Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Гай

  • 1 гай

    Г.: гань
    посл. выражает
    1. сравнение; передаётся:
    1) союзами как, словно

    А Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш. К. Васин. А Жданко, верхом на белом коне, мчится, словно ветер.

    Ушдымо вуй тулдымо понар гай. Калыкмут. Глупая голова словно фонарь без огня;

    2) наречием подобно (кому-чему-л.)

    Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко! Г. Гадиатов. Я хочу открыть дороги другим по всему миру, подобно солнцу весь век согревая в своём сердце;

    А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. Озёра подобные Яльчику возникли вследствие провала земли;

    4) предлогом вроде (кого-чего-л.)

    Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме. С. Чавайн. В сарай можно подняться прямо с огорода. Из досок сделано вроде моста.

    2. неуверенность, передаётся частицей словно, союзом как будто, вводным словом кажется

    Туштыла илыше чонанжат уке гай. Н. Лекайн. Там словно нет ни одной живой души.

    Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча. М. Шкетан. Руководитель – деревенский крестьянин, кажется, лет 30-ти, в шубе, обтянутой навиной, сидит за столом.

    Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале. Б. Данилов. Но в сердце матери как будто что-то оборвалось.

    3. приблизительность; передаётся предлогом около, наречием почти, вот-вот (сейчас)

    (Людмила.) Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш. А. Волков. (Людмила.) Вот сделаем компресс, пройдёт день-два (около дня-двух) и ваш сын снова будет здоров как богатырь Онар.

    Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен. С. Чавайн. Чачи почти целый день ждала у ворот.

    Марийско-русский словарь > гай

  • 2 ӧгай

    ӧгай
    диал. неродной, чужой, сводный

    Ӧгай ава мачеха, неродная мать;

    ӧгай ача отчим, неродной отец;

    ӧгай икшыве неродное дитя;

    ӧгай эрге (вес аван эрге) пасынок, неродной сын;

    ӧгай ӱдыр (вес аван ӱдыр) падчерица, неродная дочь.

    Марийско-русский словарь > ӧгай

  • 3 гай

    Г. гань посл. выражает
    1. сравнение; передаётся: а) союзами как, словно. А Жданко, ош имньым кушкыжын, мардеж гай писын кудалеш. К. Васин. А Жданко, верхом на белом коне, мчится, словно ветер. Ушдымо вуй тулдымо понар гай. Калык мут. Глупая голова словно фонарь без огня; б) наречием подобно (кому-чему-л.). Мый корным почнем весылан тӱня мучко, шӱмеш кече гай ырыктен ӱмыр мучко! Г. Гадиатов. Я хочу открыть дороги другим по всему миру, подобно солнцу весь век согревая в своём сердце; в) прилагательыым подобный (кому-чему-л.). А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. Озёра подобные Яльчику возникли вследствие провала земли; г) предлогом вроде (кого-чего-л.). Сарайыш пакча гычла вигак кӱзаш лиеш. Оҥа дене кӱвар гай ыштыме. С. Чавайн. В сарай можно подняться прямо с огорода. Из досок сделано вроде моста.
    2. неуверенность, передаётся частицей словно, союзом как будто, вводным словом кажется. Туштыла илыше чонанжат уке гай. Н. Лекайн Там словно нет ни одной живой души. Вуйлатыше ялысе кресаньык, 30 ияш гайрак, вынер шупшыктымо ужга дене ӱстелтӧрыштӧ шинча. М. Шкетан. Руководитель – деревенский крестьянин, кажется, лет 30-ти, в шубе, обтянутой навиной, сидит за столом. Но ава шӱмыштӧ ала-мо кӱрылтмӧ гай чучаш тӱҥале. Б. Данилов. Но в сердце матери как будто что-то оборвалось.
    3. приблизительность; передаётся предлогом около, наречием почти, вот-вот (сейчас). Людмила. Теве компрессым ыштена, ик-кок кече гай эрта, эргыда адак Онар патыр гаяк таза лиеш. А. Волков. Людмила. Вот сделаем компресс, пройдёт день-два (около дня-двух) и ваш сын снова будет здоров как богатырь Онар. Чачи кечыгут гаяк капка ончылно оролен. С. Чавайн. Чачи почти целый день ждала у ворот.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гай

  • 4 ӧгай

    диал. неродной, чужой, сводный. Ӧгай ава мачеха, неродная мать; ӧ гай ача отчим, неродной отец; ӧ гай икшыве неродное дитя; ӧ гай эрге (вес аван эрге) пасынок, неродной сын; ӧ гай ӱдыр (вес аван ӱдыр) паднерица, неродная дочь.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧгай

  • 5 ӯгай

    1. неродной (по крови)
    духтари ӯгай неродная дочь, падчерица
    модари ӯгай неродная мать, мачеха
    падари ӯгай неродной отец, отчим
    писари ӯгай неродной сын, пасынок
    2. сводный
    додари ӯгай сводный младший брат

    Таджикско-русский словарь > ӯгай

  • 6 гай

    lat. gy
    * * *
    роща
    * * *
    гай м.
    роща

    Беларуска-расейскі слоўнік > гай

  • 7 гай

    послелог, передается предлогом вроде (кого-чего-л.); наречием подобно (кому-чему-л.) и союзами как, словно;
    Идиоматические выражения:
    - кажне кечын гаяк

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > гай

  • 8 Гай

    муж. Guy

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Гай

  • 9 гай

    (род. га́ю)
    ро́ща; ( побольше) лес

    Українсько-російський словник > гай

  • 10 гай

    бедствие, горе, катастрофа, колдовство, колдовство, оказать плохую услугу, плохая услуга, тарелка, трагедия

    Mongolian-Russian dictionary > гай

  • 11 гай

    звон, громкий, звонкий

    Эрзянско-русский новый словарь > гай

  • 12 гай-гай

    межд.
    1) эхма́, эх; увы́
    2) крик на хи́щных птиц

    Українсько-російський словник > гай-гай

  • 13 маңгай

    сущ.
    1) лоб (узкий, широкий, крутой); чело́ уст.-поэт. || ло́бный; нало́бный

    маңгай җыеру — мо́рщить лоб

    күзлекне маңгайга күтәрү — сдви́нуть очки́ на лоб

    маңгаенда тирән җыерчыклар — на челе́ глубо́кие морщи́ны

    маңгай сөяге — ло́бная кость

    маңгай бәйләве — нало́бная повя́зка

    маңгай каешы — нало́бный реме́нь, нало́бник

    2) фронто́н (до́ма)

    ишек маңгае — при́толока две́ри

    тәрәзә маңгае — нали́чник окна́ ( верхний)

    3) круто́й приго́рок; взло́бок обл.

    тау маңгаена күтәрелү — подня́ться на круто́й приго́рок

    4) в знач. нареч. маңгайдан в лоб

    маңгайдан бәрү (һөҗүм итү) — уда́рить (атакова́ть) в лоб

    - маңгай чәче
    - маңгай ялы
    - маңгайга төшереп кию
    ••

    маңгай белән таш (стена) тишү (вату; яру) — разби́ться (расшиби́ться) в лепёшку

    маңгай ору — бить чело́м

    маңгай тире агызу (түгү; чыгару) — труди́ться в по́те лица́

    маңгай тире белән (тирен түгеп; чыгарып) — в по́те лица́, че́стным трудо́м

    маңгай тирен түгеп табу — добыва́ть/добы́ть со́бственным горбо́м

    маңгаена тай типмәгән — в своём уме́, не глупе́ц

    - маңгаена язып кую

    Татарско-русский словарь > маңгай

  • 14 ыҥгай

    ыҥгай
    Г.: ынгай
    1. сущ. возможность, удобный случай, благоприятное обстоятельство; средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего-л.

    Идымышкыже миен шым-индеш шагыжым олмыктен шындаш ыҥгайым пуэнат. Кум. мут. Ты создал возможность прийти на гумно и отремонтировать семь-девять подставок под скирды.

    Тазалыкым пу, ыҥгайым пу мыланна илаш. МДЭ. Дай здоровья, дай нам благоприятные обстоятельства для жизни.

    Сравни с:

    йӧн
    2. сущ. толк, прок, польза, выгода

    Тынар зияным ужым, пыкше муым ыҥгайжым. Г. Микай. Я такие убытки потерпел, едва нашёл прок.

    Сравни с:

    шот I
    3. прил. удобный, подходящий, благоприятный; способствующий чему-л.

    Але марте чыла паша шот дене ышталтын, да поро ыҥгай корно дене коштыныт. М. Исиметов. До сих пор все работы выполнялись толком, и ходили они по доброй удобной дороге.

    Юмо-влак дене кутыраш эн ыҥгай тат лиеш. «Ончыко» Будет самый удобный момент для общения с богами.

    Сравни с:

    йӧнан
    4. прил. попутный; движущийся в одном направлении с кем-чем-л.

    Шем пыл йӧршын шаланен ыҥгай мардеж вийже ден. Г. Микай. Силой попутного ветра чёрные тучи совсем рассеялись.

