm ne másban, hanem magadban keresd a \hiba`t! — не чего на зеркало пенить, коли рожа крива; tele \hibaval — испешрённый ошибками; (pl. fogalmazás) безграмотный, малограмотный; \hibakkal teli levél — безграмотное письмо;

    2. (tévedés) проруха; (botlás) ляпсус;
    3. (mulasztás) упущение, прореха; 4. (sérültség) изъйн, дефект; müsz. (öntvényen) рубец;

    gyártási \hiba — ощибка изготовления; ker. (áru) (фабричный) брак;

    a \hibat megállapítja — определить дефект; (kis) \hiba`val с изъяном; harisnya kis/csekély \hiba`val — чулки с маленьким изъйном; чулки с неболышим браком;

    5. (hiányosság) недостаток, минус; (számításban) недочет;

    komoly \hiba`k ( hiányosságok) — крупные недостатки;

    szervi \hiba — органический недостаток; testi \hiba — физический недостаток; a lakásnak sok \hiba`ja van — квартира имеет много недостатков; rámutat a \hiba`kra — указывать/указать на недостатки; a \hiba`kat kiküszöböli — изжить недостатки; \hiba`t lel vmiben — находить недостатки в чём-л.;

    6. (erkölcsi) вина; (jellembeli) порок; (vétek)rpex;
    (kisebb) грешок, rég погрешность, погрешение;

    megbocsáthatatlan \hiba — непростительная ошибка; смертный грех;

    megbocsátható \hiba — простительная ошибка; öröklött \hiba — наследственный порок; akadnak/vannak \hiba`i — за ним водятся грешки; az én \hiba`m — моя ошибка; мой грех; ez nem az én \hibam — это не по моей вине; это не мой вина; egyetlen \hibaja a bőbeszédűség — у него один порок — болтливость; ennek az embernek sok \hiba`ja van — у этого человека много изъйнов; sok \hiba`ja van — у него много недостатков; иметь много минусов; vmi \hiba`ja van — страдать/пострадать чём-л.; \hiba vmit megtenni (v. meg nem tenni) — грешно делать что-л. (v. не делать чего-л.); a \hiba mindkettőjüket terheli — грех пополам; vmely \hiba`ba esik — впасть в ошибку; vmely \hiba`ban leledzik — быть виновным в чём-л.;

    vkinek a ujából по вине кого-л.;

    az o" \hiba`jából — по его вине;

    egymást okolják a \hibaért szól. — Иван кивает на Петра; jóváteszi \hiba`ját — загладить свой вину; ráfogja/rákeni a \hiba`t vkire — сваливать/свалить вину на кого-л.; a \hiba`t ártatlanra hárítja — валить с больной головы на здоровую; \hibat beismeri — приносить/принсти повинную; \hibat követ el — провиниться/провиниться, погрешать/погрешить; minden \hiba`to'l mentes — непорочный, беспорочный;

    7. sp. провинность

    Magyar-orosz szótár > hiba

  • 6 királyfi

    * * *
    формы: királyfija, királyfiak, királyfit
    1) фольк короле́вич м
    2) царе́вич м
    * * *
    королевич, (herceg) принц; nép. (főleg mesékben) царевич;

    mesebeli \királyfi (orosz mesékben) — Иван-царевич

    Magyar-orosz szótár > királyfi

  • 7 ököl

    * * *
    формы: ökle, öklök, öklöt
    кула́к м

    ökölbe szorítani a kezét — сжима́ть/сжать ру́ку в кула́к

    * * *
    [\okolt, \okoljon, \okolna] vkit vmiért обвинить кого-л. в чём-л.; винить кого-л. за что-л.; приписывать кому-л. вину за что-л.;

    mást \okol vmiért szól. — валить с больной голова на здо ровую;

    egymást \okolják a hibáért szól. — Иван кивает на Петра, а Пётр на Ивана

    Magyar-orosz szótár > ököl

  • 8 meghódító

    fn. завоеватель h., покоритель h.;

    átv. a levegő \meghódítói — завоеватели воздуха;

    tört. Rettegett Iván volt Kazany \meghódítója — Иван Грозный был завоевателем Казани

    Magyar-orosz szótár > meghódító

  • 9 nevezett

    I
    mn. 1. vminek \nevezett называемый v. rég. именуемый чём-л.; (vmely névvel ellátott) именуемый, rég. именованный;

    a Rettegettnek \nevezett Iván cár — царь Иван, именуемый Грозным;

    mat. \nevezett szám — именованное число;

