Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

χορηγώ

  • 1 χορηγώ

    [хориго] р. доставлять, поставлять, быть спонсором,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > χορηγώ

  • 2 виза

    виза ж η βίζα, η θεώρηση· \виза на въезд (на выезд) η βίζα εισόδου ( η άδεια για αναχώρηση)· выдать (получить) \визау χορηγώ ( παίρνω) βίζα
    * * *
    ж
    η βίζα, η θεώρηση

    ви́за на въезд (на вы́езд) — η βίζα εισόδου (η άδεια για αναχώρηση)

    вы́дать (получи́ть) ви́зу — χορηγώ (παίρνω) βίζα

    Русско-греческий словарь > виза

  • 3 гражданство

    гражданство с η υπηκοότητα принять \гражданство παίρνω (или αποκτώ) υπηκοότητα предоставить права \гражданствоа χορηγώ (или δίνω) δικαιώματα υπηκοότητας
    * * *
    с
    η υπηκοότητα

    приня́ть гражда́нство — παίρνω ( или αποκτώ) υπηκοότητα

    предоста́вить права́ гражда́нствоа — χορηγώ ( или δίνω) δικαιώματα υπηκοότητας

    Русско-греческий словарь > гражданство

  • 4 уделить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уделенный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ. δίνω μερίδιο• ξεχωρίζω• βγάζω• παραχωρώ• χορηγώ•

    уделить собаке кусок хлеба δίνω στο σκυλί ένα κομμάτι ψωμί•

    уделить из бюджета сумму на что-н. χορηγώ από τον προύπολογισμό ένα ποσό για κάτι.

    || δίνω•

    -йте мне полчаса αφιερώστε για μένα μισή ώρα (χρόνο)•

    -ите этому внимание δόστε σ αυτό προσοχή.

    Большой русско-греческий словарь > уделить

  • 5 заём

    το δάνειο
    -
    - с оплатой в течение... лет - με πληρωμή σε διάρκεια... ετών

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > заём

  • 6 кредитование

    (отпускаемая денежная сумма) η χρηματοδότηση πίστωσης, η χορήγηση πιστώσεων
    -ть χορηγώ πίστωση, πιστώνω
    δίνω με πίστωση, δίνω επί πιστώσει

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > кредитование

  • 7 предоставить

    παρέχω, χορηγώ, παραχωρώ, δίνω, δίδω, προσφέρω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > предоставить

  • 8 разводить

    1. (напр. мосты) ανοίγω 2. (растворять) διαλύω 3. (растения) καλλιεργώ 4. (животных) (εκ)τρέφω
    μεγαλώνω
    5. (огонь) ανάβω 6. (пары) ανεβάζω την πίεση 7. (пилу) κανονίζω/ρυθμίζω τους οδόντες (του πριονιού) 8. (расторгать чей-л. брак) δίνω/χορηγώ διαζύγιο
    διαζευγνύω, χωρίζω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разводить

