Перевод: с русского на все языки

ВСПАСТЬ

  • 1 ВСПАСТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ВСПАСТЬ

  • 2 вспасть на ум

    ПРИХОДИТЬ/ПРИЙТИ В ГОЛОВУ <НА УМ, В УМ obs, НА МЫСЛЬ obs> кому coll; ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ГОЛОВУ <В УМ, в МЫСЛЬ> obs, coll; ВСПАДАТЬ/ВСПАСТЬ НА УМ < НА МЫСЛЬ> obs
    [VP; subj: abstr (usu. мысль, идея etc), (rare) concr or human, a clause, or infin; when foll. by infin, may convey s.o.'s intention or desire to do sth.]
    =====
    to arise in s.o.'s consciousness:
    - Y-y пришёл в голову X X came into (entered) Y's head (mind);
    - [in limited contexts] Y thought of X;
    || Y-y невольно пришло в голову, что... Y couldn't help thinking that...
         ♦ "Мне тотчас же пришел в голову опять ещё вопрос: что Софья Семёновна, прежде чем заметит, пожалуй, чего доброго, потеряет деньги..." (Достоевский 3). "...Another question immediately came into my head Also: that Miss Marmeladov might well, for all I knew, lose the money before she noticed it..." (3a).
         ♦ Когда приходил к нему [Манилову] мужик и, почесавши рукою затылок, говорил: "Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать", - "Ступай", - говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шёл пьянствовать (Гоголь 3). Whenever a peasant came to him [Manilov] and, scratching the back of his head, said, "Master, give me leave to get an outside job, to pay off my taxes," Manilov invariably answered "Go," and puifed at his pipe; and it never entered his head that the peasant was merely oif on a drunken spree (3d).
         ♦...Иногда мне приходит на ум, что я что-то напутал в жизни, что не сделал чего-то самого главного, а чего именно - никак не могу вспомнить (Войнович 5)....Sometimes the thought crosses my mind that I've somehow messed up, that I've left the most important thing undone, but for the life of me, I can't remember just what that thing is (5a).
         ♦ В Лефортове удивительная библиотека: все книги, что конфисковывались у "врагов народа" за полвека, видно, стеклись сюда. По всей стране "чистили" библиотеки, жгли "вредные" книги - здесь же всё сохранилось, как в оазисе. Никому не приходило в голову чистить библиотеку тюрьмы КГБ... (Буковский 1). Lefortovo had a wonderful library - it looked as if all the books confiscated from the enemies of the people over half a century had ended up here. Up and down the country they had "purged" libraries and burned "pernicious" books, while in here, everything was preserved as in an oasis. It had never occurred to anyone to purge the libraries of the KGB prisons... (1a).
         ♦ Когда хочешь определить, где корни творчества Хемингуэя, на ум не приходит ни английская, ни французская, ни американская литература (Олеша 3). When you wish to determine where the roots of Hemingway's creative work lie, you don't think of English, French, or American literature (3a).
         ♦ В его голосе звучало такое искреннее убеждение, такая несомненная решимость, что мне невольно пришло на мысль: да, если этот человек не попадёт под суд, то он покажет, где раки зимуют! (Салтыков-Щедрин 2). There was such sincere conviction in his voice, such indomitable resolution in every word he uttered that I couldn't help thinking, "Ah, if this man's lucky enough to escape being put on trial, he'll certainly show them what's what!" (2a).
         ♦ Хотя мы и представительствовали в искусстве определённые социально-политические тенденции, однако никому из нас, разумеется, и во сне не приходило в голову, что где-то... у него лежит такой мандат: мы ещё в тринадцатом году перегрызли бы горло всякому, кто попытался бы уверить нас в этом... (Лившиц 1). [context transl] Although we represented definite socio-political tendencies in art, not one of us would have dreamed that he possessed such a mandate. In 1913 we would have throttled anyone who attempted to convince us of this... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вспасть на ум

  • 3 вспасть

    спа́сти

    \вспасть на ум (на мысль) — фольк. спа́сти (зійти́, спливти́, сплисти́, наверну́тися) на ду́мку

    Русско-украинский словарь > вспасть

  • 4 вспасть

    Русско-белорусский словарь > вспасть

  • 5 вспасть

    вспадёт, παρλθ. χρ. вспал, -ла, -ло, ρ.σ. απρόσ. στην ε’κφρ: вспасть на ум (ή на мысль) παλ. μου 'ρχεται, μου κατεβαίνει στο κεφάλι, στο μυαλό, στο νου•

    -ло ему на ум жениться του κατέβηκε να παντρευτεί.

    Большой русско-греческий словарь > вспасть

См. также в других словарях:

  • вспасть — вспасть, адёт …   Русский орфографический словарь

  • ВСПАСТЬ — ВСПАСТЬ, вспаду, вспадёшь, прош. вр. вспал, совер. (к вспадать). преим. в выражении: вспасть на ум или на мысль кому чему (обл.) прийти в голову. Вспало ему на ум жениться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вспасть на ум — См. замышлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • вспасть — вспадёт; прош. вспал, ла, ло; безл., сов. ◊ вспасть на ум (устар. и народно поэт.) На мысли Волку вспало, что Лев, конечно, не силен, Коль так смирен. И. Крылов, Лев и Волк. Деду вспало на ум, что у него нет ни огнива, ни табаку наготове. Гоголь …   Малый академический словарь

  • Вспасть в (на) ум — Кар. То же, что взбрести на ум 2. СРГК 1, 244 …   Большой словарь русских поговорок

  • вспасть на мысль — См …   Словарь синонимов

  • Вспасть на ум (мысль) — ВСПАДАТЬ НА УМ (МЫСЛЬ) кому. ВСПАСТЬ НА УМ (МЫСЛЬ) кому. Устар. 1. Возникать, появляться в сознании кого либо. Не знаю, с чего вспало на ум Сусликову сочинить кадриль (Григорович. Капельмейстер Сусликов). [Бригадир:] Однако такого дурака нет на… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВСПАДАТЬ — ВСПАДАТЬ, вспадаю, вспадаешь (обл.). несовер. к вспасть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вспаду — ВСПАДУ, вспадёшь. буд. вр. от вспасть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вспал — ВСПАЛ, вспала. прош. вр. от вспасть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВСПАДАТЬ — ВСПАДАТЬ, вспасть на что, упадать, падать на что; употр. в выражении: мне вспало на ум; не все вдруг вспадает на ум. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля