Перевод: с русского на все языки

БОГ ДАЛ (

  • 1 бог дал

    бог дал (привёл) (встретиться, увидеться и т. п.)
    уст.
    God let smb. a chance to do smth.; it has pleased God smb. should do smth.; cf. fancy meeting you here!

    "Здорово, Максим! Вот привёл бог где увидеться!" Дед прищурил глаза: "А! здорово, здорово, откуда бог несёт?.." (Н. Гоголь, Заколдованное место) — 'Good day to you, Maxim! Fancy meeting you here!' Grandfather narrowed his eyes. 'Ah! Good day, good day! What wind of fortune brings you here?..'

    - Думал найти вас в Грузии, а вот где бог дал свидеться. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'Thought I'd find you in Georgia, never dreaming the Lord would have us meet here...'

    Русско-английский фразеологический словарь > бог дал

  • 2 бог дал

    I
    БОГ ДАЕТ/ДАЛ кого (кому) obs
    [VPsubj; obj: сына, дочь, детей etc; usu. this WO]
    =====
    God has given s.o. (a child or children) for which s.o. feels thankful:
    - бог дал Y-y X-a God has blessed Y with X;
    - Y is blessed with X.
         ♦...Ребятишек Люсе бог не дал (Распутин 3)....God had not blessed her [Liusia] with children (3a).
    II
    БОГ ДАЛ ( ПРИВЕЛ) встретиться, свидеться и т. п. obsoles
    [VPsubj]
    =====
    it happened that s.o. had the occasion (to meet with another etc):
    - it is (was) God's will (that...);
    - God (has) willed (granted, ordained) it (that...);
    - (I didn't expect (who would have thought etc) that) the Lord would have us (you, them) (meet etc).
         ♦ [Андрей:] Ты был когда-нибудь в Москве? [Ферапонт:] Не был. Не привёл бог (Чехов 5). [A.:] Were you ever in Moscow? [F.:] Never was. It was not God's will (5a).
         ♦ [Борис:] Ну, вот и поплакали вместе, привёл бог (Островский 6). [В.:] There now, we've had a cry together. God has granted us that (6d).
         ♦ "А, старый хрыч! - сказал ему Пугачёв. - Опять бог дал свидеться" (Пушкин 2). "You old grumbler!" Pugachev said to him. "So God has ordained that we should meet again" (2b).
         ♦ "...Думал найти вас в Грузии, а вот где бог дал свидеться..." (Лермонтов 1). "Thought I'd find you in Georgia, never dreaming the Lord would have us meet here..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > бог дал

  • 3 ДАЛ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ДАЛ

  • 4 бог не дал

    (кому кого, чего)
    God did not grant (has not granted) him (her, them, etc.) smb., smth.

    Детей ей бог не дал, мужние незаметно повырастали и ушли из дому, и забот стало ещё меньше. (М. Алигер, Соловьиная песня) — God had not granted her children, and her husband's gradually grew up and left home so that her cares became still less.

    Русско-английский фразеологический словарь > бог не дал


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»