  • 9 давать

    дава||ть
    несов
    1. δίνω, δίδω/ χορηγώ (предоставлять):
    \давать есть δίνω νά φάει· \давать пить ποτίζω, δίνω νά πιεί· \давать лекарство δίνω τό φάρμακο· \давать расписку ὑπογράφω ἀπόδειξη· \давать взаймы δίνω δανεικά· \давать напрокат δίνω μ' ἐνοίκιο, νοικιάζω σέ κάποιον \давать слово а) δίνω τό λόγο (σέ συνέλευση) (на собрании), б) δίνω τό λόγο μου (обещать)· \давать отсрочку δίνω ἀναβολή·
    2. (позволять) ἀφήνω, ἐπιτρέπω:
    \даватьйте я вам помогу́ ἐπιτρέψατε μου νά σας βοηθήσω· не \давать говорить δέν ἀφήνω νά μιλήσει· ◊ \давать дорогу ἀφήνω νά περάσει, παραμερίζω γιά νά περάσει κάποιος· \давать телеграмму στέλνω τηλεγράφημα· \давать залп ρίχνω ὀμο-βροντία· \давать клятву ὁρκίζομαι, δίνω ὀρκο· \давать обещание δίνω ὑπόσχεση·\давать повод δίνω ἀφορμή· \давать понять δίνω νά ἐννοήσει, δίνω νά καταλάβει· \давать начало чему́-л. ἀρχίζω κάτι, κάνω τήν ἀρχή· \давать бой δίνω μάχη· \давать отпор кому́-л. ἀποκρούω, ἀντιμετωπίζω κάποιον \давать ход делу а) βάζω μπρος (или ἀναπτύσσω) μιά δουλειά, б) юр. ἐγείρω, ἀνακινῶ μιά ὑπόθεση· \давать доход δίνω κέρδος, ἀποδίδω ὀφελος· \давать урожай φέρνω ἐσοδεία· \давать показания κάνω κατάθεση, καταθέτω· \давать звонок χτυπώ τό κουδούνι· \давать знак κά(μ)νω σινιάλο· \давать знать είδοποιῶ, γνωστοποιώ· \давать плоды прям., перен καρποφορώ, δίνω καρπό· \давать отчет δίνω λογαριασμό· \давать течь а) ἀρχίζω νά στάζω (о крыше), б) κάνω νερά (о судне)· \давать трещину ραγίζω· \давать себе труд κάνω τόν κόπο· \давать во́лю своему́ гневу ἀφήνω νά ξεσπάσει ὁ θυμός μου· сколько лет вы ему дадите? πόσων χρονῶν λέτε πώς εἶναι;· я бы многое дал, чтобы... καί τί δέν θἄδινα γιά νά...· я тебе дам! (угроза) θά σέ κανονίσω!, θά σοῦ δείξω!· \даватьй (\даватьйте) играть ἄντε (или ἔλα, ἐλάτε) νά παίξουμε· а он \даватьй кричать! κι αὐτός ἐβαλε τίς φωνές!· а он \даватьй бежать! τότε αὐτός τό Εβαλε στά πόδια! даваться несов
    1. (удаваться) κατορθώνω, ἐπιτυγχάνω, καταφέρνω:
    ему́ все легко́ дается αὐτός ὅλα τά καταφέρνει εὐκολα· физика ему́ не дается αὐτός δυσκολεύεται στή φυσική·
    2. (дать поймать себя) πιάνομαι:
    не \давать в обман δέν ἀφήνω νά μέ γελάσουν.

    Русско-новогреческий словарь > давать

  • 10 заем

    заем
    м τό δάνειο[ν]:
    государственный \заем τό κρατικό δάνειο· предоставлять \заем Χορηγώ δάνειο· выпускать \заем ἐκδίδω δάνειο.

    Русско-новогреческий словарь > заем

  • 11 обеспечивать

    обеспечивать
    несов, обеспечить сов
    1. (снабжать) ἐφοδιάζω, προμηθεύω, χορηγώ, ἐξασφαλίζω·
    2. (гарантировать) ἐξασφαλίζω, ἐγγυώμαι.

    Русско-новогреческий словарь > обеспечивать

  • 12 определить

    определить
    сов, определять несов
    1. (устанавливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    \определить обязанности каждого καθορίζω τίς ὑποχρεώσεις τοῦ καθένα· \определить болезнь προσδιορίζω τήν ἀσθένεια·
    2. (давать научную характеристику) ὁρίζω, δίνω ὁρισμό·
    3. мат καθορίζω:
    \определить у́гол καθορίζω γωνίαν \определить расстояние προσδιορίζω (или καθορίζω) τήν ἀπόσταση·
    4. юр. (решать, постановлять) ἀποφασίζω, ὁρίζω·
    5. (обусловливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    хорошая подготовка определила успех ἡ καλή προπαρασκευή κα-θώρισε τήν ἐπιτυχία·
    6. (назначать) ὁρίζω, διορίζω:
    \определить срок ὁρίζω τήν προθεσμία·
    7. (ассигновать) ἐγκρίνω ποσόν, χορηγώ·
    8. (на службу и т. п.) уст. βάζω, τοποθετώ:
    \определить на работу τοποθετώ σέ ὑπηρεσία \определиться
    1. (стать определенным) διαμορφώνομαι, διαπλάσσομαι·
    2. (на службу) уст. τοποθετοῦμαι, διορίζομαι,

