Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Вольно псу и на владыку брехать

См. также в других словарях:

  • Вольно псу и на владыку брехать. — Собака и на владыку лает. Вольно псу и на владыку брехать. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Собака и на владыку лает. — см. Вольно псу и на владыку брехать …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ПЕС — муж. собака; | кобель; психа, псица, псовка, сука; | как родовое названье, пес заключает в себ виды: волк, лиса, собака и пр. | Есть созвездия большой и малый песня. Песина, песища, большая и сильная собака; песик, песёнок, малая. Псица, псёця,… …   Толковый словарь Даля

  • ЖИВОТНОЕ - ТВАРЬ — Что живо, то и хитро. Всякое дыхание хвалит господа. Блажен человек, иже и скоты милует. Слепота лошади не порок, а несчастье. Круглого копыта (животных об одном копыте) не едят. Что слепо родится, того не едят. Лошадь зарывала Христа в солому,… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»