Перевод: с русского на все языки

ВОЛЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ

  • 1 политическая воля

    Advertising: political will

    Универсальный русско-английский словарь > политическая воля

  • 2 политическая воля

    Русско-английский политический словарь > политическая воля

  • 3 политическая добрая воля

    Русско-английский политический словарь > политическая добрая воля

  • 4 и политическая воля

    • a politická vůle

    Русско-чешский словарь > и политическая воля

  • 5 воля вол·я

    исполнить чью-л. волю — to obey smb.'s will, to do as smb. wishes

    поколебать чью-л. волю — to shake smb.'s will

    считаться с волей избирателей — to take into account the wishes of the voters, to esteem the electors' will

    по доброй воле — of one's (own) free will, freely

    непреклонная воля — inflexible / indomitable will

    сильная / твёрдая воля — strong will

    воля к победе — will to win / for victory

    не по своей воле — not of one's own will, against one's will

    против воли кого-л. — against the will of smb.

    Russian-english dctionary of diplomacy > воля вол·я

  • 6 ВОЛЯ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ВОЛЯ

  • 7 воля

    f Wille m; Freiheit (на В/П in A/D); на воле P im Freien; воля ваша wie Sie wollen; это в вашей воле es steht Ihnen frei; по своей воле freiwillig; волею судеб durch Zufall; брать волю sich (viel) herausnehmen; дать волю freien Lauf lassen; дать волю рукам F handgreiflich werden
    * * *
    во́ля f Wille m; Freiheit (на В/П in A/D);
    на во́ле pop im Freien;
    во́ля ва́ша wie Sie wollen;
    э́то в ва́шей во́ле es steht Ihnen frei;
    по свое́й во́ле freiwillig;
    во́лею суде́б durch Zufall;
    брать во́лю sich (viel) herausnehmen;
    дать во́лю freien Lauf lassen;
    дать во́лю рука́м fam handgreiflich werden
    * * *
    во́л|я1
    <>
    ж Wille m
    име́ть си́лу во́ли Willenskraft besitzen
    во́ля2
    <>
    ж (свобо́да) Freiheit f
    дать во́лю свои́м чу́вствам seinen Gefühlen freien Lauf lassen
    * * *
    n
    1) gener. Freiheit, Wille

    Универсальный русско-немецкий словарь > воля

  • 8 будь моя воля

    БУДЬ < БЫЛА БЫ> МОЯ <твоя и т.п.> ВОЛЯ; МОЯ (твоя и т. п.) БЫ ВОЛЯ
    [subord clause, condit; these forms only; fixed WO]
    =====
    if I (you etc) were to decide how the problem, matter in question would be handled:
    - if it were up to me <you etc>;
    - if I <you etc> had (it) my <your etc> way;
    - if I <you etc> were in charge.
         ♦...Была бы воля Ершова, он генералу Гудзю полком не доверил бы командовать, не то что корпусом (Гроссман 2). If it had been up to him, Yershov wouldn't have trusted Gudz with a regiment, let alone a whole corps (2a).
         ♦ "Хочу спросить, когда ты пирушку устраиваешь?"... - "Послезавтра", - сказал Тендел... "Теймыра думаешь звать?" - "Как же его не позвать, разрази его молния, сосед!" - "Правильно, зови его вместе с женой!" - "...Моя бы воля, я бы их в адское пекло пригласил!" (Искандер 5). "I wanted to ask, when are you having your party?"..."Day after tomorrow," Tendel said...."Are you thinking of inviting Temyr?" "How can we help it, may he be struck by lightning! He's a neighbor!" "Right; invite him, and his wife too!"..."If I had my way, I'd invite them to hellfire!" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будь моя воля

  • 9 была бы моя воля

    БУДЬ < БЫЛА БЫ> МОЯ <твоя и т.п.> ВОЛЯ; МОЯ (твоя и т. п.) БЫ ВОЛЯ
    [subord clause, condit; these forms only; fixed WO]
    =====
    if I (you etc) were to decide how the problem, matter in question would be handled:
    - if it were up to me <you etc>;
    - if I <you etc> had (it) my <your etc> way;
    - if I <you etc> were in charge.
         ♦...Была бы воля Ершова, он генералу Гудзю полком не доверил бы командовать, не то что корпусом (Гроссман 2). If it had been up to him, Yershov wouldn't have trusted Gudz with a regiment, let alone a whole corps (2a).
         ♦ "Хочу спросить, когда ты пирушку устраиваешь?"... - "Послезавтра", - сказал Тендел... "Теймыра думаешь звать?" - "Как же его не позвать, разрази его молния, сосед!" - "Правильно, зови его вместе с женой!" - "...Моя бы воля, я бы их в адское пекло пригласил!" (Искандер 5). "I wanted to ask, when are you having your party?"..."Day after tomorrow," Tendel said...."Are you thinking of inviting Temyr?" "How can we help it, may he be struck by lightning! He's a neighbor!" "Right; invite him, and his wife too!"..."If I had my way, I'd invite them to hellfire!" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > была бы моя воля

