Перевод: с русского на все языки

Вечым эртараш

  • 1 вече

    вече
    ист.

    Вечым эртараш провести вече;

    Новгородысо вече Новгородское вече.

    2. в поз. опр. вечевой

    Вече чаҥ вечевой колокол.

    Марийско-русский словарь > вече

  • 2 илен эртараш

    1) прожить какое-л. время

    Илышым тӱрлын илен эртараш лиеш. А. Эрыкан. Жизнь можно прожить по-разному.

    2) проводить, провести что-л. где-л.

    Мый кажне ийын отпускым кочат дене илен эртарем. Ю. Чавайн. Каждый отпуск я провожу осенью у твоего дедушки.

    Составной глагол. Основное слово:

    илаш

    Марийско-русский словарь > илен эртараш

  • 3 пӧрдалын эртараш

    Алексей таче садак молен колтен ок керт, кроватьыштыже пӧрдал эртара. В. Иванов. Алексей сегодня всё равно не заснёт, проваляется на своей кровати.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӧрдалаш

    Марийско-русский словарь > пӧрдалын эртараш

  • 4 пӧрдал эртараш

    Марийско-русский словарь > пӧрдал эртараш

  • 5 шинчылтын эртараш

    просиживать, просидеть; проводить (провести) время

    Еҥ-влак шукышт яра жапыштым суртан суртыштышт шинчылт эртарат. М.-Азмекей. Многие люди своё свободное время проводят дома.

    Составной глагол. Основное слово:

    шинчылташ

    Марийско-русский словарь > шинчылтын эртараш

  • 6 шинчылт эртараш

    Марийско-русский словарь > шинчылт эртараш

  • 7 шогылтын эртараш

    простаивать, простоять (долгое время)

    Ӱдыр мӧҥгыштыжӧ эн кужун кучалтын, очыни, воштончыш ончылно шогылт эртарен. В. Иванов. Девушка всех дольше дома задержалась, вероятно, простояла перед зеркалом.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогылташ

    Марийско-русский словарь > шогылтын эртараш

  • 8 шогылт эртараш

    Марийско-русский словарь > шогылт эртараш

  • 9 эртараш

    эртараш
    Г.: эртӓрӓш
    -ем
    1. проводить, провести; проживать (прожить), быть, находиться какое-л. время где-л. или каким-л. образом; переживать, пережить; просиживать, просидеть; простаивать, простоять

    Мурен-куштен эртараш проводить с песнями и танцами;

    веселан эртараш весело проводить;

    касым эртараш проводить вечер;

    кечым эртараш проводить день.

    – Каникул годым жапым арам ида эртаре. В. Исенеков. – Во время каникул не проводите время попусту.

    Ик заседатель гына йодышым пуыш. А молышт шыпак шинчат. Прокурор ден адвокатат тыгак эртарышт. Н. Лекайн. Только один заседатель задал вопрос. А остальные сидели молча. Так же просидели и прокурор с адвокатом.

    (Чал вуян кува:) Тыште шочынам, тышакынак ӱмырем эртаренам. К. Васин. (Седоволосая старуха:) Здесь я родилась, здесь же прожила (букв. провела свой век).

    2. держаться, продержаться; быть (пробыть) какое-л. время держась, сохраняя определённое положение, состояние; выдерживать, выдержать; переносить, перенести; выносить, вынести; переживать, пережить; выживать, выжить

    Пуламырым эртараш пережить лихолетье;

    кугу ойгым эртараш выдержать большое горе.

    – Илен ок шукто. Может, маныт, кас мартерак эртара, вараже, маныт, шуйнен возеш. М. Шкетан. – Не доживёт. Может, говорят, до вечера продержится, потом, говорят, протянет ноги.

    Ик ийым кузе-гынат эртарена. Й. Ялмарий. Один год как-нибудь переживём.

    3. проводить, провести; выполнять, выполнить; осуществлять, осуществить; производить, произвести (какие-л. действия, работу, мероприятие)

    Пайремым эртараш провести праздник;

    погынымашым эртараш проводить собрание;

    урокым эртараш проводить урок.

    Евсей коча занятийым шке эртарен. Н. Лекайн. Дедушка Евсей сам провёл занятия.

    Первый кашым чыла вереат савыреныт, митингым эртареныт. «Мар. ком.» Первые борозды проложили повсюду, провели митинги.

    Колхозын рвезе калыкше клубеш фестиваль лӱмеш бал-маскарадым эртара. «Мар. ком.» Колхозная молодёжь в честь фестиваля в клубе проводит бал-маскарад.

    4. превышать, превысить; переваливать, перевалить; переходить (перейти) за какие-л. пределы, границы; оказываться (оказаться) больше какого-л. количества, числа; перевыполнять, перевыполнить

    Кум пачаш эртараш превысить в три раза;

    шӱдӧ кылталан эртараш превысить на сто снопов.

    Бригадына сеҥен, нормым эртарен. Г. Ефруш. Бригада победила, норму превысила.

