-
81 MOLD
* * *(dat. moldu), f.1) mould, earth (hlóðu síðan at grjóti ok jósu at moldu);2) earth, the ground; fyrir m. ofan, above earth, alive; fyrir m. neðan, beneath the earth, underground; hníga til moldar, to die.* * *f., dat. moldu; [Ulf. mulda = χους and κονιορτός, Mark vi. 11, Luke ix. 5; A. S. molde; Engl. mould; O. H. G. molta; Dutch mul; Dan. muld; Swed. mull]:—mould, earth (from, mala and mylja); jósu at moldu, Eg. 300; hafa legit í moldu, Fms. v. 106; saurig mold, Stj. 115. Earth was symbolical of a purchase of land (cp. Lat. mancipium): the rite is thus described, nú kaupir maðr jörð …, hann á mold at taka sem í lögum er mælt, taka at arins-hornum fjórum, ok í öndugis-sæti, ok þar sem akr ok eng mætisk, ok þar sem holt ok hagi mætisk, ok njóta þeirra vátta á þingi at hann hefir mold rétt tekna, etc., N. G. L. i. 96; penningr gengr fyrir mold ok man, iii. 92, v. l.: as also in moldrofs-maðr (q. v.), D. N. i. 7:—vera fyrir ofan mold, above earth, alive, Fms. vi. 182; fyrir mold neðan, beneath earth, Vsp. 2; á moldu, on earth; meðan mold er ok menn lifa, Grág. ii. 169:—of burials, syngja e-n til moldar, to chant one into the mould, to bury, of a priest, Dipl. iv. 8, H. E. ii. 131; hníga til moldar, to die, Hðm. 16; fella til moldar, to fell to earth, slay, Fbr. (in a verse); maðr er moldu samr, man is dust, Sól. 47; úvígðri moldu, Landn. 117: in plur. funerals, standa yfir moldum e-s, to attend one’s funeral: the phrase, rigna í moldirnar, of rain into an open, fresh dug grave, Ísl. Þjóðs. ii. 55; moldar genginn, buried, Sól. 60; maðr er moldar auki, ‘a man is but mould eke’ is but dust, a saying, Rkv.; verða at moldar auka, to be turned into dust, Fas. i. (in a verse), Ver. 5.COMPDS: moldarfullr, moldarhola, moldauki, moldbakki, moldbúi. -
82 ὄχλος
-ου + ὁ N 2 1-5-9-15-25=55 Nm 20,20; Jos 6,13(bis); 2 Sm 15,22; 1 Kgs 21(20),13crowd, host, multitude Nm 20,20; army, troop 1 Mc 1,17; population (as distinct from the Jews) BelLXX 30οἱ ὄχλοι the peoples (syn. of λαοί and ἔθνη) DnLXX 3,4Cf. JOÜON 1937, 618-619; ROST 1967, 112-118; →NIDNTT; TWNT -
83 χοεύς
-έως ὁ N 3 0-1-0-0-0=1 1 Kgs 7,24(38) -
84 χοῖνιξ,-ικος
+ ἡ N 3 0-0-3-0-0=3 Ez 45,10.11(bis)choenix, a quart (a dry measure; for Hebr. בת bath); see χοεύς and χοῦςCf. SHIPP 1979, 573 -
85 διακοσιοκαιτεσσαρακοντάχους
A two-hundred-and-forty-fold, Str.17.3.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακοσιοκαιτεσσαρακοντάχους
-
86 δίχους
-
87 δωδεκάχους
δωδεκά-χους [ᾰ], χουν,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δωδεκάχους
-
88 θυηχόος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θυηχόος
-
89 πελίκη
πελίκη, ἡ -
90 πεντάχοος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πεντάχοος
-
91 πεντέχους
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πεντέχους
-
92 πεντηκοντάχοος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πεντηκοντάχοος
-
93 πλόος
A , X.An.5.7.7; gen. (Egypt, ii B.C.); dat. ; acc. ; later, a gen. sg. πλοός, as if of third declens. (cf. χοῦς A), Peripl.M.Rubr.62, OGI572.21 (Myra, ii/iii A.D.), X. Eph.1.14; dat.πλοΐ D.S.21.2
: pl.πλόες Phot.
; acc.πλόας IGRom. 4.841
([place name] Hierapolis): ([etym.] πλέω):—sailing, voyage, Od.3.169, Hdt. (who always has the disyll. form) 2.29, etc.;ἔσσεται Ἀγεάνακτι καλὸς π. ἐς Μιτυλάναν Theoc.7.52
;ναῶν π. Pi.O.7.32
;πλόον ὁρμαίνειν Od.