    5. нар. хорошо, ладно, толком, как следует

    Йыли-юли вӱргене, той ӱзгарже коваште тувыржым тӱрлен ыҥгай. В. Колумб. Сверкающие медные, бронзовые предметы хорошо украшали его кожаную рубаху.

    Илыш корнышкемже ончалза ынгай. В. Колумб. Посмотрите толком на мой жизненный путь.

    6. нар. прямо, как раз

    Шоҥго сапшым шупшылеш, вийын пормым лупшалеш, сапше ыҥгай вочшыжла, пормо пӧрдынак вола. Г. Микай. Старик натягивает вожжи, силой хлопает (ими) по слепню, когда вожжи прямо попадают (в слепня), слепень скатывается (вниз).

    Сравни с:

    лач, тура
    7. посл. по; в направлении чего-л.

    – Кушто илет? Ала корно ыҥгай? Я. Ялкайн. – Где живёшь? Может, по пути?

    8. посл. передаётся предлогами вдоль, по, вдоль по

    Йӱдвел могыр гыч эҥер ыҥгай дене изирак мардеж пуалта. А. Эрыкан. С северной стороны вдоль по реке дует маленький ветерок.

    Сравни с:

    мучко
    9. посл. выражает согласованность с каким-л. действием, сопровождение какого-л. действия; передаётся предлогами по, сообразно, согласно, соответственно, в соответствии с, в такт

    Нуно (саламлаш толшо-влак) залыш шокшо, ылыжтыше шомаклам кышкат, ойлымо ыҥгаеш келыштарен, кидыштым шаралтат. А. Эрыкан. Пришедшие приветствовать бросают в зал горячие, пламенные слова, в такт речи жестикулируют руками.

    Шыма корнышто лӱҥгалтме ыҥгаеш Мичу шке чурийжым шыргыжыкта. А. Эрыкан. Покачиваясь (букв. в такт покачиванию) на гладкой дороге, Мичу улыбается (букв. заставляет своё лицо улыбаться).

    Марийско-русский словарь > ыҥгай

  • 15 ыҥгай

    Г. ы́нгай
    1. сущ. возможность, удобный случай, благоприятное обстоятельство; средство, условие, обстоятельство, необходимое для осуществления чего-л. Идымышкыже миен шым-индеш шагыжым олмыктен шындаш ыҥгайым пуэнат. Кум. мут. Ты создал возможность прийти на гумно и отремонтировать семь-девять подставок под скирды. Тазалыкым пу, ыҥгайым пу мыланна илаш. МДЭ. Дай здоровья, дай нам благоприятные обстоятельства для жизни. Ср. йӧ н.
    2. сущ. толк, прок, польза, выгода. Тынар зияным ужым, пыкше муым ыҥгайжым. Г. Микай. Я такие убытки потерпел, едва нашёл прок. Ср. шот I.
    3. прил. удобный, подходящий, благоприятный; способствующий чему-л. Але марте чыла паша шот дене ышталтын, да поро ыҥгай корно дене коштыныт. М. Исиметов. До сих пор все работы выполнялись толком, и ходили они по доброй удобной дороге. Юмо-влак дене кутыраш эн ыҥгай тат лиеш. «Ончыко». Будет самый удобный момент для общения с богами. Ср. йӧ нан.
    4. прил. попутный; движущийся в одном направлении с кем-чем-л. Шем пыл йӧ ршын шаланен ыҥгай мардеж вийже ден. Г. Микай. Силой попутного ветра чёрные тучи совсем рассеялись.
    5. нар. хорошо, ладно, толком, как следует. Йыли-юли вӱ ргене, той ӱзгарже коваште тувыржым тӱ рлен ыҥгай. В. Колумб. Сверкающие медные, бронзовые предметы хорошо украшали его кожаную рубаху. Илыш корнышкемже ончалза ынгай. В. Колумб. Посмотрите толком на мой жизненный путь.
    6. нар. прямо, как раз. Шоҥго сапшым шупшылеш, вийын пормым лупшалеш, сапше ыҥгай вочшыжла, пормо пӧ рдынак вола. Г. Микай. Старик натягивает вожжи, силой хлопает (ими) по слепню, когда вожжи прямо попадают (в слепня), слепень скатывается (вниз). Ср. лач, тура.
    7. посл. по; в направлении чего-л. – Кушто илет? Ала корно ыҥгай? Я. Ялкайн. – Где живёшь? Может, по пути?
    8. посл. передаётся предлогами вдоль, по, вдоль по. Йӱ двел могыр гыч эҥер ыҥгай дене изирак мардеж пуалта. А. Эрыкан. С северной стороны вдоль по реке дует маленький ветерок. Ср. мучко.
    9. посл. выражает согласованность с каким-л. действием, сопровождение какого-л. действия; передаётся предлогами по, сообразно, согласно, соответственно, в соответствии с, в такт. Нуно (саламлаш толшо-влак) залыш шокшо, ылыжтыше шомаклам кышкат, ойлымо ыҥгаеш келыштарен, кидыштым шаралтат. А. Эрыкан. Пришедшие приветствовать бросают в зал горячие, пламенные слова, в такт речи жестикулируют руками. Шыма корнышто лӱҥгалтме ыҥгаеш Мичу шке чурийжым шыргыжыкта. А. Эрыкан. Покачиваясь (букв. в такт покачиванию) на гладкой дороге, Мичу улыбается (букв. заставляет своё лицо улыбаться). Ср. семеш, почеш, келшышын.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ыҥгай