    Русско-новогреческий словарь > определить

  • 13 отпускать

    отпускать
    несов
    1. (позволять уйти, уехать) ἀφήνω νά φύγει:
    не отпускай его́ μήν τόν ἀφήσεις (νά φύγει)·
    2. (ослаблять веревку и т. п.) χαλαρώνω, ξε-σφίγγω, λασκάρω·
    3. (освобождать) ἀπολύω, ἀφήνω ἐλεύθερο:
    \отпускать на волю ист. ἀπολύω (или ἀπελευθερώνω) δοϋλο·
    4. (продавать) πουλώ; \отпускать товар πουλώ ἐμπορεύματα·
    5. (ассигновать) ψηφίζω κονδύλι, χορηγώ:
    \отпускать средства на что-л. χορη-γδ κονδύλια γιά κάτι·
    6. (волосы, бороду) ἀφήνω·
    7. тех. (сталь) δένω·
    8. (прощать) уст. συγχωρώ:
    \отпускать грехи церк. συγχωρώ τίς ἀμαρτίες· ◊ \отпускать остроты πετάω καλαμπούρια· \отпускать шутки ἀστειεύομαι, λέγω ἀστεία· \отпускать комплименты разг κάνω κομπλιμέντα

    Русско-новогреческий словарь > отпускать

  • 14 паек

    паек
    м ἡ τροφή, τό συσσίτιο[ν]:
    дневной \паек τό σιτηρέσιο[ν]· выдавить \паек χορηγώ τροφή.

    Русско-новогреческий словарь > паек

  • 15 предоставлять

    предоставлять
    несов
    1. (давать) παρέχω, δίνω, χορηγώ, παραχωρώ:
    \предоставлять комнату кому́-л. δίνω δωμάτιον σέ κάποιον \предоставлять возможность δίνω τήν δυνατότητα· \предоставлять слово докладчику δίνω τόν λόγον στον ὀμιλητήν \предоставлять отпуск παρέχω ἄδεια· \предоставлять в распоряжение θέτω εἰς τήν διάθεσιν \предоставлять кому́-л. полную свободу действий δίνω ἀπόλυτη ἐλευθερία δράσης σέ κάποιον
    2. (давать возможность, позволять) ἀφήνω, ἐπιτρέπω· ◊ \предоставлять кого́-л. самому себе ἐγκαταλείπω κάποιον στήν τύχη του.

    Русско-новогреческий словарь > предоставлять

  • 16 увольнениеять

    увольнение||ять
    несов
    1. ἀπολύω (тж. воен.), διώχνω ἀπό τή δουλειά, παύω τής ὑπηρεσίας/ ἀποστρατεύω (в отставку):
    \увольнениеятья́ть в отпуск χορηγώ ἄδεια· \увольнениеятьять с работы ἀπολύω ἀπό τή δουλειά·
    2. (избавлять) ἀπαλλάσσω:
    увольте меня от этого ἀπαλλάξετε με ἀπό αὐτό.