  • 10 моя бы воля

    БУДЬ < БЫЛА БЫ> МОЯ <твоя и т.п.> ВОЛЯ; МОЯ (твоя и т. п.) БЫ ВОЛЯ
    [subord clause, condit; these forms only; fixed WO]
    =====
    if I (you etc) were to decide how the problem, matter in question would be handled:
    - if it were up to me <you etc>;
    - if I <you etc> had (it) my <your etc> way;
    - if I <you etc> were in charge.
         ♦...Была бы воля Ершова, он генералу Гудзю полком не доверил бы командовать, не то что корпусом (Гроссман 2). If it had been up to him, Yershov wouldn't have trusted Gudz with a regiment, let alone a whole corps (2a).
         ♦ "Хочу спросить, когда ты пирушку устраиваешь?"... - "Послезавтра", - сказал Тендел... "Теймыра думаешь звать?" - "Как же его не позвать, разрази его молния, сосед!" - "Правильно, зови его вместе с женой!" - "...Моя бы воля, я бы их в адское пекло пригласил!" (Искандер 5). "I wanted to ask, when are you having your party?"..."Day after tomorrow," Tendel said...."Are you thinking of inviting Temyr?" "How can we help it, may he be struck by lightning! He's a neighbor!" "Right; invite him, and his wife too!"..."If I had my way, I'd invite them to hellfire!" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > моя бы воля

  • 11 вольному воля

    [sent; Invar; fixed WO]
    =====
    (said - occas. with resignation - to or of a person when he acts or is about to act the way he wants to; often his behavior is considered imprudent or foolish by the speaker) one can do as he wishes:
    - one can < may> do as one likes < pleases>;
    - let one have it his <her etc> way;
    - it's your <his etc> decision;
    - [in limited contexts] nobody is forcing you <him etc>;
    - [when addressed to the hearer only] do as you like;
    - suit yourself.
         ♦ Надев фартуки, мы перетирали фарш с водой... Я напоролся в фарше на что-то, порезался: кусочек полуды... "Люди будут есть?" - "Помалкивай. Вольному воля. Пусть не жрут" (Кузнецов 1). After putting on aprons, we kneaded the ground meat in water....I struck on something in the ground meat and cut myself: a piece of tin...."Are people going to eat that?" "Quiet. They can do as they like. They don't have to" (1a).
         ♦ "Я провожу тебя, если ты боишься, - сказал он ей, - ты мне позволишь идти подле себя?" - "А кто те [substand = тебе] мешает? - отвечала Лиза, - вольному воля, а дорога мирская" (Пушкин 3). "I'll accompany you if you're afraid," he said. "Allow me to walk beside you?" "Who's to stop you?" Lisa replied. "You may do as you please; anyone is free to use the road" (3b).
         ♦ "Пусть государь и его ближайшие слуги выдумывают уставы и определяют необходимый цвет исподнего, чтобы тем самым противостоять европейским заразам. Вольному воля" (Окуджава 2). "Let the tsar and his intimate servants dream up laws that determine the required color for underwear, thereby countering European infections. To each his own" (2a).
         ♦...Сойдясь в упор с недвижным взглядом хозяина, [Золотарёв] понял, что тот заранее отказывался долее слушать гостя. "Как знаешь, - выходя, замкнулся Золотарёв, - вольному воля!" (Максимов 1).
         ♦... Catching Matvei's motionless gaze [Zolotarev] realized that he had already decided not to listen to him any longer. "As you wish," he thought sullenly as he went out, "nobody's forcing you" (1a).
    —————
    ← Reduced version of the saying "Вольному воля, спасённому рай".