  • 16 еҥгай

    еҥгай
    1. обращение к невестке, жене старшего брата

    – Еҥгай, мый тыге сийлалтын каемат, шкеже тендам ончаш кунам шуам? – Оляна, ончышаш кумылжым еҥгажлан каласен, вожылмыжым ончыкта. Д. Орай. – Невестка, вот я угощаюсь у вас, а когда же сама сумею принять вас как гостей? – выражая своё гостеприимство, смущённо говорит Оляна.

    2. тётя; обращение к посторонней женщине старшего возраста

    – Еҥгай, мый ик мурым муралтем гын, чылт ӧрат, тугай сай, – воштылеш ик самырык пӧръеҥ. С. Чавайн. – Тётя, если я спою одну песенку, ты будешь поражена, настолько она хороша.

    – Пеш тау, Пайдуш изай, Пайдуш вате еҥгай, ончымыланда. С. Чавайн. – Большое вам спасибо, дядя Пайдуш, спасибо, тётя, за то, что ухаживали за мной.

    Еҥгай, мыйым ончалын, адакат шинчажым ӱштылеш, воштылашат тӧча. А.-Ятман. Взглянув на меня, невестка снова вытирает слёзы, пытается улыбнуться.

    Марийско-русский словарь > еҥгай

  • 17 подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай

    не поместившееся в котёл ребро; как ребро, не поместившееся в котёл
    1) стать, быть, оказаться лишним, не нужным; лишний, ненужный, мешающий кому-л.

    (Чиманов:) Тыйже вет купечын ӱдыржӧ улат. (Оксина:) Ӱдыржӧ, да кугыватын. Подыш пурыдымо ӧрдыжлу. Марлан ӧкымеш пуэныт. С. Николаев. (Чиманов:) Ведь ты же дочь купца. (Оксина:) Дочь, но от первой жены. Я как ребро, не помещающееся в котёл. Насильно выдали замуж.

    Кориш Пётр кугызан ешыштыже подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ила: тудым огыт йӧрате, огыт чамане. О. Шабдар. В семье старика Петра Кориш живёт как не поместившееся в котёл ребро: его не любят, не жалеют.

    2) о несговорчивом, несговорчивом, не соглашающемся с общим мнением человеке

    – Шеклане, Кондрат! Подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай ит лий. Тунам вара шканет ӧпкеле, – сырен пелештыш Вачий. С. Элнет. – Остерегайся, Кондрат! Не будь как ребро, не помещающееся в котёл. Тогда пеняй на себя, – сердито сказал Вачий.

    Тый гына подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай торешланет. Н. Лекайн. Только ты, как не поместившееся в котёл ребро, сопротивляешься.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    под

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӧрдыжлу

    Марийско-русский словарь > подыш пурыдымо ӧрдыжлу гай

  • 18 еҥгай

    1. обращение к невестке, жене старшего брата. – Еҥгай, мый тыге сийлалтын каемат, шкеже тендам ончаш кунам шуам? – Оляна, ончышаш кумылжым еҥгажлан каласен, вожылмыжым ончыкта. Д. Орай. – Невестка, вот я угощаюсь у вас, а когда же сама сумею принять вас как гостей? – выражая своё гостеприимство, смущённо говорит Оляна.
    2. тётя; обращение к постороннсй женщине старшего возраста. – Еҥгай, мый ик мурым муралтем гын, чылт ӧрат, тугай сай, – воштылеш ик самырык пӧръеҥ. С. Чавайн. – Тётя, если я спою одну песенку, ты будешь поражена, настолько она хороша. – Пеш тау, Пайдуш изай, Пайдуш вате сҥгай, ончымыланда. С. Чавайн. – Большое вам спасибо, дядя Пайдуш, спасибо, тётя, за то, что ухаживали за мной.
    3. невестка. Еҥгай, мыйым ончалын, адакат шинчажым ӱштылеш, воштылашат тӧча. А.-Ятман. Взглянув на меня, невестка снова вытирает слёзы, пытается улыбнуться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > еҥгай