    Русско-новогреческий словарь > увольнениеять

  • 17 ρ. (παθ. φωνή) быть осмотрительным, осторожным, επ.φυλάσσω

    [эпифиласо] ρ. осторожничать επ.φυλλίδα [эпифиллида] ουσ. Θ. фельетон. επ.φώνημα [эпифонима] ουσ. ο. восклицание, (γραμ.) междометие. επ.χείρημα [эпихирима] ουσ. ο. довод, аргумент, επ.χειρηματίας [эпихириматиас] ουσ. α. предприниматель, επ.χειρηματολογία [эпихириматологта] ουσ. θ. мотивировка, аргументация, επ.χείρηση [эпихириси] ουσ. θ. предприятие, επ.χειρώ [эпихиро] ρ. предпринимать, начинать, επ.χορήγηση [эпихоригнси] ουσ. θ. пособие, субсидия, επ.χορηγώ [эпихориго] ρ. субсидировать, επ.χρυσος [эпихрисос] εκ. позолоченный, επ.χρυσώνω [эпихрисоно] ρ. покрывать позолотой, επ.χρύσωση [эпихрисоси] ουσ. Θ. позолота, золочение, επ.χωμα [эпихома] ουσ. о. насыпь επ.χωματώνω [эпихоматоно] ρ. делать насыпь, επ.χωμάτωση [эпихоматоси] ουσ. Θ. устройство насыпи, επ.μενος [эпомэнос] εκ. следующий. επ.μένως [эпомэнос] εκίρ. следовательно, стало быть, επ.ποιία [эпопииа] ουσ. Θ. эпопея επ.πτεία [эпоптиа] ουσ. Θ. надзор, наблюдение, επ.πτεύω [эпоптэво] р. наблюдать, следить,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ρ. (παθ. φωνή) быть осмотрительным, осторожным, επ.φυλάσσω

  • 18 вложить

    вложу, вложишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. вложенный, βρ: -жен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. βάζω μέσα, εμβάλλω, ενθέτω•

    вложить саблю в ножны βάζω το σπαθί στη θήκη•

    вложить письмо в конверт βάζω το γράμμα στο φάκελλο.

    2. (για χρήματα) καταθέτω. || επενδύω, παραχωρώ, χορηγώ, διαθέτω•

    вложить миллионы в промышленность διαθέτω ε-κατομύρια στη βιομηχανία.

    εκφρ.
    вложить в уста – βάζω στο στόμα•
    автор -ил в уста героя свой мысли – ο συγγραφέας έβαλε στο στόμα του ήρωα τις δικές του σκέψεις.
    μπαίνω μέσα εμβάλλομαι, εντίθεμαι.

    Большой русско-греческий словарь > вложить

  • 19 выпустить

    -ущу, -устишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выпущенный, βρ: -щен, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. αφήνω να βγει, να φύγει•

    я вас не -ущу отсюда δε θα σας αφήσω να βγείτε απ’ εδώ.

    || βγάζω στη βοσκή, σκαρίζω. || αδειάζω, χύνω, αφήνω να τρέξει•

    выпустить воду из ванны αδειάζω το νερό από το λουτήρα.

    || αφήνω, δεν κρατώ.
    2. ελευθερώνω, απολύω, αμολάω.
    3. βγάζω, χορηγώ (απολυτήρια, διπλώματα).
    4. παράγω•

    выпустить продукцию сверх плана βγάζω παραγωγή πάνω από το πλάνο.

    || εκδίδω, τυπώνω• δημοσιεύω. || βγάζω σε κυκλοφορία.
    5. αφαιρώ, βγάζω, αποκλείω (από βιβλίο, έργο).
    6. βγάζω έξω•

    выпустить когти βγάζω έξω τα νύχια.

    || μεγαλώνω, μακραίνω•

    выпустить рукава μακραίνω τα μανίκια.

    εκφρ.
    выпустить снаряд, пулю – πυροβολώ, ρίχνω βλήμα, σφαίρα•
    выпустить в свет – βγάζω, εκδίδω έργο•
    выпустить из памяти – ξεχνώ, λησμονώ•
    выпустить из рук – μου ξεφεύγει η ευκαιρία.