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вольному воля

  • 12 воля ваша

    ВОЛЯ ВАША < ТВОЙ> coll
    [these forms only]
    =====
    1. [indep. sent]
    (said in response to s.o.'s statement expressing or implying his intention to act in a certain way) you can do whatever you want to:
    - have it your way.
         ♦ "Много ль за часы-то, Алёна Ивановна?"... - "Полтора рубля-с и процент вперёд, коли хотите-с". - "Полтора рубля!" - вскрикнул молодой человек. "Ваша воля". - И старуха протянула ему обратно часы (Достоевский 3). "Do I get much for the watch then, Alyona Ivanovna?"..."One and a half rubles with interest in advance, if you like." "One and a half rubles!" cried the young man. "It's up to you," and the old woman handed the watch back to him (3a).
    2. [sent adv (usu. parenth); fixed WO]
    used to express the speaker's refusal to do what has been suggested or demanded; also used to express the speaker's disagreement with or objection to some statement, action etc that he considers unreasonable, ludicrous etc:
    - say what you will (like, want) (, but...);
    - (you may < can>) think what you will (wish) (, but...);
    - [in limited contexts] that is all very well, but...
         ♦ Вот этого самого незнакомца в берете, воля ваша, Стёпа в своем кабинете вчера никак не видал (Булгаков 9). Say what you will, out Styopa had not seen this stranger in the beret at his office at all (9a).
         ♦ "Угодно вам заряжать?" - спросил Павел Петрович, вынимая из ящика пистолеты. "Нет; заряжайте вы, а я шаги отмеривать стану... Раз, два, три..." - "Евгений Васильич, - с трудом пролепетал Пётр (он дрожал, как в лихорадке), - воля ваша, я отойду". - " Четыре... пять... Отойди, братец, отойди..." (Тургенев 2). "Would you care to load?" inquired Pavel Petrovich, taking the pistols out of the box. "No, you load while I measure out the paces....One, two, three..." "Please sir," Piotr faltered with an effort (he was trembling as if he had fever) "say what you like, but I am going farther off." "Four...five...all right, move away, my good fellow, move away..." (Зс).
         ♦ "Но только, воля ваша, здесь не мёртвые души, здесь скрывается что-то другое" (Гоголь 3). "You may think what you will, but this is not a matter of dead souls; there is something else behind all this" (3c).
         ♦ "...Намерен я тебя женить". - "На ком это, батюшка?" - спросил изумлённый Алексей. - "На Лизавете Григорьевне Муромской..." - "Воля ваша, Лиза Муромская мне вовсе не нравится". - "После понравится. Стерпится, слюбится" (Пушкин 3). "...I intend to get you a wife." "Who would that be, father?" asked the astonished Aleksei. "Lizaveta Grigorevna Muromskaia...." "That's all very well, but I don't like Liza Muromskaia in the least." "You'll grow to like her. Love comes with time" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > воля ваша

  • 13 воля твоя

    ВОЛЯ ВАША < ТВОЙ> coll
    [these forms only]
    =====
    1. [indep. sent]
    (said in response to s.o.'s statement expressing or implying his intention to act in a certain way) you can do whatever you want to:
    - have it your way.
         ♦ "Много ль за часы-то, Алёна Ивановна?"... - "Полтора рубля-с и процент вперёд, коли хотите-с". - "Полтора рубля!" - вскрикнул молодой человек. "Ваша воля". - И старуха протянула ему обратно часы (Достоевский 3). "Do I get much for the watch then, Alyona Ivanovna?"..."One and a half rubles with interest in advance, if you like." "One and a half rubles!" cried the young man. "It's up to you," and the old woman handed the watch back to him (3a).
    2. [sent adv (usu. parenth); fixed WO]
    used to express the speaker's refusal to do what has been suggested or demanded; also used to express the speaker's disagreement with or objection to some statement, action etc that he considers unreasonable, ludicrous etc:
    - say what you will (like, want) (, but...);
    - (you may < can>) think what you will (wish) (, but...);
    - [in limited contexts] that is all very well, but...
         ♦ Вот этого самого незнакомца в берете, воля ваша, Стёпа в своем кабинете вчера никак не видал (Булгаков 9). Say what you will, out Styopa had not seen this stranger in the beret at his office at all (9a).
         ♦ "Угодно вам заряжать?" - спросил Павел Петрович, вынимая из ящика пистолеты. "Нет; заряжайте вы, а я шаги отмеривать стану... Раз, два, три..." - "Евгений Васильич, - с трудом пролепетал Пётр (он дрожал, как в лихорадке), - воля ваша, я отойду". - " Четыре... пять... Отойди, братец, отойди..." (Тургенев 2). "Would you care to load?" inquired Pavel Petrovich, taking the pistols out of the box. "No, you load while I measure out the paces....One, two, three..." "Please sir," Piotr faltered with an effort (he was trembling as if he had fever) "say what you like, but I am going farther off." "Four...five...all right, move away, my good fellow, move away..." (Зс).
         ♦ "Но только, воля ваша, здесь не мёртвые души, здесь скрывается что-то другое" (Гоголь 3). "You may think what you will, but this is not a matter of dead souls; there is something else behind all this" (3c).
         ♦ "...Намерен я тебя женить". - "На ком это, батюшка?" - спросил изумлённый Алексей. - "На Лизавете Григорьевне Муромской..." - "Воля ваша, Лиза Муромская мне вовсе не нравится". - "После понравится. Стерпится, слюбится" (Пушкин 3). "...I intend to get you a wife." "Who would that be, father?" asked the astonished Aleksei. "Lizaveta Grigorevna Muromskaia...." "That's all very well, but I don't like Liza Muromskaia in the least." "You'll grow to like her. Love comes with time" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > воля твоя