  • 19 ведра гыч кышкалме гай йогаш

    ведра гыч опталме гай йогаш, ведра гыч кышкалме гай йогаш

    Пуйто кава шӱтлыш, ынде палаткына ӱмбаке ведра гыч опталме гай йӱр йога. В. Сапаев. Небо как будто продырявилось, теперь на нашу палатку льёт как из ведра.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ведра

    Марийско-русский словарь > ведра гыч кышкалме гай йогаш

  • 20 ведра гыч опталме гай йогаш

    ведра гыч опталме гай йогаш, ведра гыч кышкалме гай йогаш

    Пуйто кава шӱтлыш, ынде палаткына ӱмбаке ведра гыч опталме гай йӱр йога. В. Сапаев. Небо как будто продырявилось, теперь на нашу палатку льёт как из ведра.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ведра

    Марийско-русский словарь > ведра гыч опталме гай йогаш

См. также в других словарях:

  • Гай — Гай: южн. тамб. дубрава, роща, чернолесье; небольшой отъемный лиственный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, в лугах; остров, отъемный, чистый лесок в кустовых зарослях; вор. Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Россия 1.2 Украина …   Википедия

  • Гай-до — Жанр …   Википедия

  • ГАЙ — южн., тамб. дуброва, роща, чернолесье; небольшой отъемный листвяный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, в лугах; остров, отъемный, чистый лесок в кустовых зарослях; вор., курск. поемный лесок, кустарник (сухое чернолесье: раменье);… …   Толковый словарь Даля

  • ГАЙ — южн., тамб. дуброва, роща, чернолесье; небольшой отъемный листвяный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, в лугах; остров, отъемный, чистый лесок в кустовых зарослях; вор., курск. поемный лесок, кустарник (сухое чернолесье: раменье);… …   Толковый словарь Даля

  • Гай — город, р.ц., Оренбургская обл. Возник в 1959 г. как пос. строителей горно обогатительного комбината при медно рудном месторождении. Название из русск. гай лиственный лес, дубрава, роща ; связывают с реальной березовой рощей, существовавшей во… …   Географическая энциклопедия

  • Гай — Гай, Gaius, II в. н. э., римский писатель и законовед. Сведения о личности Г. чрезвычайно скупы. Имя Гай, которое могло быть как личным (praenomen), так и родовым именем (nomen) или прозвищем (cognomen), не позволяет более точно его… …   Античные писатели

  • ГАЙ —     ГАЙ (Γαίος) (1 я пол. 2 в.) греческий философ, представитель среднего платонизма. О Гае сохранилось несколько косвенных свидетельств. Лекции некоего ученика Гая слушал Гален в Пергаме в 143; учеником Гая был также Альбин; Порфирий говорит о… …   Философская энциклопедия

  • гай — гай, г ая, предл. п. в га ю, мн. ч. га и, гаёв; но (в названиях населенных пунктов) Гай, Г ая, предл. п. в Г ае, напр.: Гай (город), Алекс андров Г ай (поселок) …   Русский орфографический словарь

  • гай — 1 іменник чоловічого роду ліс гай 2 вигук незмінювана словникова одиниця гай 3 присудкове слово гайда незмінювана словникова одиниця діал …   Орфографічний словник української мови

  • Гай — (евр. Ай (в Библии всегда с артиклем Хаай), куча (обломков) , развалины ): 1) город вблизи Вефиля (Быт 12:8; 13:3; Езд 2:28), названный в МТ также Айя (в Синод. пер. Гай, Неем 11:31) и Айа (в Синод. пер. Газа, 1Пар 7:28). Ко времени покорения… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Гай — я, муж.; стар. Гаий, я.Отч.: Гаевич, Гаевна.Производные: Гая; Гака.Происхождение: (От греч. gaiē(os рожденный землей.)Именины: 13 янв., 17 янв., 22 марта, 6 июля, 24 авг., 2 сент., 17 окт., 3 нояб., 18 нояб. Словарь личных имён. Гай я, м.; стар.… …   Словарь личных имен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»