    Большой русско-греческий словарь > выпустить

  • 20 дать

    дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; παρλθ. χρ. дал, дала, дало, дали (με το αρνητικό: не дал, не дала, не дало, не дали); προστκ. дай; παθ. μτχ. παρλθ. χρ. данный, βρ: дан, дана, дано
    ρ.σ.μ.
    1. δίνω• εγχειρίζω•

    дать деньги δίνω χρήματα•

    дать книгу δίνω βιβλίο.

    || παρέχω, χορηγώ, προσφέρω•

    помещение δίνω χώρο.

    || παραχωρώ•

    дать место δίνω τη θέση.

    || πληρώνω•

    сколько ты дал за галстук? πόσο έδοσες για τη γραβάτα;

    2. απονέμω•

    дать награду απονέμω βραβείο, βραβεύω.

    || μτφ. καθορίζω•

    дать задание на дом δίνω σπιτική δουλιά (στους μαθητές).

    || επιφέρω, καταφέρω•

    он дал ему пощечину του έδοσε ένα μπάτσο.

    || χτυπώ, δέρνω, πλήττω•

    дать по рукам χτυπώ στα χέρια.

    3. παραθέτω• παρουσιάζω κάνω εκδήλωση•

    дать обед δίνω γεύμα•

    дать концерт δίνω συναυλία•

    дать бал δίνω χορό.

    4. φέρω, αποφέρω, προσκομίζω•

    дать большой доход δίνω μεγάλο έσοδο.

    || φέρω, επιφέρω•

    дать успокоение φέρω καθησύχαση, καθησυχάζω.

    5. εμφανίζω, παρουσιάζω•

    дать трещину ραγίζομαι, παρουσιάζω ρωγμή•

    -течь κάνω νερά, αφήνω να τρέχει•

    дать осечку παθαίνω αφλογιστία•

    дать осадок αφήνω κατακάθια.

    6. με πολλά ουσ. σχηματίζει• συνδυασμούς•

    дать распоряжение δίνω εντολή (εντέλλομαι)•

    дать согласие συμφωνώ, συγκατατίθεμαι, δίνω συγκατάθεση•

    дать позволение επιτρέπω•

    дать ответ δίνω απάντηση (απαντώ)•

    дать разрешение δίνω άδεια (επιτρέπω)•

    дать обещание δίνω υπόσχεση (υπόσχομαι)•

    дать отсрочку δίνω αναβολή, παράταση (αναβάλλω, παρατείνω)•

    дать указания υποδείχνω, δίνω οδηγίες.

    || μεταδίνω, κάνω•

    сигнал δίνω σήμα, κάνω σινιάλο•

    дать знак κάνω νεύμα.

    || χτυπώ, κρούω•

    дать звонок χτυπώ το κουδούνι.

    7. παρέχω τη δυνατότητα, αφήνω, επιτρέπω•

    дайте мне отдыхать αφήστε με να ξεκουραστώ•

    он не дает- мне спать αυτός δε με αφήνει να κοιμηθώ.

    8. προστκ. дай ως προτρεπτικό μόριο: εμπρός, μπρος, άι, δόσ(ε), δόσ’ του.
    εκφρ.
    дать веру – πιστεύω, δίνω πίστη•
    дать вожжи ή поводокκ.τ.τ. χαλαρώνω τα χαλινά•дать знать κάνω γνωστό, γνωστοποιώ•
    дать начало – κάνω την αρχή, πρωταρχίζω•
    дать себя знать – υποχρεώνω τον εαυτό μου να καταλάβει, να αι-αθανθεί•
    дать свет – ανάβω το φως•
    дать себе труд – κουράζω, βασανίζω•
    не дал себе труда подумать – δε βασάνισε καθόλου το μυαλό του•
    слово – α) δίνω το λόγο (να μιλήσει.), β) υπόσχομαι•
    ни дать ни взять – ούτε πολύ ούτε λίγο, ακριβώς το ίδιο•
    я тебе (те) дам – θα σου τις δώσω, θα σε δείρω, θα τις φας (απειλή)•
    дай Бог – (ευχή) να δόσει ο Θεός•
    не дай Бог – (απευχή) να μη δόσει ο Θεός.
    1. πιάνομαι•