l.c.; πλοῦν στεῖλαι, ποιεῖσθαι, S.Aj. 1045, Ph. 552; ἔξω πλόου out of one's course, Pi.P.11.39;ἐπ' ἡμέρας τέσσερας πλόος Hdt.2.29
; μῆκός ἐστι πλόος ἡμέραι τέσσερες its length is four days' sail, ib. 158; ἐκ τῶν πλόων when the voyage is done, Id.1.185: metaph.,διὰ τοῦ πλοῦ.. τῆς ζωῆς Pl.Lg. 803b
.2 time or tide for sailing, ὡραῖος π., εἰαρινὸς π., Hes.Op. 630, 678;καιρὸς καὶ π. S.Ph. 1450
(anap.); π. ἡμῖν ἐγίγνετο, i.e. the wind was fair, Antipho 5.24, cf. Th.1.137;π. ἐστί τινι E.Hec. 899
, IA92;παραπεσόντος π. τισί Plb.4.57.6
; πλῷ χρήσασθαι to have a fair wind, Th.3.3;πλόον δοκάζων Sophr.52
: pl., .3 prov., δεύτερος π. 'the next best way', of those who try another scheme if the first fails (from those who use oars when the wind fails, ὁ δ. π. ἐστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ τις οὐρίου (cj.),κώπαισι πλεῖν Men.241
), Pl.Phd. 99d, Phlb. 19c, Plt. 300c; δεύτερος δὲ π..., πειρᾶσθαι.. the next best thing is to try.., Arist.Pol. 1284b19;κατὰ τὸν δ. πλοῦν Id.EN 1109a35
;δ. ἂν εἴη π. τὸ.. Plb.8.36.6
: prov.,οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐπὶ τράπεζάν ἐσθ' ὁ π. Nicol.Com.1.26
, cf. Κόρινθος; ἡμέτερος ὁ π. 'our innings', Com.Adesp.274.4 later, = ὁδός, βαιὸν π. αἰὲν ὀκέλλει, of the crawling of a serpent, Nic.Th. 295, cf. Sch. ad loc. -
94 πολύχοος
A pouring forth much, yielding much, of animals, prolific, Arist.HA 629a35, cf. Vett. Val.10.28; of fruit and grain, Thphr.HP8.4.3;πολυχούστερα τὰ χεδροπά Id.CP4.8.1
;τὸ καταβληθὲν πολύχουν ἀποδίδωσιν J.BJ4.8.3
: metaph. of a writer or orator, copious,τῶν καθ' αὑτὸν πολυχούστατος Phld.Acad.Ind.p.102
M., cf. Rh.1.157 S.2 capable of great diffusion, Hp.Vict.2.56.II manifold, various, Arist.Rh. 1418b9: [comp] Comp. ;πολύχουν τὸ φυτὸν καὶ ποικίλον Thphr.HP 1.1.10
; variety,Ptol.
Geog.1.15.1; τὸ π. τῆς φύσεως the prodigal variety of Nature, Plot.6.2.3;ποικίλον καὶ π. χρῆμα ἡ ψυχή Them.Or.2.35a
;π. καὶ πολύτροπος Iamb.Protr.21
.λή; π. ἐν πᾶσιν ἰητρός IG14.1813
.2 frequent,π. κακία, σπάνιον δ' ἡ ἀρετή Ph.2.4
, cf. Iamb. in Nic.p.33 P.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολύχοος
-
95 ποταμόχοος
A *Geom.23.68.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ποταμόχοος
-
96 σπονδόχους
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σπονδόχους
-
97 τετράχοος
II as Subst., ὁ, or τό, an amount of four χόες, Gp.9.10.8.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τετράχοος
-
98 τριακοντάχους
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τριακοντάχους
-
99 τρίχους
II Subst. -χοον, τό, measure of three χόες, in pl. -χοα, SIG945.5 (Assus, iv B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρίχους
-
100 χοαῖος
См. также в других словарях:
χους — ο / χοῡς, γεν. χοός και χοῡ, ΝΜΑ, και ως θηλ. χοῡς, ἡ, Α (στη νεοελλ. λόγιος τ.) 1. χώμα 2. εκκλ. (κατά την ΠΔ) η ύλη από την οποία ο Θεός δημιούργησε τον άνθρωπο μσν. φρ. «χοῡς τῆς σαρκός» το περίβλημα τής ψυχής, το σώμα (Μετά Θεοφάν.) αρχ. 1.… … Dictionary of Greek
χούς — (I) ὁ, ΜΑ, και χόος και χοεύς και χῶς, ῶ, και ως θηλ. χοῡς, ἡ, Α 1. παλαιό αττικό μέτρο υγρών που ισοδυναμούσε με 12 κοτύλες 2. συνεκδ. αγγείο πόσης που είχε χωρητικότητα έναν χου αρχ. 1. χρηματική συνεισφορά για την εξασφάλιση συμμετοχής σε… … Dictionary of Greek
χοῦς — χόω throw pres ind act 2nd sg (doric) χόω throw imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) χοῦς 1 *Mens. masc nom sg χοῦς 2 soil excavated masc acc pl (attic) χοῦς 2 soil excavated masc nom sg (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Χους, Γιαν — (Hus, συχνά αποδίδεται στα ελληνικά και ως Ιωάννης Ούσιος· Χουιζίνετς; περίπου 1369 – Κωνστάντια 1415). Βοημός θρησκευτικός μεταρρυθμιστής. Σπούδασε στο πανεπιστήμιο της Πράγας και αφού χειροτονήθηκε ιερέας, αφιερώθηκε με πάθος στο θείο κήρυγμα,… … Dictionary of Greek
χοὔς — οὕς , ὅς yas masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χουσί — χοῦς 1 *Mens. masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χουσίν — χοῦς 1 *Mens. masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χοᾶ — χοῦς 1 *Mens. masc acc sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χοός — χοῦς 1 *Mens. masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χόα — χοῦς 1 *Mens. masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χόας — χοῦς 1 *Mens. masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)