    2. (említett) упомянутый, hiv. помянутый;

    előbb \nevezett — прежденазванный, вышеупомянутый;

    II

    fn. [\nevezettet}\nevezette, \nevezettek] hiv. — помяьутый, (nő) помянутая;

    \nevezett azt állítja, hogy — … упомянутый утверждает, что …; a jegyzékben \nevezettek valamennyien — все помянутые в списке

    Magyar-orosz szótár > nevezett

  • 10 nevű

    названный …; по имени …;

    azonos \nevű — одноимённый;

    különböző \nevű — разноименный; valami Horváth \nevű — некий Хорват; egy Iván \nevű kisfiú — мальчик по имени Иван; ismert \nevű — с известным именем; jó \nevű szerző — автор с именем

    Magyar-orosz szótár > nevű

  • 11 rettegett

    1. ужасающий;
    2. tőrt Rettegett Iván Иван Грозный

    Magyar-orosz szótár > rettegett

См. также в других словарях:

  • Иван I — Иван Данилович 3 й Удельный князь Московский …   Википедия

  • ИВАН — ИВАН, самое обиходное у нас имя (Иванов, что грибов поганых, переиначенное из Иоанна (коих в году 62), по всей азиатской и турецкой границе нашей, от Дуная, Кубани, Урала и до Амура, означает русского. В сказках: поп Иван. Иван царевич, Ивашка… …   Толковый словарь Даля

  • ИВАН — Гробов. Арх. Ирон. Смерть. АОС 10, 71. Иван Грозный. 1. Жарг. арм. Шутл. Комбат. БСРЖ, 228. 2. Жарг. шк. Шутл. Директор школы. Максимов, 159. 3. Жарг. шк. Шутл. Строгий учитель. ВМН 2003, 56. Иван Долбай. Жарг. арм. Шутл. Реактивный миномёт. Кор …   Большой словарь русских поговорок

  • Иван — а, муж.; стар. Иоанн, а.Отч.: Иванович, Ивановна; разг. Иваныч.Производные: Иванка; Иваня; Иванюха; Иванюша; Ивася; Ивасик, Иваха; Иваша, Иша; Ишута; Ваня; Ванюха; Ванюша; Ванюра; Ванюся; Ванюта (Ванютя); Ванята; Ива.Происхождение: (Др. евр. имя… …   Словарь личных имен

  • Иван II — Иванович Миниатюра из Царского титулярника 5 й Князь Московский …   Википедия

  • Иван VI — Иван VI Антонович (1740—1764), император (с 1740), сын Анны Леопольдовны и герцога Антона Ульриха Брауншвейг Люнебургского. Родился в Петербурге. По завещанию императрицы Анны Ивановны Иван VI в возрасте 2 месяцев провозглашён императором… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • ИВАН VI — (1740 64) российский император (1740 41), правнук Ивана V, сын принца Антона Ульриха Брауншвейгского. За младенца правили Э. И. Бирон, затем мать Анна Леопольдовна. Свергнут гвардией, заключен в тюрьму; убит при попытке В. Я. Мировича освободить… …   Большой Энциклопедический словарь

  • иван — ИВАН, а, м. Обычный человек (чаще глуповатый, наивный); дурак, тупица. Ср. уг. «Иван» бродяга; устар. «Иван» («Ваня», «Ванька») извозчик; Ср. также имя популярного персонажа рус. народных сказок …   Словарь русского арго

  • иван — милость Божия; Иоанн; Иванка, Иваня, Иванюха, Иванюша, Ивася, Ивасик, Иваха, Иваша, Иша, Ишута, Ваня, Ванюха, Ванюша, Ванюра, Ванюся, Ванюта, Ванята, Джон, Вано Словарь русских синонимов. иван сущ., кол во синонимов: 9 • вано (1) • …   Словарь синонимов

  • ИВАН I — Калита (до 1296 1340), князь московский (с 1325) и великий князь владимирский (1328 31, с 1332). Сын Даниила Александровича. Влиянию Ивана I в русских землях способствовал переезд в Москву из Владимира митрополита Петра (1325). За участие в… …   Современная энциклопедия

  • ИВАН II — Красный (1326 59), великий князь владимирский и московский (с 1353). Второй сын Ивана I Калиты. Отстоял право на владимирское великое княжение в борьбе с нижегородско суздальским князем Константином Васильевичем …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»