    не дать в обман δε θα πέσω στην παγίδα, δε θα πιαστώ κορόιδο.

    || υποκύπτω, υποχωρώ.
    2. πετυχαίνω, ευδοκιμώ είμαι ευμαθής•

    математика ему не далась τα μαθηματικά αυτός δεν τα έπαιρνε•

    история ему далась лучше грамматики αυτός την ιστορία την έπαιρνε καλύτερα από τη γραμματική.

    || δίνομαι, αποκτιέμαι•

    ничто даром не дается τίποτε δε δίνεται δωρεάν (τζάμπα).

    Большой русско-греческий словарь > дать

См. также в других словарях:

  • χορηγώ — χορηγῶ, έω, ΝΜΑ, και δωρ. τ. χοραγώ Α [χορηγός] 1. (στην αρχ. Αθήνα) είμαι χορηγός, καταβάλλω τις δαπάνες για την συγκρότηση δραματικού χορού («Θεμιστοκλῆς... ἐχορήγει», Πλούτ.) 2. καταβάλλω την δαπάνη για κάτι, επιδοτώ, επιχορηγώ, χρηματοδοτώ (α …   Dictionary of Greek

  • χορηγώ — χορηγώ, χορήγησα βλ. πίν. 73 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • χορηγώ — χορήγησα, χορηγήθηκα, χορηγημένος, προσφέρω, δίνω, παρέχω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • χορηγῶ — χορηγέω lead a chorus pres subj act 1st sg (attic epic doric) χορηγέω lead a chorus pres ind act 1st sg (attic epic doric) χορηγός chorus leader masc gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χορηγῷ — χορηγός chorus leader masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αναχορηγώ — χορηγώ πάλι, ανεφοδιάζω η πράξη αναχορήγηση και αναχορηγία …   Dictionary of Greek

  • επιδίδω — (AM ἐπιδίδωμι, Μ και ἐπιδίδω) 1. ασχολούμαι, καταγίνομαι («επιδόθηκε σε νέες μεθόδους», «ἐπιδίδωμι ἐμαυτὸν εἰς τρυφήν») 2. εγχειρίζω, δίνω στο χέρι κάποιου (συνήθως εμπιστευτικό ή επίσημο έγγραφο) («δικαστικός κλητήρας να επιδώσει τις κλήσεις»,… …   Dictionary of Greek

  • επιχορηγώ — (AM ἐπιχορηγῶ, έω) [χορηγώ] παρέχω πρόσθετη ενίσχυση νεοελλ. καταβάλλω ετήσια ή σε τακτά χρονικά διαστήματα οικονομική ενίσχυση σε ιδρύματα ή πρόσωπα αρχ. μσν. χορηγώ, παρέχω («ὁ ἐπιχορηγῶν σπέρμα τῷ σπείροντι καὶ ἄρτον εὶς βρῶσιν») αρχ. συμβάλλω …   Dictionary of Greek

  • παραχορηγώ — έω, Α χορηγώ, παρέχω, δίνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α) * + χορηγώ «παρέχω, ξοδεύω»] …   Dictionary of Greek

  • συνεισευπορώ — έω, Α χορηγώ, προμηθεύω επί πλέον. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + εἰσευπορῶ «χορηγώ με αφθονία»] …   Dictionary of Greek

  • τροφοδοτώ — Ν 1. χορηγώ τρόφιμα, χορηγώ τροφές 2. παρέχω τα αναγκαία υλικά για τη συντήρηση και τη λειτουργία ενός συστήματος 3. δίνω, παρέχω κάτι συστηματικά («η κυβέρνηση τροφοδοτεί καθημερινά τον τύπο με προκλητικές ανακοινώσεις»). [ΕΤΥΜΟΛ. <… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»