    Шахта планым темен эртарен. А. Бик. Шахта перевыполнила план.

    (Бобков) ынде кумло ийым эртарен. «Мар. ком.» Бобков теперь перевалил за тридцать лет.

    5. превосходить, превзойти; обнаруживать (обнаружить) превосходство над кем-чем-л. в чём-л.

    Тыгай кӱчемдыш койышыжлан ачажым пошкудо-влакше пеш йӧратен огытыл. Изибайым ужын, «Ачаже чоя марий ыле, а эргыже тудымат эртара» маныныт. Я. Элексейн. За такой задиристый характер соседи не очень любили отца. Увидев Изибая, говорили: «Отец был хитрым, а сын и его превзошёл».

    6. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и выражает проведение времени за занятием, действием, названным в деепричастии

    Шогылт эртараш простоять;

    мален эртараш проспать;

    илен эртараш прожить.

    – Але вара, йӱштӧ манын, каныш кечым пӧртыштӧ шинчылт эртараш. М.-Азмекей. – Неужели из-за холода выходной день придётся просидеть дома?

    Кынелаш кӱлеш, нерен эртарет гын, общине мландыжымат хуторлан пӱчкын налаш пижыт. Н. Лекайн. Надо вставать, если продремлешь, то и общинную землю отрежут хутору.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эртараш

  • 10 юватылын эртараш

    провозиться, промешкать, промедлить; провести время в возне

    – Ой, каргыме, адак юватыл эртарышым! – пелешталын, (шоҥго парикмахер) суртозалан кидшым шуялтыш. В. Юксерн. – Ой, проклятый, опять я провозился! – сказав, старый парикмахер протянул руку хозяину дома.

    Составной глагол. Основное слово:

    юватылаш

    Марийско-русский словарь > юватылын эртараш

  • 11 юватыл эртараш

    Марийско-русский словарь > юватыл эртараш

  • 12 докладыватлен эртараш

    докладывая, проводить (терять) время

    Составной глагол. Основное слово:

    докладыватлаш

    Марийско-русский словарь > докладыватлен эртараш

  • 13 заниматлен эртараш

    занимаясь, проводить время; прозаниматься

    Составной глагол. Основное слово:

    заниматлаш

    Марийско-русский словарь > заниматлен эртараш

  • 14 киен эртараш

    пролежать, отлежываться

    Боец-влак шудо коклаш пурен возыч да тыште йӱд марте киен эртарышт. Н. Лекайн. Бойцы улеглись среди трав и пролежали здесь до ночи.

    Составной глагол. Основное слово:

    кияш

    Марийско-русский словарь > киен эртараш

  • 15 коштын эртараш

    1) проходить, потратить время при хождении, езде

    Тудо (Иван) нигушкат ок пуро, урем воктенак коштын эртара. А. Эрыкан. Иван никуда не заходит, проводит время, гуляя по улице.

    2) проходить в чем-л., проносить (одежду, обувь какое-то время)

    Мо шарнем, Йыван эре – шӱкшӧ упшыж денак коштын эртарыш. К. Коршунов. Сколько помню, Йыван всё время ходил в своей худой шапке.

    Составной глагол. Основное слово:

    кошташ

    Марийско-русский словарь > коштын эртараш

  • 16 кутырен эртараш

    проговорить (какое-л. время в разговорах о чём-л.)

    Нуно тунам кас мучко, йӱдвошт саде партизан илышышт нерген, палыме йолташышт, командирышт да тӱрлӧ боевой эпизод-влак нерген кутырен эртарышт. А. Асаев. Они тогда весь вечер, всю ночь проговорили о партизанской жизни, общих друзьях, командирах, разных боевых эпизодах.

    Составной глагол. Основное слово:

    кутыраш

    Марийско-русский словарь > кутырен эртараш

  • 17 служитлен эртараш

    Служитлен эртарем, вучо мыйым. Вет садак иквереш лийына. Т. Батырбаев. Отслужу, жди меня. Ведь всё равно будем вместе.

    Составной глагол. Основное слово:

    служитлаш

    Марийско-русский словарь > служитлен эртараш

  • 18 ӱмырым эртараш

    Ачаже-аваже, тептер деч посна илен, ӱмырыштым эртареныт. М. Евсеева. Родители прожили жизнь без толку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмыр

    Марийско-русский словарь > ӱмырым эртараш

  • 19 шинчен эртараш

    – Ом пале, мый тыге мыняр жап шинчен эртаренам. З. Каткова. – Не знаю, сколько я так просидел.

    Составной глагол. Основное слово:

    шинчаш

    Марийско-русский словарь > шинчен эртараш

  • 20 шоген эртараш

    простаивать, простоять (долго)

    Мыланна тудым (бетоным) конден огыт шукто, машина-влак черетыште шоген эртарат. «Мар. ком.» Нам не успевают привозить бетон, машины простаивают в очереди.

    Составной глагол. Основное слово:

    шогаш

    Марийско-русский словарь > шоген эртараш