  • 14 последняя воля

    [NP; fixed WO]
    =====
    the expression of a person's final wishes before his death:
    - last (dying) wish.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > последняя воля

  • 15 добрая воля

    добрая воля
    רָצוֹן טוֹב ז'
    * * *

    Русско-ивритский словарь > добрая воля

  • 16 воля (1.свобода)

    воля (1.свобода)
    דרוֹר ז'; חֵירוּת נ'

    Русско-ивритский словарь > воля (1.свобода)

  • 17 воля (2.пожелание)

    воля (2.пожелание)
    רָצוֹן ז' [רְצוֹן-; ר' רְצוֹנוֹת]

    Русско-ивритский словарь > воля (2.пожелание)

  • 18 воля случая

    воля случая
    יַד הַמִקרֶה נ'

    Русско-ивритский словарь > воля случая

  • 19 если будет (на то) воля Божья

    если будет (на то) воля Божья
    אי"ה [אִם יִרצֶה הַשֵם]

    Русско-ивритский словарь > если будет (на то) воля Божья

  • 20 железная воля

    железная воля
    רְצוֹן בַּרזֶל ז'

    Русско-ивритский словарь > железная воля

См. также в других словарях:

  • ВОЛЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ — (political will) способность субъектов политики /личности, социальной группы, партии и т.д./ проявить настойчивость в выборе мотивов к действию, к достижению поставленной цели. Учитывая многообразие политических ситуаций, требующих быстрой… …   Власть. Политика. Государственная служба. Словарь

  • ВОЛЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ — способность встать над мелкими личными и групповыми интересами во имя национальных. Без П.в. нельзя выйти за пределы устаревших политических стереотипов и преодолеть инерцию мышления.   …   Политическая психология. Словарь-справочник

  • ВОЛЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ — способность политического субъекта к последовательной реализации поставленных целей в сфере политической власти. Этапы формирования и реализации В.п.: аккумуляция общей (межгрупповой) воли, выработка и оформление политических требований в виде… …   Политология: словарь-справочник

  • Воля (политическая партия) — Воля Лидер: Пеунова, Светлана Михайловна Дата основания: 23 августа 2008 Штаб квартира: Россия, Самара, ул. Гагарина, д. 53 Количество членов: ок. 60000 Девиз: «Воля народа право, свобода!» Сайт …   Википедия

  • Политическая партия — (Political party) Определение политической партии. программа и деятельность политической партии Информация о политических партиях, программы и деятольность политических партий, современные политические партии Содержание Содержание Определение… …   Энциклопедия инвестора

  • Политическая партия — У этого термина существуют и другие значения, см. Партия (значения). Политическая партия (греч. Πολιτική  «искусство управления государством»; лат. pars  «часть»)  особая общественная организация (объединение), непосредственно …   Википедия

  • Воля — 1) способность к выбору деятельности и внутренним усилиям, необходимым для ее осуществления. Специфический акт, несводимый к сознанию и деятельности как таковой. Осуществляя волевое действие, человек противостоит власти непосредственно… …   Политология. Словарь.

  • Политическая жизнь современной России. — Политическая жизнь современной России. Политические процессы, происходящие в современной России, в общем можно охарактеризовать как переходный период от посттоталитарного политического режима к демократическому. С этим и связаны все те… …   Политология. Словарь.

  • Политическая партия "Патриоты России" — 2 декабря в России проводятся выборы в нижнюю палату парламента Государственную думу. По результатам жеребьевки, прошедшей 31 октября, в бюллетень включено 11 партий: 1. "Аграрная партия России", 2. "Гражданская сила", 3.… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Воля — Содержание 1 Свойства человека 2 География 2.1 Населённые пункты 2.2 …   Википедия

  • ВОЛЯ — (agency) 1. Способность акторов функционировать независимо от ограничений, определяемых социальной структурой. Термин предназначен для отражения волевой, целенаправленной природы человеческой деятельности в противоположность вынужденным,… …   Большой толковый социологический словарь

Книги

Другие книги по запросу «ВОЛЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ» >>